Тілашар

kk Өткен шақ 3   »   ko 과거형 3

83 [сексен үш]

Өткен шақ 3

Өткен шақ 3

83 [여든셋]

83 [yeodeunses]

과거형 3

gwageohyeong 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Korean Ойнау Көбірек
телефонмен сөйлесу 전--요 전___ 전-해- ---- 전화해요 0
je-n-wa-a--o j___________ j-o-h-a-a-y- ------------ jeonhwahaeyo
Мен телефонмен сөйлестім. 저는 ---어-. 저_ 전_____ 저- 전-했-요- --------- 저는 전화했어요. 0
j-o-eu---e--h--hae----o--. j______ j_________________ j-o-e-n j-o-h-a-a-s---o-o- -------------------------- jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. 저는 -속 --했어-. 저_ 계_ 전_____ 저- 계- 전-했-요- ------------ 저는 계속 전화했어요. 0
jeon-un-gyeso- j---hw---e-----y-. j______ g_____ j_________________ j-o-e-n g-e-o- j-o-h-a-a-s---o-o- --------------------------------- jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
сұрау 물-봐요 물___ 물-봐- ---- 물어봐요 0
mu--eobw--o m__________ m-l-e-b-a-o ----------- mul-eobwayo
Мен сұрадым. 저는--어봤-요. 저_ 물_____ 저- 물-봤-요- --------- 저는 물어봤어요. 0
je--e-n -----obw-s----y-. j______ m________________ j-o-e-n m-l-e-b-a-s-e-y-. ------------------------- jeoneun mul-eobwass-eoyo.
Мен үнемі сұрайтынмын. 저- 항상 -어봤어-. 저_ 항_ 물_____ 저- 항- 물-봤-요- ------------ 저는 항상 물어봤어요. 0
j-o--u- hang-ang -ul---b-----eoyo. j______ h_______ m________________ j-o-e-n h-n-s-n- m-l-e-b-a-s-e-y-. ---------------------------------- jeoneun hangsang mul-eobwass-eoyo.
айту 얘-해요 얘___ 얘-해- ---- 얘기해요 0
y--gi-aeyo y_________ y-e-i-a-y- ---------- yaegihaeyo
Мен айтып бердім. 저- -기했어요. 저_ 얘_____ 저- 얘-했-요- --------- 저는 얘기했어요. 0
je----- -a-g--a----e--o. j______ y_______________ j-o-e-n y-e-i-a-s---o-o- ------------------------ jeoneun yaegihaess-eoyo.
Мен оқиғаны толық айтып бердім. 저는----이야-를-얘---요. 저_ 모_ 이___ 얘_____ 저- 모- 이-기- 얘-했-요- ----------------- 저는 모든 이야기를 얘기했어요. 0
je--e-n --deu-----gi-e---y--gi------eoy-. j______ m_____ i________ y_______________ j-o-e-n m-d-u- i-a-i-e-l y-e-i-a-s---o-o- ----------------------------------------- jeoneun modeun iyagileul yaegihaess-eoyo.
оқу 공-해요 공___ 공-해- ---- 공부해요 0
g-n-b-h-e-o g__________ g-n-b-h-e-o ----------- gongbuhaeyo
Мен оқыдым. 저는 공-했어요. 저_ 공_____ 저- 공-했-요- --------- 저는 공부했어요. 0
j-o--u---ongb-hae-s---y-. j______ g________________ j-o-e-n g-n-b-h-e-s-e-y-. ------------------------- jeoneun gongbuhaess-eoyo.
Мен кеш бойы оқыдым. 저--저녁-내- 공----. 저_ 저_ 내_ 공_____ 저- 저- 내- 공-했-요- --------------- 저는 저녁 내내 공부했어요. 0
jeo---- -e----o--n--n-- ----b-ha-ss--oyo. j______ j_______ n_____ g________________ j-o-e-n j-o-y-o- n-e-a- g-n-b-h-e-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun jeonyeog naenae gongbuhaess-eoyo.
жұмыс істеу 일-요 일__ 일-요 --- 일해요 0
i-h-e-o i______ i-h-e-o ------- ilhaeyo
Мен жұмыс істедім. 저는 --어요. 저_ 일____ 저- 일-어-. -------- 저는 일했어요. 0
j-o-------h-es---oy-. j______ i____________ j-o-e-n i-h-e-s-e-y-. --------------------- jeoneun ilhaess-eoyo.
Мен күні бойы жұмыс істедім. 저는-하--일 -했어-. 저_ 하___ 일____ 저- 하-종- 일-어-. ------------- 저는 하루종일 일했어요. 0
jeoneu-------on--il---ha-s---oy-. j______ h__________ i____________ j-o-e-n h-l-j-n---l i-h-e-s-e-y-. --------------------------------- jeoneun halujong-il ilhaess-eoyo.
тамақтану 먹-요 먹__ 먹-요 --- 먹어요 0
meo--e--o m________ m-o---o-o --------- meog-eoyo
Мен тамақтандым. 저는----요. 저_ 먹____ 저- 먹-어-. -------- 저는 먹었어요. 0
jeo--u- me----oss-----. j______ m______________ j-o-e-n m-o---o-s-e-y-. ----------------------- jeoneun meog-eoss-eoyo.
Мен бар тамақты жеп қойдым. 저- 모---식---었-요. 저_ 모_ 음__ 먹____ 저- 모- 음-을 먹-어-. --------------- 저는 모든 음식을 먹었어요. 0
j--n--n------n -u-s-g-e-- m-o--e-s---oy-. j______ m_____ e_________ m______________ j-o-e-n m-d-u- e-m-i---u- m-o---o-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun modeun eumsig-eul meog-eoss-eoyo.

Тіл білімінің тарихы

Адам баласының тілдерге деген қызығушылығы әрқашан да жоғары болған. Сондықтан, тіл білімінің тарихи тамыры тереңге бойлайды. Тіл білімі - бұл тілді жүйелі түрде зерттейтін ғылым. Тіпті, мыңдаған жылдар бұрын да адамдар тіл туралы ойланған. Түрлі мәдениеттер түрлі жүйелерді қалыптастырған. Нәтижесінде, тілдердің әртүрлі сипаттамалары пайда болды. Қазіргі заманғы тіл білімі негізінен ежелгі теорияларға негізделген. Көптеген дәстүрлердің іргесі ежелгі Грецияда қаланған. Дегенмен, тіл туралы ең ежелгі еңбек Үндістаннан табылған. Оны, шамамен, 3000 жыл бұрын грамматик Шакатаяна жазған. Бұрынғы замандарда тілді Платон сияқты философтар зерттеген. Кейінірек Рим авторлары да өз теорияларын жазған. 8 ғасырда арабтар да өз еңбектерін жаза бастаған. Олардың еңбектерінде араб тіліне нақты сипаттама берілген. Жаңа ғасыр дәуірінде адамдар, ең алдымен, тілдің қайдан пайда болғанын білгісі келген. Ғалымдар үшін тілдің тарихы, әсіресе, қызық болған. 18 ғасырда адамдар тілдерді бір-бірімен салыстыра бастады. Осылайша, олар тілдердің қалай дамығандығын түсінгілері келген. Кейінірек, тіл жүйе ретінде қарастырыла басталды. Тілдердің жұмыс істеу қағидасы басты сұраққа айналды. Бүгінгі таңда тіл білімінде әртүрлі бағыттар бар. 50-нші жылдардан бастап көптеген жаңа ғылымдар пайда болды. Оларға басқа ғылымдар да әсер етті. Мысалы, психолингвистика немесе мәдениетаралық коммуникация. Тіл білімінің жаңа бағыттары өте тар шеңберде мамандандырылған. Мысалы, феминисттік лингвистика. Сонымен, тіл білімінің тарихы жалғасуда... Тіл бар да, адам баласының оған деген қызығушылығы басылмайды!