Hûn çixareyê dikişînin?
మ-----ొగ-త్ర-----రా?
మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-?
మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-?
--------------------
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
0
M--- ---a-trā--t-rā?
Mīru poga trāgutārā?
M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā-
--------------------
Mīru poga trāgutārā?
Hûn çixareyê dikişînin?
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
Mīru poga trāgutārā?
Berê min dikişand.
అ--న---ఒ-ప్-ు-ు--్---ేవ-డ-ని---త్ర-గ-ద-న--ి
అవ-న-, ఒకప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న-
అ-ు-ు- ఒ-ప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న-
-------------------------------------------
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
0
A-u-u- okapp-ḍu-t---ē---i--/--r-gē-ā-ni
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n-
---------------------------------------
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
Berê min dikişand.
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
Lê niha nakişînim.
కాన-, -ప్ప-డు-నేను అ-్--- త్------ేదు
క-న-, ఇప-ప-డ- న-న- అస-సల- త-ర-గట-ల-ద-
క-న-, ఇ-్-ు-ు న-న- అ-్-ల- త-ర-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
0
Kā--,----uḍu n--- as'--lu-trāg----lē-u
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
K-n-, i-p-ḍ- n-n- a-'-a-u t-ā-a-a-l-d-
--------------------------------------
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
Lê niha nakişînim.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin?
నేన- పొ- త---గితే -ీక-----న--ఇబ-బందా?
న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎమ-న- ఇబ-బ-ద-?
న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎ-ై-ా ఇ-్-ం-ా-
-------------------------------------
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
0
N-nu po----r-g-tē-mī-u ema-nā i--and-?
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā-
--------------------------------------
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin?
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
Na, teqez na.
ల-ద-, అ--సల--ల-దు
ల-ద-, అస-సల- ల-ద-
ల-ద-, అ-్-ల- ల-ద-
-----------------
లేదు, అస్సలు లేదు
0
Lē-u- ---sa-----du
Lēdu, as'salu lēdu
L-d-, a-'-a-u l-d-
------------------
Lēdu, as'salu lēdu
Na, teqez na.
లేదు, అస్సలు లేదు
Lēdu, as'salu lēdu
Ev min aciz nake.
అది --క---బ్బ--- క-ి--ంచదు
అద- న-క- ఇబ-బ-ద- కల-గ--చద-
అ-ి న-క- ఇ-్-ం-ి క-ి-ి-చ-ు
--------------------------
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
0
Adi--āk---b-a-----al--i-----u
Adi nāku ibbandi kaligin-cadu
A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d-
-----------------------------
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
Ev min aciz nake.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
Hûn ê tiştina vexwin?
మ-ర--ఎ---ా-త్--గుత-రా?
మ-ర- ఎమ-న- త-ర-గ-త-ర-?
మ-ర- ఎ-ై-ా త-ర-గ-త-ర-?
----------------------
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
0
Mī-u --a-n--tr--ut--ā?
Mīru emainā trāgutārā?
M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā-
----------------------
Mīru emainā trāgutārā?
Hûn ê tiştina vexwin?
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
Mīru emainā trāgutārā?
Konyakek?
ఒక -్ర-ంద-?
ఒక బ-ర--ద-?
ఒ- బ-ర-ం-ీ-
-----------
ఒక బ్రాందీ?
0
Oka br-ndī?
Oka brāndī?
O-a b-ā-d-?
-----------
Oka brāndī?
Konyakek?
ఒక బ్రాందీ?
Oka brāndī?
Na, bîra baştir e.
వద-----వే---ే-ఒక -ీర్
వద-ద-, వ-ల-త- ఒక బ-ర-
వ-్-ు- వ-ల-త- ఒ- బ-ర-
---------------------
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
0
Vaddu, -ē--it---ka---r
Vaddu, vēlaitē oka bīr
V-d-u- v-l-i-ē o-a b-r
----------------------
Vaddu, vēlaitē oka bīr
Na, bîra baştir e.
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
Vaddu, vēlaitē oka bīr
Hûn gelekî digerin?
మ--ు --్-ువ-ా -్--ాణిస-త--ా?
మ-ర- ఎక-క-వగ- ప-రయ-ణ-స-త-ర-?
మ-ర- ఎ-్-ు-గ- ప-ర-ా-ి-్-ా-ా-
----------------------------
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
0
Mī-u ekk----ā-p-ay-ṇistār-?
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
M-r- e-k-v-g- p-a-ā-i-t-r-?
---------------------------
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
Hûn gelekî digerin?
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
Belê, ev bi giştî gerên kar in.
అ----,-ఎ-్-ువ-- వ్--ప-ర-ి--త--ం
అవ-న-, ఎక-క-వగ- వ-య-ప-రన-మ-త-త-
అ-ు-ు- ఎ-్-ు-గ- వ-య-ప-ర-ి-ి-్-ం
-------------------------------
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
0
Av-n----k--v-g- ----ārani---taṁ
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
A-u-u- e-k-v-g- v-ā-ā-a-i-i-t-ṁ
-------------------------------
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
Belê, ev bi giştî gerên kar in.
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin.
క--ీ, ఇప్ప--- --ము-సె-వల్-- ----ాము
క-న-, ఇప-ప-డ- మ-మ- స-లవల-ల- ఉన-న-మ-
క-న-, ఇ-్-ు-ు మ-మ- స-ల-ల-ల- ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
0
K-nī- i--uḍu--ēm--s--av-l-- -----u
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
K-n-, i-p-ḍ- m-m- s-l-v-l-ō u-n-m-
----------------------------------
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
Germahiyeke çawa ye!
ఎంత వేడ-గా-ఉ-ద-!
ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-!
ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-!
----------------
ఎంత వేడిగా ఉంది!
0
E--a vē-i-- undi!
Enta vēḍigā undi!
E-t- v-ḍ-g- u-d-!
-----------------
Enta vēḍigā undi!
Germahiyeke çawa ye!
ఎంత వేడిగా ఉంది!
Enta vēḍigā undi!
Belê, bi rastî jî îro pir germ e.
అవ-ను, -ర-----ా-- --డ--ా--ం-ి
అవ-న-, ఈర-జ- చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద-
అ-ు-ు- ఈ-ో-ు చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద-
-----------------------------
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
0
Avun-,---ōj--cālā v-ḍi-- u--i
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
A-u-u- ī-ō-u c-l- v-ḍ-g- u-d-
-----------------------------
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
Belê, bi rastî jî îro pir germ e.
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
Em derkevin şaneşînê?
పదం--- --ారా-ో కి ----దా-ు
పద-డ-, వస-ర-ల- క- వ-ళ-ద-మ-
ప-ం-ి- వ-ా-ా-ో క- వ-ళ-ద-మ-
--------------------------
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
0
Pa-a--------ā-ālō-k- --ḷdāmu
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
P-d-ṇ-i- v-s-r-l- k- v-ḷ-ā-u
----------------------------
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
Em derkevin şaneşînê?
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
Sibê li vir partî heye.
రే---ఇ-్క- ఒక-ప-ర్------ి
ర-ప- ఇక-కడ ఒక ప-ర-ట- ఉ-ద-
ర-ప- ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- ఉ-ద-
-------------------------
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
0
R--- -k--ḍa--k---ā-ṭ--u--i
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
R-p- i-k-ḍ- o-a p-r-ī u-d-
--------------------------
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
Sibê li vir partî heye.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
Hûn ê werin?
మ----కూ-ా వ--త-న్---ా?
మ-ర- క-డ- వస-త-న-న-ర-?
మ-ర- క-డ- వ-్-ు-్-ా-ా-
----------------------
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
0
Mīr--k--ā---st---ārā?
Mīru kūḍā vastunnārā?
M-r- k-ḍ- v-s-u-n-r-?
---------------------
Mīru kūḍā vastunnārā?
Hûn ê werin?
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
Mīru kūḍā vastunnārā?
Erê, em jî vexwendî ne.
అ--ను----్----ి -ూ-ా--హ్వాని-చా-ు
అవ-న-, మమ-మల-న- క-డ- ఆహ-వ-న--చ-ర-
అ-ు-ు- మ-్-ల-న- క-డ- ఆ-్-ా-ి-చ-ర-
---------------------------------
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
0
Av---- mam--al----ūḍ--āhvāni-̄---u
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin-cāru
A-u-u- m-m-m-l-i k-ḍ- ā-v-n-n-c-r-
----------------------------------
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
Erê, em jî vexwendî ne.
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru