Ferheng

ku Li otêlê- Gehînek   »   ru В гостинице – Прибытие

27 [bîst û heft]

Li otêlê- Gehînek

Li otêlê- Gehînek

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

V gostinitse – Pribytiye

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Rûsî Bazî Zêde
Odeyeke we ye vala heye? У -ас --ть св-б-дный -о-ер? У В__ е___ с________ н_____ У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
U V-s-ye--ʹ-s--bodnyy --me-? U V__ y____ s________ n_____ U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
Min odeyek rezerve kiribû. Я-за--о-и--в-- --за--о-и--вала--о---. Я з___________ / з____________ н_____ Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
Y---abroni-oval-/-za-r-niro-ala -o---. Y_ z___________ / z____________ n_____ Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Navê min Muller e. Моя --ми-ия-М--л--. М__ ф______ М______ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
Mo-a-f--i--y---yuller. M___ f_______ M_______ M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. М-- ну--н-од---е-т--й н---р. М__ н____ о__________ н_____ М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
M-e --------d--mes-nyy-no--r. M__ n_____ o__________ n_____ M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. Мне ---е- д--хместн-й -о---. М__ н____ д__________ н_____ М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
M-e--u-h-n -v-k-me---yy-n-m--. M__ n_____ d___________ n_____ M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. С--л-ко -то-т одн--ночь-в эт-- --м--е? С______ с____ о___ н___ в э___ н______ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
Skol-----toi--odna---chʹ---etom--om---? S______ s____ o___ n____ v e___ n______ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
Ez odeyeke bi serşok dixwazim. Я-х--ел бы - хоте-- б- н---р с-в-н--й. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с в______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Y---ho-e- -y----ho--l- -- nom-r-s -a-n-y. Y_ k_____ b_ / k______ b_ n____ s v______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s v-n-o-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy.
Ez odeyeke bi dûş dixwazim. Я х---л -ы-/------а-б--но--р с -уш-м. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ с д_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Y--k---el-b----kho--l---y----e--- du----. Y_ k_____ b_ / k______ b_ n____ s d______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s d-s-e-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s dushem.
Ez dikarim odeyê bibînim? М--но -----ос-----ть -оме-? М____ м__ п_________ н_____ М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
Moz--o mne -os--tret- -o-er? M_____ m__ p_________ n_____ M-z-n- m-e p-s-o-r-t- n-m-r- ---------------------------- Mozhno mne posmotretʹ nomer?
Li vir gerajek heye? Зде------ь га-аж? З____ е___ г_____ З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
Zd--- -estʹ gar-zh? Z____ y____ g______ Z-e-ʹ y-s-ʹ g-r-z-? ------------------- Zdesʹ yestʹ garazh?
Li vir xeznokek heye? Зд--ь-е--ь --й-? З____ е___ с____ З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
Zde-ʹ yes-ʹ -eyf? Z____ y____ s____ Z-e-ʹ y-s-ʹ s-y-? ----------------- Zdesʹ yestʹ seyf?
Li vir faksek heye? З-ес--ес-ь---кс? З____ е___ ф____ З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
Zdesʹ--e-tʹ fa--? Z____ y____ f____ Z-e-ʹ y-s-ʹ f-k-? ----------------- Zdesʹ yestʹ faks?
Baş e, odeyê digirim. Хор-шо--- б--у----т-----р. Х______ я б___ э___ н_____ Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
K---o-h---ya -e-- e-o---o-e-. K________ y_ b___ e___ n_____ K-o-o-h-, y- b-r- e-o- n-m-r- ----------------------------- Khorosho, ya beru etot nomer.
Mifte li vir in. Вот-ключи. В__ к_____ В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
Vo----y-c-i. V__ k_______ V-t k-y-c-i- ------------ Vot klyuchi.
Tiştên min li vir in. В-т -ой б----. В__ м__ б_____ В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
Vo--m-y -ag-z-. V__ m__ b______ V-t m-y b-g-z-. --------------- Vot moy bagazh.
Taştê di saet çendan de ye? В к-к-м ---у---дают-з----ак? В к____ ч___ п_____ з_______ В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
V---ko--ch-s---od-yut----tr-k? V k____ c____ p______ z_______ V k-k-m c-a-u p-d-y-t z-v-r-k- ------------------------------ V kakom chasu podayut zavtrak?
Firavîn di saet çendan de ye? В-како---а-у--од-ю- -бед? В к____ ч___ п_____ о____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
V --kom-chasu ---ay----bed? V k____ c____ p______ o____ V k-k-m c-a-u p-d-y-t o-e-? --------------------------- V kakom chasu podayut obed?
Şîv di saet çendan de ye? В как-- ч------даю- ужи-? В к____ ч___ п_____ у____ В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
V ka-o- --a-----dayut uz--n? V k____ c____ p______ u_____ V k-k-m c-a-u p-d-y-t u-h-n- ---------------------------- V kakom chasu podayut uzhin?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -