რატომ არ მოხვედი?
-را-تو--ی-----
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
ch-râ -o --yâm-d-?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
რატომ არ მოხვედი?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
ავად ვიყავი.
من -ریض --دم.
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
m---ma--- b-dam.
m__ m____ b_____
m-n m-r-z b-d-m-
----------------
man mariz budam.
ავად ვიყავი.
من مریض بودم.
man mariz budam.
არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი.
----یامد- چو- -ر-- -و-م-
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
ma- ---â-ad-m-z-r- m-ri- budam.
m__ n________ z___ m____ b_____
m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m-
-------------------------------
man nayâmadam zirâ mariz budam.
არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
რატომ არ მოვიდა ის?
چر- او (ز---نیا---
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
c-e-- oo--z--- -a-âm---?
c____ o_ (____ n________
c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-?
------------------------
cherâ oo (zan) nayâmade?
რატომ არ მოვიდა ის?
چرا او (زن) نیامد؟
cherâ oo (zan) nayâmade?
ის ავად იყო.
او -ز-) -سته بود.
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
o--(z-n- kh-st- bu-.
o_ (____ k_____ b___
o- (-a-) k-a-t- b-d-
--------------------
oo (zan) khaste bud.
ის ავად იყო.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khaste bud.
ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო.
ا- (--)-نی-مد-چ-- -ست- -و--
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
o--------n-yâ-a-,-chun-khaste--u-.
o_ (____ n_______ c___ k_____ b___
o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d-
----------------------------------
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
რატომ არ მოვიდა?
چر--ا--(مرد) -یا---
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
che-â ---(---d) na------?
c____ o_ (_____ n________
c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-?
-------------------------
cherâ oo (mard) nayâmade?
რატომ არ მოვიდა?
چرا او (مرد) نیامد؟
cherâ oo (mard) nayâmade?
მას არ ჰქონდა სურვილი.
او-(---- -ل--ه-ن----.
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
o---m-r-) --may-------âsht.
o_ (_____ t_______ n_______
o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t-
---------------------------
oo (mard) tamayoli nadâsht.
მას არ ჰქონდა სურვილი.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი.
---(--د) -ی--د چ-----اقه -د----
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
o- --ard) -----ad zirâ-h--e-- n------.
o_ (_____ n______ z___ h_____ n_______
o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t-
--------------------------------------
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
რატომ არ მოხვედით?
-را-شما ن--مد--؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
cherâ----mâ-nayâ-a-id?
c____ s____ n_________
c-e-â s-o-â n-y-m-d-d-
----------------------
cherâ shomâ nayâmadid?
რატომ არ მოხვედით?
چرا شما نیامدید؟
cherâ shomâ nayâmadid?
ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
---ر----- ---- اس-.
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
kho-ro-e-m- k--r-b-as-.
k_______ m_ k_____ a___
k-o-r-y- m- k-a-â- a-t-
-----------------------
khodroye mâ kharâb ast.
ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
خودروی ما خراب است.
khodroye mâ kharâb ast.
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
---نی-مد-- --ن خ-درو- -ا-خ-اب--ست-
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
mâ na-â----- -hu---hodro--mâ----arâ----t.
m_ n________ c___ k__________ k_____ a___
m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
რატომ არ მოვიდა ხალხი?
چ-- -رد- --ا---د-
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
c--r- m---o-----â-a-an-?
c____ m_____ n__________
c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-?
------------------------
cherâ mardom nayâmadand?
რატომ არ მოვიდა ხალხი?
چرا مردم نیامدند؟
cherâ mardom nayâmadand?
მათ მატარებელზე დააგვიანეს.
--ه--------ر ن-س-دن-.
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
ân-â--e-g----r-n-re--dand.
â___ b_ g_____ n__________
â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
--------------------------
ânhâ be ghatâr naresidand.
მათ მატარებელზე დააგვიანეს.
آنها به قطار نرسیدند.
ânhâ be ghatâr naresidand.
ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს.
آ--ا ن-ا---د -و- -- ق--ر---سید--.
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
ânh--n--â---a-d, ---â be g-a-âr n-res--a--.
â___ n__________ z___ b_ g_____ n__________
â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
-------------------------------------------
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
რატომ არ მოხვედი?
-ر- ت- -ی-م---
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
c---â-to-nay-----?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
რატომ არ მოხვედი?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
უფლება არ მქონდა.
-جازه-ند-شتم-
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
ej--e--a-â---am.
e____ n_________
e-â-e n-d-s-t-m-
----------------
ejâze nadâshtam.
უფლება არ მქონდა.
اجازه نداشتم.
ejâze nadâshtam.
არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა.
م- نی-مدم -و- -ج--ه-ن--ش-م.
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
m---nay-m-d-m zirâ ---ze-n--âs-ta-.
m__ n________ z___ e____ n_________
m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m-
-----------------------------------
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.