რატომ არ მოხვედი?
چ-ا -و --ام-ی؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
c-----to n-yâ----?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
რატომ არ მოხვედი?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
ავად ვიყავი.
م--مر-- ---م-
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
ma----ri- b--a-.
m__ m____ b_____
m-n m-r-z b-d-m-
----------------
man mariz budam.
ავად ვიყავი.
من مریض بودم.
man mariz budam.
არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი.
-ن --امدم -و----یض بودم.
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
m-n ----madam z-r- mari--b--a-.
m__ n________ z___ m____ b_____
m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m-
-------------------------------
man nayâmadam zirâ mariz budam.
არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
რატომ არ მოვიდა ის?
چر- ا- -ز-)-نیا-د-
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
c-----oo-(z--)--ayâ--d-?
c____ o_ (____ n________
c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-?
------------------------
cherâ oo (zan) nayâmade?
რატომ არ მოვიდა ის?
چرا او (زن) نیامد؟
cherâ oo (zan) nayâmade?
ის ავად იყო.
ا---زن)-خست- بو--
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
oo (zan--khas-e --d.
o_ (____ k_____ b___
o- (-a-) k-a-t- b-d-
--------------------
oo (zan) khaste bud.
ის ავად იყო.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khaste bud.
ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო.
ا-----) نی-م--چ-ن -ست- بو--
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
oo ----- n-y---d, c--n -h--t----d.
o_ (____ n_______ c___ k_____ b___
o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d-
----------------------------------
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
რატომ არ მოვიდა?
چر-----(-رد---یا---
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
ch--â -o---ard)-nayâ-a--?
c____ o_ (_____ n________
c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-?
-------------------------
cherâ oo (mard) nayâmade?
რატომ არ მოვიდა?
چرا او (مرد) نیامد؟
cherâ oo (mard) nayâmade?
მას არ ჰქონდა სურვილი.
-و----د) -ل--ه-ن-ا-ت.
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
oo--m---- --ma-oli n-dâs--.
o_ (_____ t_______ n_______
o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t-
---------------------------
oo (mard) tamayoli nadâsht.
მას არ ჰქონდა სურვილი.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი.
ا----رد- -ی-مد-چو- -ل-قه ند--ت-
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
oo-(----)-nayâma----r--hosel- n-d-sh-.
o_ (_____ n______ z___ h_____ n_______
o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t-
--------------------------------------
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
რატომ არ მოხვედით?
-ر--ش-----امد---
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
ch-r--s--mâ-na--mad-d?
c____ s____ n_________
c-e-â s-o-â n-y-m-d-d-
----------------------
cherâ shomâ nayâmadid?
რატომ არ მოხვედით?
چرا شما نیامدید؟
cherâ shomâ nayâmadid?
ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
---ر----- --اب-است-
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
k-o-r-ye -------âb as-.
k_______ m_ k_____ a___
k-o-r-y- m- k-a-â- a-t-
-----------------------
khodroye mâ kharâb ast.
ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
خودروی ما خراب است.
khodroye mâ kharâb ast.
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
م- --ا-د---چو---و---ی--ا --ا- ----
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
m--n-yâmad-- chun kh-----e--- kharâb a-t.
m_ n________ c___ k__________ k_____ a___
m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
რატომ არ მოვიდა ხალხი?
چرا ---م ----دن--
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
ch-râ --r--m n-y--ad---?
c____ m_____ n__________
c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-?
------------------------
cherâ mardom nayâmadand?
რატომ არ მოვიდა ხალხი?
چرا مردم نیامدند؟
cherâ mardom nayâmadand?
მათ მატარებელზე დააგვიანეს.
-ن-ا--ه---ا--نر---ند.
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
ân-â----gh------ar-sid-n-.
â___ b_ g_____ n__________
â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
--------------------------
ânhâ be ghatâr naresidand.
მათ მატარებელზე დააგვიანეს.
آنها به قطار نرسیدند.
ânhâ be ghatâr naresidand.
ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს.
-ن-ا--ی-م--د -و--ب- ق-ار------ند-
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
â-----a--ma--n----i------g--târ -a--sida-d.
â___ n__________ z___ b_ g_____ n__________
â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
-------------------------------------------
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
რატომ არ მოხვედი?
چرا-تو--ی--دی-
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
ch-râ-to-nayâm---?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
რატომ არ მოხვედი?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
უფლება არ მქონდა.
-جاز- ند----.
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
e-----n-dâs--am.
e____ n_________
e-â-e n-d-s-t-m-
----------------
ejâze nadâshtam.
უფლება არ მქონდა.
اجازه نداشتم.
ejâze nadâshtam.
არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა.
-ن--یا-د- ----اجا-ه -دا--م-
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
m---nay-m---m-zirâ e-âze---d-shtam.
m__ n________ z___ e____ n_________
m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m-
-----------------------------------
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.