Ferheng

ku Rê pirsîn   »   pt Perguntar o caminho

40 [çil]

Rê pirsîn

Rê pirsîn

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Portekizî (PT) Bazî Zêde
Bibexş^nin! De---l-e! D________ D-s-u-p-! --------- Desculpe! 0
Hûn dikarin alîkarîya min bikin? Po---ajud-r-m-? P___ a_________ P-d- a-u-a---e- --------------- Pode ajudar-me? 0
Li vir restoraneke baş li kû heye? Ond- ---u- há--qu- ---b-m--e-t--r--t-? O___ é q__ h_ a___ u_ b__ r___________ O-d- é q-e h- a-u- u- b-m r-s-a-r-n-e- -------------------------------------- Onde é que há aqui um bom restaurante? 0
Li koşeyê di milê çepê re biçin. V-r- à es--er-a-n- e---in-. V___ à e_______ n_ e_______ V-r- à e-q-e-d- n- e-q-i-a- --------------------------- Vire à esquerda na esquina. 0
Paşî piçekî rast herin. Dep-i--s-g--e- -rent- -m-bocad-. D_____ s___ e_ f_____ u_ b______ D-p-i- s-g- e- f-e-t- u- b-c-d-. -------------------------------- Depois siga em frente um bocado. 0
Piştre sed metre di milê rastê re biçin. Dep-is -i-e - d--ei--. D_____ v___ à d_______ D-p-i- v-r- à d-r-i-a- ---------------------- Depois vire à direita. 0
Hûn dikarin bi otobusê biçin. Voc- --d- ta-----apa--ar-o a-t-ca-ro. V___ p___ t_____ a______ o a_________ V-c- p-d- t-m-é- a-a-h-r o a-t-c-r-o- ------------------------------------- Você pode também apanhar o autocarro. 0
Hûn dikarin bi tramwey biçin. V-cê --de---m--- a---h---o ----r--o. V___ p___ t_____ a______ o e________ V-c- p-d- t-m-é- a-a-h-r o e-é-r-c-. ------------------------------------ Você pode também apanhar o elétrico. 0
Hûn dikarin heme min bişopînin. Você p-d------i-----c-m - se--c-rro. V___ p___ s________ c__ o s__ c_____ V-c- p-d- s-g-i---e c-m o s-u c-r-o- ------------------------------------ Você pode seguir-me com o seu carro. 0
Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? C--o é-qu- --eg- ----st-dio? C___ é q__ c____ a_ e_______ C-m- é q-e c-e-o a- e-t-d-o- ---------------------------- Como é que chego ao estádio? 0
Pirê derbas kin! Atrave------p---e! A________ a p_____ A-r-v-s-e a p-n-e- ------------------ Atravesse a ponte! 0
Di tunelê re derbas bin! A------se-----ne-! A________ o t_____ A-r-v-s-e o t-n-l- ------------------ Atravesse o túnel! 0
Heya lambeya sêyemîn biajon. S-ga --é -o-te-c---- --máf-ro. S___ a__ a_ t_______ s________ S-g- a-é a- t-r-e-r- s-m-f-r-. ------------------------------ Siga até ao terceiro semáforo. 0
Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. Vi-e-----i--n- p-i--i-a ru--à--ir-it-. V___ d_____ n_ p_______ r__ à d_______ V-r- d-p-i- n- p-i-e-r- r-a à d-r-i-a- -------------------------------------- Vire depois na primeira rua à direita. 0
Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. Depoi--s-ga-e- fre-te-----ró-imo cru---e---. D_____ s___ e_ f_____ n_ p______ c__________ D-p-i- s-g- e- f-e-t- n- p-ó-i-o c-u-a-e-t-. -------------------------------------------- Depois siga em frente no próximo cruzamento. 0
Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? D--cu-p-- -om--- qu--f--- ---a-ch-gar--o--e---o-to? D________ c___ é q__ f___ p___ c_____ a_ a_________ D-s-u-p-, c-m- é q-e f-ç- p-r- c-e-a- a- a-r-p-r-o- --------------------------------------------------- Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto? 0
Ya baş hûn bi metroyê biçin. É-melhor-vo-ê---an--- o-----o. É m_____ v___ a______ o m_____ É m-l-o- v-c- a-a-h-r o m-t-o- ------------------------------ É melhor você apanhar o metro. 0
Heya rawestgeha dawî biçin. V--sim-----ente-a-é --ult--a-p-r-gem. V_ s___________ a__ à u_____ p_______ V- s-m-l-s-e-t- a-é à u-t-m- p-r-g-m- ------------------------------------- Vá simplesmente até à ultima paragem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -