Ја им-- киви --луб--и--.
Ј_ и___ к___ и л________
Ј- и-а- к-в- и л-б-н-ц-.
------------------------
Ја имам киви и лубеницу. 0 Ja-i--- --vi --l--en--u.J_ i___ k___ i l________J- i-a- k-v- i l-b-n-c-.------------------------Ja imam kivi i lubenicu.
Ја--ма- -----а-џу и-г--јп--у-.
Ј_ и___ п________ и г_________
Ј- и-а- п-м-р-н-у и г-е-п-р-т-
------------------------------
Ја имам поморанџу и грејпфрут. 0 J- --a- -o-or-n--u i gr--p-r--.J_ i___ p_________ i g_________J- i-a- p-m-r-n-ž- i g-e-p-r-t--------------------------------Ja imam pomorandžu i grejpfrut.
Ја---ам--аб-ку и један --н-о.
Ј_ и___ ј_____ и ј____ м_____
Ј- и-а- ј-б-к- и ј-д-н м-н-о-
-----------------------------
Ја имам јабуку и један манго. 0 Ja ima- j-b--u----e-a----ngo.J_ i___ j_____ i j____ m_____J- i-a- j-b-k- i j-d-n m-n-o------------------------------Ja imam jabuku i jedan mango.
Ј- јед-м-т-ст-- п-т--ом.
Ј_ ј____ т___ с п_______
Ј- ј-д-м т-с- с п-т-р-м-
------------------------
Ја једем тост с путером. 0 Ja jede- -os- ------rom.J_ j____ t___ s p_______J- j-d-m t-s- s p-t-r-m-------------------------Ja jedem tost s puterom.
Ј---едем-т-ст --п-т---- и--а---л--ом.
Ј_ ј____ т___ с п______ и м__________
Ј- ј-д-м т-с- с п-т-р-м и м-р-е-а-о-.
-------------------------------------
Ја једем тост с путером и мармеладом. 0 J---e--m-t-s- - -u-e----i----me--dom.J_ j____ t___ s p______ i m__________J- j-d-m t-s- s p-t-r-m i m-r-e-a-o-.-------------------------------------Ja jedem tost s puterom i marmeladom.
Ја--е--м-сендв-- - -ар---ин--.
Ј_ ј____ с______ с м__________
Ј- ј-д-м с-н-в-ч с м-р-а-и-о-.
------------------------------
Ја једем сендвич с маргарином. 0 Ja--e-em -e-d--č s ma---r--o-.J_ j____ s______ s m__________J- j-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o-.------------------------------Ja jedem sendvič s margarinom.
Ј- ---ем--е----- с-ма--а-и-о- и п---д-јз--.
Ј_ ј____ с______ с м_________ и п__________
Ј- ј-д-м с-н-в-ч с м-р-а-и-о- и п-р-д-ј-о-.
-------------------------------------------
Ја једем сендвич с маргарином и парадајзом. 0 Ja --d-- ------č ---a--a--n-----p-radaj---.J_ j____ s______ s m_________ i p__________J- j-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o- i p-r-d-j-o-.-------------------------------------------Ja jedem sendvič s margarinom i paradajzom.
М------а-- х---a и -и-и---.
М_ т______ х____ и п_______
М- т-е-а-о х-е-a и п-р-н-а-
---------------------------
Ми требамо хлебa и пиринча. 0 Mi--reb-mo -l-b----p-r--ča.M_ t______ h____ i p_______M- t-e-a-o h-e-a i p-r-n-a----------------------------Mi trebamo hleba i pirinča.
Ми-тре-амо---бу-- -т---в-.
М_ т______ р___ и с_______
М- т-е-а-о р-б- и с-е-о-е-
--------------------------
Ми требамо рибу и стекове. 0 Mi-tr-ba-o----u-i s-e-ov-.M_ t______ r___ i s_______M- t-e-a-o r-b- i s-e-o-e---------------------------Mi trebamo ribu i stekove.
М- тр--а-- п----и-ш--ге-е.
М_ т______ п___ и ш_______
М- т-е-а-о п-ц- и ш-а-е-е-
--------------------------
Ми требамо пицу и шпагете. 0 M- ----amo----u i--p-----.M_ t______ p___ i š_______M- t-e-a-o p-c- i š-a-e-e---------------------------Mi trebamo picu i špagete.
М--тр-б-мо----га---- и-п--ад-ј------упу.
М_ т______ ш________ и п_______ з_ с____
М- т-е-а-о ш-р-а-е-у и п-р-д-ј- з- с-п-.
----------------------------------------
Ми требамо шаргарепу и парадајз за супу. 0 Mi t--ba----a-g---p- - -----a-- -a --p-.M_ t______ š________ i p_______ z_ s____M- t-e-a-o š-r-a-e-u i p-r-d-j- z- s-p-.----------------------------------------Mi trebamo šargarepu i paradajz za supu.
ჩვენს ენაზე გავლენას ასევე ახდენს მედია.
მედია აქ განსაკუთრებით დიდ როლს ასრულებს.
მთელი მედია-ენა წარმოიშვა ტექსტური შეტყობინებებიდან, ელექტრონული ფოსტიდან და ჩეთიდან.
ეს მედია-ენა, რა თქმა უნდა, ყველა ქვეყანაში განსხვავებულია.
თუმცა, კონკრეტული მახასიათებლები ყველა მედია-ენაში არსებობს.
გარდა ამისა, ჩვენთვის, მომხმარებლებისთვის მნიშვნელოვანია სისწრაფე.
მიუხედავად იმისა, რომ ვწერთ, ჩვენ ცოცხალი კომუნიკაციის წარმოება გვსურს.
ეს იმას ნიშნავს, რომ ინფორმაციის გაცვლა რაც შეიძლება სწრაფად გვსურს.
და ჩვენ ვახდენთ რეალური საუბრის სიმულაციას.
ამ გზით ჩვენმა ენამ ზეპირი მეტყველების ხასიათი შეიძინა.
სიტყვები და წინადადებები ხშირად შემოკლებულია.
გრამატიკის და პუნქტუაციის წესები ხშირად უგულებელყოფილია.
ჩვენი მართლწერა უფრო თავისუფალია, და წინდებულები/თანდებულები ხშირადსაერთოდ არ იხმარება.
გრძნობები მედია -ენაში იშვიათად გამოიხატება.
აქ ე. წ. ემოციის გამომხატველი სიმბოლოების (სმაილიკების) გამოყენება გვირჩევნია.
არსებობს სიმბოლოები, რომელიც გამოხატავენ იმას, რასაც ახლა ვგრძნობთ.
არსებობს ასევე გარკვეული კოდები ტექსტური შეტყობინებების გაცვლისთვისდა ჩეთში საკომუნიკაციო სლენგი.
ასე რომ, მედია ენა ძალიან შეზღუდული ენაა.
მაგრამ მას ყველა (მომხმარებელი) ერთნაირად იყენებს.
კვლევები უჩვენებს, რომ განათლებას და ინტელექტს მნიშვნელობა არა აქვს.
ახალგაზრდებს განსაკუთრებით უყვართ მედია-ენის გამოყენება.
სწორედ ამიტომ კრიტიკოსები თვლიან, რომ ჩვენი ენა საფრთხეშია.
მეცნიერება ამ მოვლენას ნაკლებ პესიმისტურად უყურებს.
რადგან ბავშვებს შეუძლიათ გარჩევა, თუ როდის როგორ უნდა წერონ.
ექსპერტები ფიქრობენ, რომ ახალ მედია-ენას უპირატესობებიც კი აქვს.
რადგან მას შეუძლია ბავშვების ენობრივი და შემოქმედებითი უნარების ხელშეწყობა.
და კიდევ: დღეს უფრო მეტი იწერება - არა წერილები, მაგრამ ი-მეილები.
ჩვენ ეს გვახარებს!