| Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. |
న-న--ఎ--న-స్-కి ఒ- -్లై-----క-----ుక- ---ాలన----ట--్నాను
నే_ ఎ___ కి ఒ_ ఫ్__ టి__ బు_ చే________
న-న- ఎ-ె-్-్ క- ఒ- ఫ-ల-ట- ట-క-ట- బ-క- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------------------------
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
N-n- et-ens ki--ka-p-l-iṭ--ik-ṭ-b-k -ē-ā---u---ṭu--ānu
N___ e_____ k_ o__ p_____ ṭ____ b__ c_________________
N-n- e-h-n- k- o-a p-l-i- ṭ-k-ṭ b-k c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------------
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
|
Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim.
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
|
| Ev firîne bê veguhêziye? |
అ-ి-డ-ర---ట---్--టా?
అ_ డై___ ఫ్___
అ-ి డ-ర-క-ట- ఫ-ల-ట-?
--------------------
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
0
Ad--ḍ------ -h-a---?
A__ ḍ______ p_______
A-i ḍ-i-e-ṭ p-l-i-ā-
--------------------
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
|
Ev firîne bê veguhêziye?
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
|
| Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. |
ఒక-వ-ం-ో ----, స-మ-క-ం-- -----డని-ి
ఒ_ విం_ సీ__ స్___ చే_____
ఒ- వ-ం-ో స-ట-, స-మ-క-ం-్ చ-య-ూ-న-ద-
-----------------------------------
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
0
O-a-v-ṇḍ- sīṭ-----ki-----yakū--nidi
O__ v____ s___ s______ c___________
O-a v-ṇ-ō s-ṭ- s-ō-i-g c-y-k-ḍ-n-d-
-----------------------------------
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
|
Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin.
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
|
| Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. |
నే-- -- --జ-్వేషన్----క--ఫర-మ- చ---ల-ుకు----్--ను
నే_ నా రి_____ ని క____ చే________
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-్-ర-మ- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
-------------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
Nēnu-nā-r-j-r---a--n- k----arm -----a-u--ṇṭ--n-nu
N___ n_ r_________ n_ k_______ c_________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-n-h-r- c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
-------------------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
|
Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
|
| Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. |
నేన- నా-ర-జర--ేషన్----క-యాంస--్ -ేయా-నుకు----్న-ను
నే_ నా రి_____ ని క్___ చే________
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-య-ం-ి-్ చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
N-n--nā-r-jar--ṣa---i---ānsil-cēy-la--k---unn-nu
N___ n_ r_________ n_ k______ c_________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-ā-s-l c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
|
| Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. |
నేన--నా ర-జ-్--ష----ి ----చా-ను-ు--ు--న-ను
నే_ నా రి_____ ని మా_________
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- మ-ర-చ-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
0
Nē-u -- --jar-ē--- -i --r-ālanu---ṭ-nn-nu
N___ n_ r_________ n_ m__________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- m-r-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
|
Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
|
| Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? |
రోమ- కి--ె-్స్ట--ఫ్ల-----ప్---ు?
రో_ కి నె___ ఫ్__ ఎ____
ర-మ- క- న-క-స-ట- ఫ-ల-ట- ఎ-్-ు-ు-
--------------------------------
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
0
R-- -i---ksṭ p--a-ṭ--e-pu-u?
R__ k_ n____ p______ e______
R-m k- n-k-ṭ p-l-i-ā e-p-ḍ-?
----------------------------
Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
|
Ji Romayê re balefira bê kengî radibe?
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
|
| Hîn jî du cihên vala hene? |
ఇ-----ె-డు స-ట్-ు-వ-న్--య-?
ఇం_ రెం_ సీ__ వు____
ఇ-క- ర-ం-ు స-ట-ల- వ-న-న-య-?
---------------------------
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
0
I-----eṇ-u--īṭ-- ----ā--?
I___ r____ s____ v_______
I-k- r-ṇ-u s-ṭ-u v-n-ā-ā-
-------------------------
Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
|
Hîn jî du cihên vala hene?
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
|
| Na, tenê cihekî me yê vala maye. |
ల-వ-,-కే----ఒక-క--ీట----త--మే ఉంది
లే__ కే__ ఒ__ సీ_ మా___ ఉం_
ల-వ-, క-వ-ం ఒ-్- స-ట- మ-త-ర-ే ఉ-ద-
----------------------------------
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
0
L-vu, k-va--- okk- sī---ā-ra-- ---i
L____ k______ o___ s__ m______ u___
L-v-, k-v-l-ṁ o-k- s-ṭ m-t-a-ē u-d-
-----------------------------------
Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
|
Na, tenê cihekî me yê vala maye.
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
|
| Em kengî dadikevin? |
మ-ం---్పుడు -ిగు-ా-ు?
మ_ ఎ___ ది____
మ-ం ఎ-్-ు-ు ద-గ-త-మ-?
---------------------
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
0
M--a- -p---- d-gutā-u?
M____ e_____ d________
M-n-ṁ e-p-ḍ- d-g-t-m-?
----------------------
Manaṁ eppuḍu digutāmu?
|
Em kengî dadikevin?
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
Manaṁ eppuḍu digutāmu?
|
| Em kengî li wir in? |
మ-- ఎప్ప-డ- ---ు-ుం-ామ-?
మ_ ఎ___ చే_____
మ-ం ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు-
------------------------
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
0
Ma--- --puḍ- cēr--u---mu?
M____ e_____ c___________
M-n-ṁ e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-ā-u-
-------------------------
Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
|
Em kengî li wir in?
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
|
| Otobusa navenda bajêr kengî radibe? |
స--ీ--ెంటర- -ి -స్ ఎప-పుడు-వెళ్-ు---?
సి_ సెం__ కి బ_ ఎ___ వె____
స-ట- స-ం-ర- క- బ-్ ఎ-్-ు-ు వ-ళ-త-ం-ి-
-------------------------------------
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
0
Siṭī s-ṇṭar--i b-s -pp-ḍ---e-----i?
S___ s_____ k_ b__ e_____ v________
S-ṭ- s-ṇ-a- k- b-s e-p-ḍ- v-ḷ-u-d-?
-----------------------------------
Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
|
Otobusa navenda bajêr kengî radibe?
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
|
| Ev valîzê we ye? |
అద--మీ ---్-కేసా?
అ_ మీ సూ_ కే__
అ-ి మ- స-ట- క-స-?
-----------------
అది మీ సూట్ కేసా?
0
Adi m- sū------?
A__ m_ s__ k____
A-i m- s-ṭ k-s-?
----------------
Adi mī sūṭ kēsā?
|
Ev valîzê we ye?
అది మీ సూట్ కేసా?
Adi mī sūṭ kēsā?
|
| Ev çente yê we ye? |
అది-మ---్------?
అ_ మీ బ్____
అ-ి మ- బ-య-గ-గ-?
----------------
అది మీ బ్యాగ్గా?
0
A----- byā-g-?
A__ m_ b______
A-i m- b-ā-g-?
--------------
Adi mī byāggā?
|
Ev çente yê we ye?
అది మీ బ్యాగ్గా?
Adi mī byāggā?
|
| Ev bagaja we ye? |
అది-మీ --మానా?
అ_ మీ సా___
అ-ి మ- స-మ-న-?
--------------
అది మీ సామానా?
0
Ad--mī---mān-?
A__ m_ s______
A-i m- s-m-n-?
--------------
Adi mī sāmānā?
|
Ev bagaja we ye?
అది మీ సామానా?
Adi mī sāmānā?
|
| Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. |
నే----ం- -ామ--ు---స--ు--ళ్ళ--్--?
నే_ ఎం_ సా__ తే_________
న-న- ఎ-త స-మ-న- త-స-క-వ-ళ-ళ-చ-చ-?
---------------------------------
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
0
N------ta-----n--tē-u-u---ḷ-v----?
N___ e___ s_____ t________________
N-n- e-t- s-m-n- t-s-k-v-ḷ-a-a-c-?
----------------------------------
Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
|
Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim.
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
|
| 20 kîlo. |
ఇరవై క-ల--ు
ఇ__ కి__
ఇ-వ- క-ల-ల-
-----------
ఇరవై కిలోలు
0
Irav---ki-ōlu
I_____ k_____
I-a-a- k-l-l-
-------------
Iravai kilōlu
|
20 kîlo.
ఇరవై కిలోలు
Iravai kilōlu
|
| Çi, tenê bîst kîlo? |
ఎంట----ేవలం-ఇరవై --ల--ు మ-త్-మ--ా?
ఎం__ కే__ ఇ__ కి__ మా_____
ఎ-ట-? క-వ-ం ఇ-వ- క-ల-ల- మ-త-ర-ే-ా-
----------------------------------
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
0
Eṇ--?-K-valaṁ ira-a-------- --tr--ē-ā?
E____ K______ i_____ k_____ m_________
E-ṭ-? K-v-l-ṁ i-a-a- k-l-l- m-t-a-ē-ā-
--------------------------------------
Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?
|
Çi, tenê bîst kîlo?
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?
|