Ferheng

ku Li otêlê- Gehînek   »   pt No hotel – chegada

27 [bîst û heft]

Li otêlê- Gehînek

Li otêlê- Gehînek

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Portekizî (PT) Bazî Zêde
Odeyeke we ye vala heye? (--cê---e- u---u-r-o --v--? (_____ t__ u_ q_____ l_____ (-o-ê- t-m u- q-a-t- l-v-e- --------------------------- (Você) tem um quarto livre? 0
Min odeyek rezerve kiribû. E--reserve- -----ar--. E_ r_______ u_ q______ E- r-s-r-e- u- q-a-t-. ---------------------- Eu reservei um quarto. 0
Navê min Muller e. O me---o-- -----l--. O m__ n___ é M______ O m-u n-m- é M-l-e-. -------------------- O meu nome é Müller. 0
Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. Eu-p--ci-o-d--um-q-a--o -impl--. E_ p______ d_ u_ q_____ s_______ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- s-m-l-s- -------------------------------- Eu preciso de um quarto simples. 0
Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. E--prec-so-d--um-q----o-du-l-. E_ p______ d_ u_ q_____ d_____ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- d-p-o- ------------------------------ Eu preciso de um quarto duplo. 0
Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. Qu--t- - q-e-cus---- qu--to-po--noite? Q_____ é q__ c____ o q_____ p__ n_____ Q-a-t- é q-e c-s-a o q-a-t- p-r n-i-e- -------------------------------------- Quanto é que custa o quarto por noite? 0
Ez odeyeke bi serşok dixwazim. Go-t-ri- -e--- ----to-c-- ca---d--b--h- . G_______ d_ u_ q_____ c__ c___ d_ b____ . G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-s- d- b-n-o . ----------------------------------------- Gostaria de um quarto com casa de banho . 0
Ez odeyeke bi dûş dixwazim. G-s-a--a d---- -u---o c---ch-veir-. G_______ d_ u_ q_____ c__ c________ G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-u-e-r-. ----------------------------------- Gostaria de um quarto com chuveiro. 0
Ez dikarim odeyê bibînim? P--s--v-r-- --a---? P____ v__ o q______ P-s-o v-r o q-a-t-? ------------------- Posso ver o quarto? 0
Li vir gerajek heye? H--alg--- -arag-- -q--? H_ a_____ g______ a____ H- a-g-m- g-r-g-m a-u-? ----------------------- Há alguma garagem aqui? 0
Li vir xeznokek heye? Há-a-gu----fre a---? H_ a____ c____ a____ H- a-g-m c-f-e a-u-? -------------------- Há algum cofre aqui? 0
Li vir faksek heye? Há-al-u---a--a-u-? H_ a____ f__ a____ H- a-g-m f-x a-u-? ------------------ Há algum fax aqui? 0
Baş e, odeyê digirim. E----b--,------c- --m - qu-rto. E___ b___ e_ f___ c__ o q______ E-t- b-m- e- f-c- c-m o q-a-t-. ------------------------------- Está bem, eu fico com o quarto. 0
Mifte li vir in. Aq-- -st-o-a- --aves. A___ e____ a_ c______ A-u- e-t-o a- c-a-e-. --------------------- Aqui estão as chaves. 0
Tiştên min li vir in. Aq-i -stá-a m---- -ag-gem. A___ e___ a m____ b_______ A-u- e-t- a m-n-a b-g-g-m- -------------------------- Aqui está a minha bagagem. 0
Taştê di saet çendan de ye? A-qu- -o--s-é o -e-uen---l-oço? A q__ h____ é o p______________ A q-e h-r-s é o p-q-e-o-a-m-ç-? ------------------------------- A que horas é o pequeno-almoço? 0
Firavîn di saet çendan de ye? A que-h-ra- - o--lm-ç-? A q__ h____ é o a______ A q-e h-r-s é o a-m-ç-? ----------------------- A que horas é o almoço? 0
Şîv di saet çendan de ye? A qu- --r-- é --ja-ta-? A q__ h____ é o j______ A q-e h-r-s é o j-n-a-? ----------------------- A que horas é o jantar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -