Ez peyvê fêm nakim.
న--ు ఆ పదం అర్థ----డ- ---ు
నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_
న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
--------------------------
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
0
Nāku ā---d-ṁ ar--aṅk----------u
N___ ā p____ a____________ l___
N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-------------------------------
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ez peyvê fêm nakim.
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ez hevokê fêm nakim.
న--ు --వ--్-----్థంక-వడం ---ు
నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_
న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-----------------------------
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
0
Nā-u-- vā-y-- a-th-ṅkā----ṁ-lēdu
N___ ā v_____ a____________ l___
N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ez hevokê fêm nakim.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ez wateya wê fêm nakim.
న--- ద-ని---్-ం అర--ంక--డ--ల-దు
నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_
న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-------------------------------
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
0
Nāku--ā-i ar-haṁ --thaṅkā-aḍa---ē-u
N___ d___ a_____ a____________ l___
N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------------------
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ez wateya wê fêm nakim.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Mamoste
అధ్యా-కుడు
అ_____
అ-్-ా-క-డ-
----------
అధ్యాపకుడు
0
Ad--āp-k--u
A__________
A-h-ā-a-u-u
-----------
Adhyāpakuḍu
Mamoste
అధ్యాపకుడు
Adhyāpakuḍu
Hûn mamosteyî fêm dikin?
అ--య-ప--డు-చ-ప్--న-ి-అర్-- --ు-ో-దా?
అ_____ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
------------------------------------
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
A-h-ā---uḍ- ceppin----ar-h-- ---t--d-?
A__________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
--------------------------------------
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Hûn mamosteyî fêm dikin?
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Belê, wî baş fêm dikim.
అవ---, న--ు ఆ-- --ప్ప-----అర్థ- అవ---ం-ి
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
----------------------------------------
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
A---u--nā-- āy--a----pi-a-- ar---- a-ut-ndi
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
Belê, wî baş fêm dikim.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
Mamoste
అధ్-----ర-లు
అ______
అ-్-ా-క-ర-ల-
------------
అధ్యాపకురాలు
0
Ad--āpa-----u
A____________
A-h-ā-a-u-ā-u
-------------
Adhyāpakurālu
Mamoste
అధ్యాపకురాలు
Adhyāpakurālu
Hûn mamosteyê fêm dikin?
అ-్---కుర-లు---ప్--న-- అ-్-ం----తోందా?
అ______ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
--------------------------------------
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
A-hyā-a-ur-lu c-p--n----ar---ṁ avutō--ā?
A____________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
----------------------------------------
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Hûn mamosteyê fêm dikin?
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Belê , wê baş fêm dikim.
అ-ును---ా-ు -వ-డ చెప-ప-నద- ---థం-అ-ుత-ంది
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
-----------------------------------------
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
Av-nu- nā---ā-iḍa-ceppina-- ---ha--avutō--i
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
Belê , wê baş fêm dikim.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
Mirov
మ-ుషు-ు
మ___
మ-ు-ు-ు
-------
మనుషులు
0
Ma--ṣ-lu
M_______
M-n-ṣ-l-
--------
Manuṣulu
Hûn mirovan fêm dikin?
మ-క--మన-షు-- అర--ం -వ-త---?
మీ_ మ___ అ__ అ____
మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా-
---------------------------
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
0
Mī-- --n-ṣulu-a-t-a--a-utār-?
M___ m_______ a_____ a_______
M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā-
-----------------------------
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Hûn mirovan fêm dikin?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Na, zêde fêm nakim.
ల-దు,-న-కు--ాళ--ు అం-గ--అర్థం--ా-ు
లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_
ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర-
----------------------------------
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
0
Lē-u- nāk- --ḷḷu a-t-gā-ar-h----ā-u
L____ n___ v____ a_____ a_____ k___
L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r-
-----------------------------------
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
Na, zêde fêm nakim.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
Heval
స్న--ి----లు
స్_____
స-న-హ-త-ర-ల-
------------
స్నేహితురాలు
0
Snē-i-urālu
S__________
S-ē-i-u-ā-u
-----------
Snēhiturālu
Heval
స్నేహితురాలు
Snēhiturālu
Hevala te heye?
మీ-ు -్-ే-ితురాలు ఉన----?
మీ_ స్_____ ఉ____
మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-?
-------------------------
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
0
Mī-------i-urā-u unn-d-?
M___ s__________ u______
M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-?
------------------------
Mīku snēhiturālu unnadā?
Hevala te heye?
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
Mīku snēhiturālu unnadā?
Belê , heye.
అవును,--ా-ు-ఒ-----ేహ---ర-ల-------ి
అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___
అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-
----------------------------------
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
0
Av-------k--oka snē--tu-ā--------i
A_____ n___ o__ s__________ u_____
A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d-
----------------------------------
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
Belê , heye.
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
Keç
క-తురు
కూ__
క-త-ర-
------
కూతురు
0
K---ru
K_____
K-t-r-
------
Kūturu
Keçika we heye?
మీక--కూత-రు--న--దా?
మీ_ కూ__ ఉ____
మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-?
-------------------
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
0
Mī-- --tu-u-un-adā?
M___ k_____ u______
M-k- k-t-r- u-n-d-?
-------------------
Mīku kūturu unnadā?
Keçika we heye?
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
Mīku kūturu unnadā?
Na, tine.
ల--ు- న--ు క--ు-- ---ు
లే__ నా_ కూ__ లే_
ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద-
----------------------
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
0
Lēdu- ---u-k--uru ---u
L____ n___ k_____ l___
L-d-, n-k- k-t-r- l-d-
----------------------
Lēdu, nāku kūturu lēdu
Na, tine.
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
Lēdu, nāku kūturu lēdu