ფრაზა წიგნი

ka ზოოპარკში   »   uk В зоопарку

43 [ორმოცდასამი]

ზოოპარკში

ზოოპარკში

43 [сорок три]

43 [sorok try]

В зоопарку

[V zooparku]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უკრაინული თამაში მეტი
ზოოპარკი იქ არის. Там є----па--. Т__ є з_______ Т-м є з-о-а-к- -------------- Там є зоопарк. 0
Tam ye-z-o-ark. T__ y_ z_______ T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
ჟირაფები იქ არიან. Та--- ж-р---. Т__ є ж______ Т-м є ж-р-ф-. ------------- Там є жирафи. 0
T-- ye-z----fy. T__ y_ z_______ T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
სად არიან დათვები? Д- є ведм--і? Д_ є в_______ Д- є в-д-е-і- ------------- Де є ведмеді? 0
D- -- v--m-di? D_ y_ v_______ D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
სად არიან სპილოები? Де є -л-н-? Д_ є с_____ Д- є с-о-и- ----------- Де є слони? 0
De----s-ony? D_ y_ s_____ D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
სად არიან გველები? Д- є-змії? Д_ є з____ Д- є з-і-? ---------- Де є змії? 0
D---e z-iï? D_ y_ z____ D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
სად არიან ლომები? Де-- -ев-? Д_ є л____ Д- є л-в-? ---------- Де є леви? 0
De y- -ev-? D_ y_ l____ D- y- l-v-? ----------- De ye levy?
მე ფოტოაპარატი მაქვს. Я-м---фо-оа-а--т. Я м__ ф__________ Я м-ю ф-т-а-а-а-. ----------------- Я маю фотоапарат. 0
YA----u-fo--a-arat. Y_ m___ f__________ Y- m-y- f-t-a-a-a-. ------------------- YA mayu fotoaparat.
მე ვიდეოკამერაც მაქვს. Я-------кож віде---ме-у. Я м__ т____ в___________ Я м-ю т-к-ж в-д-о-а-е-у- ------------------------ Я маю також відеокамеру. 0
Y- ---- -a---h-v-deo--me--. Y_ m___ t_____ v___________ Y- m-y- t-k-z- v-d-o-a-e-u- --------------------------- YA mayu takozh videokameru.
სად არის ელემენტი? Де є -а-----? Д_ є б_______ Д- є б-т-р-я- ------------- Де є батарея? 0
De-ye-b-ta-e--? D_ y_ b________ D- y- b-t-r-y-? --------------- De ye batareya?
სად არიან პინგვინები? Д- є--інг--ни? Д_ є п________ Д- є п-н-в-н-? -------------- Де є пінгвіни? 0
De y---inhvi-y? D_ y_ p________ D- y- p-n-v-n-? --------------- De ye pinhviny?
სად არიან კენგურუები? Д--- к-н---у? Д_ є к_______ Д- є к-н-у-у- ------------- Де є кенгуру? 0
De--- k-nhur-? D_ y_ k_______ D- y- k-n-u-u- -------------- De ye kenhuru?
სად არიან მარტორქები? Де-- нос-----? Д_ є н________ Д- є н-с-р-г-? -------------- Де є носороги? 0
De -e-noso-o-y? D_ y_ n________ D- y- n-s-r-h-? --------------- De ye nosorohy?
სად არის ტუალეტი? Д----туале-? Д_ є т______ Д- є т-а-е-? ------------ Де є туалет? 0
D--y- tu---t? D_ y_ t______ D- y- t-a-e-? ------------- De ye tualet?
კაფე იქ არის. Там є-ка--. Т__ є к____ Т-м є к-ф-. ----------- Там є кафе. 0
T-- ye k---. T__ y_ k____ T-m y- k-f-. ------------ Tam ye kafe.
რესტორანი იქ არის. Т-м - --с--ран. Т__ є р________ Т-м є р-с-о-а-. --------------- Там є ресторан. 0
Ta- -e -e----an. T__ y_ r________ T-m y- r-s-o-a-. ---------------- Tam ye restoran.
სად არიან აქლემები? Д- - --рб-ю--? Д_ є в________ Д- є в-р-л-д-? -------------- Де є верблюди? 0
De----ve-b-----? D_ y_ v_________ D- y- v-r-l-u-y- ---------------- De ye verblyudy?
სად არიან გორილები და ზებრები? Д--- г--и---і зеб--? Д_ є г_____ і з_____ Д- є г-р-л- і з-б-и- -------------------- Де є горили і зебри? 0
De-ye hor-ly --ze-r-? D_ y_ h_____ i z_____ D- y- h-r-l- i z-b-y- --------------------- De ye horyly i zebry?
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? Де---т-г-и і---ок-дил-? Д_ є т____ і к_________ Д- є т-г-и і к-о-о-и-и- ----------------------- Де є тигри і крокодили? 0
D---e----ry --k-o--dy-y? D_ y_ t____ i k_________ D- y- t-h-y i k-o-o-y-y- ------------------------ De ye tyhry i krokodyly?

ბასკური ენა

ესპანეთში ოთხი აღიარებული ენაა. ეს ენებია ესპანური, კატალონური, გალიციური და ბასკური. ბასკური ენა ერთადერთია, რომელსაც არა აქვს რომანული ფესვები. ბასკურზე ესპანეთ-საფრანგეთის მოსაზღვრე ტერიტორიაზე ლაპარაკობენ. ბასკურზე დაახლოებით 800,000 ადამიანი ლაპარაკობს. ბასკური უძველეს ენად ითვლება ევროპაში. მაგრამ ამ ენის წარმოშობა ჯერ კიდევ გაურკვეველია. ამდენად, ბასკური დღეს ლინგვისტებისთვის გამოცანად რჩება. ბასკური ასევე ერთადერთი იზოლირებული ენაა ევროპაში. ანუ, ის გენეტიკურად არც ერთ სხვა ენას არ ენათესავება. ამის მიზეზი შეიძლება იყოს მისი გეოგრაფიული მდებარეობა. ბასკი ხალხი ყოველთვის იზოლაციაში ცხოვრობდა მთებისა და სანაპიროების გამო. ამის გამო ენა გადარჩა ინდო-ევროპული ენების შემოჭრის შემდეგაც. ტერმინი ბასკი წარმოიშვა ლათინური vascones- გან. ბასკები საკუთარ თავს უწოდებენ Euskaldunak, ანუ ბასკურად მოლაპარაკეებს. ეს უჩვენებს, თუ რამდენად აიგივებენ თავს საკუთარ ენასთან, Euskara -სთან. ეუსკარა უპირატესად ზეპირად გადაეცემოდა თაობებს საუკუნეების განმავლობაში. ამიტომ წერილობითი წყაროები ცოტაა. ენა ჯერ კიდევ არ არის ბოლომდე სტანდარტიზებული. ბასკების უმრავლესობა ორ ან რამდენიმე ენაზე ლაპარაკობს. მაგრამ ისინი ასევე ინარჩუნებენ ბასკურ ენას. რადგან ბასკეთის რეგიონი ავტონომიური რეგიონია. ეს ხელს უწყობს ენის პოლიტიკის პროცესებს და კულტურულ პროგრამებს. ბავშვებს შეუძლიათ არჩევანი გააკეთონ ბასკურ ან ესპანურ განათლებას შორის. არსებობს ასევე სხვადასხვა ტიპიურად ბასკური სახეობის სპორტი. ასე რომ, ბასკების კულტურას და ენას, როგორც ჩანს, აქვს მომავალი. სხვათა შორის, ერთი ბასკური სიტყვა მთელმა მსოფლიომ იცის. ეს არის ‘ El Che’ -ს გვარი - ... დიახ, სწორია, Guevara !