| Ez peyvê fêm nakim. |
నా-ు-ఆ-ప-ం అర్-ం-ా------దు
నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_
న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
--------------------------
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
0
N-k- ā -adaṁ--rth-ṅk--a--ṁ--ē-u
N___ ā p____ a____________ l___
N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-------------------------------
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Ez peyvê fêm nakim.
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
| Ez hevokê fêm nakim. |
నా-ు-ఆ--ా--య- --్-ం---డం --దు
నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_
న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-----------------------------
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
0
Nā-- - v---aṁ ar----k-va-a- --du
N___ ā v_____ a____________ l___
N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Ez hevokê fêm nakim.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
| Ez wateya wê fêm nakim. |
నాక- -ాన--అ-్-ం -ర-థంకావడం---దు
నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_
న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-------------------------------
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
0
Nāku-d--i-art--ṁ---tha--āv-ḍ------u
N___ d___ a_____ a____________ l___
N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------------------
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
Ez wateya wê fêm nakim.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
|
| Mamoste |
అ-్----ు-ు
అ_____
అ-్-ా-క-డ-
----------
అధ్యాపకుడు
0
Ad--āpak--u
A__________
A-h-ā-a-u-u
-----------
Adhyāpakuḍu
|
Mamoste
అధ్యాపకుడు
Adhyāpakuḍu
|
| Hûn mamosteyî fêm dikin? |
అ-్యాపక--ు-చె---------ర-థం-అ-ు-ో-దా?
అ_____ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
------------------------------------
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
Adh-ā-ak--u ------adi --tha---vu-ō---?
A__________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
--------------------------------------
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
Hûn mamosteyî fêm dikin?
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
| Belê, wî baş fêm dikim. |
అ--ను, నా-ు ----------న-ి--ర్థ--అ--త---ి
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
----------------------------------------
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
Av-nu,--āk- -ya-- ceppina-i--rt-a- av--ōn-i
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
Belê, wî baş fêm dikim.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
| Mamoste |
అ--య-పకు-ా-ు
అ______
అ-్-ా-క-ర-ల-
------------
అధ్యాపకురాలు
0
A-h---a--r--u
A____________
A-h-ā-a-u-ā-u
-------------
Adhyāpakurālu
|
Mamoste
అధ్యాపకురాలు
Adhyāpakurālu
|
| Hûn mamosteyê fêm dikin? |
అధ్--ప-ురాల---ె----నద---ర--ం--వ-----ా?
అ______ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
--------------------------------------
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
A-hyā-ak--ā-u--e-pina-i art-aṁ --u-ō-d-?
A____________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
----------------------------------------
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
Hûn mamosteyê fêm dikin?
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
|
| Belê , wê baş fêm dikim. |
అవు-ు----కు ఆ-ిడ -ెప----ద--అర--ం------ం-ి
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
-----------------------------------------
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
Avunu- --k---vi-a---p--------r--aṁ-----ōndi
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
Belê , wê baş fêm dikim.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
|
| Mirov |
మ-ు-ులు
మ___
మ-ు-ు-ు
-------
మనుషులు
0
M--u---u
M_______
M-n-ṣ-l-
--------
Manuṣulu
|
|
| Hûn mirovan fêm dikin? |
మీక---న-షు-ు అర్-ం ---తా-ా?
మీ_ మ___ అ__ అ____
మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా-
---------------------------
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
0
M-ku-m---ṣul- ar---ṁ av-tārā?
M___ m_______ a_____ a_______
M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā-
-----------------------------
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
|
Hûn mirovan fêm dikin?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
|
| Na, zêde fêm nakim. |
ల--ు, న--ు ---్-ు అంతగ---ర--- --రు
లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_
ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర-
----------------------------------
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
0
L-d-, n--u-v--ḷ- an-a-ā--r---ṁ-kāru
L____ n___ v____ a_____ a_____ k___
L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r-
-----------------------------------
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
|
Na, zêde fêm nakim.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
|
| Heval |
స-న--ి-ురా-ు
స్_____
స-న-హ-త-ర-ల-
------------
స్నేహితురాలు
0
Sn-h-tu-ālu
S__________
S-ē-i-u-ā-u
-----------
Snēhiturālu
|
Heval
స్నేహితురాలు
Snēhiturālu
|
| Hevala te heye? |
మ----స్--హితుర----ఉన్నద-?
మీ_ స్_____ ఉ____
మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-?
-------------------------
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
0
Mīk- --ē----rā-u u-na-ā?
M___ s__________ u______
M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-?
------------------------
Mīku snēhiturālu unnadā?
|
Hevala te heye?
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
Mīku snēhiturālu unnadā?
|
| Belê , heye. |
అ--న-- --కు ఒ--స్నే---ుర-ల--ఉ-్-ది
అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___
అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-
----------------------------------
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
0
A-u--- nāk---ka--n-h-t---l--u--a-i
A_____ n___ o__ s__________ u_____
A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d-
----------------------------------
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
|
Belê , heye.
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
|
| Keç |
క---రు
కూ__
క-త-ర-
------
కూతురు
0
Kū--ru
K_____
K-t-r-
------
Kūturu
|
|
| Keçika we heye? |
మీ-ు-క-త-ర--ఉ-్నద-?
మీ_ కూ__ ఉ____
మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-?
-------------------
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
0
M--- ---u-- u----ā?
M___ k_____ u______
M-k- k-t-r- u-n-d-?
-------------------
Mīku kūturu unnadā?
|
Keçika we heye?
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
Mīku kūturu unnadā?
|
| Na, tine. |
ల--ు---ా--------ు-లేదు
లే__ నా_ కూ__ లే_
ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద-
----------------------
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
0
L---- --k--k-t-ru l-du
L____ n___ k_____ l___
L-d-, n-k- k-t-r- l-d-
----------------------
Lēdu, nāku kūturu lēdu
|
Na, tine.
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
Lēdu, nāku kūturu lēdu
|