| Li ser min fîstanekî şîn heye. |
న-న---ీ-- -ం-ు--ుస----ు వేస-కు--నాను
నే_ నీ_ రం_ దు___ వే_____
న-న- న-ల- ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న-
------------------------------------
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
0
Nē----ī-aṁ -a-g---u-t--u---s----n-nu
N___ n____ r____ d______ v__________
N-n- n-l-ṁ r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u
------------------------------------
Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
|
Li ser min fîstanekî şîn heye.
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu
|
| Li ser min fîstanekî sor heye. |
నే-- -ర--ు ర--ు-ద--్త-లు-వే--క---నాను
నే_ ఎ__ రం_ దు___ వే_____
న-న- ఎ-ు-ు ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న-
-------------------------------------
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
0
Nēnu-erup--ra--- --s-ulu-vē--k-nnānu
N___ e____ r____ d______ v__________
N-n- e-u-u r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u
------------------------------------
Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
|
Li ser min fîstanekî sor heye.
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu
|
| Li ser min fîstanekî kesk heye. |
న-న- --ుప--- --గ------త--ు ------న్న-ను
నే_ ఆ____ రం_ దు___ వే_____
న-న- ఆ-ు-చ-చ ర-గ- ద-స-త-ల- వ-స-క-న-న-న-
---------------------------------------
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
0
Nē-u ā-----ca---ṅg- -u-t--- v-s---n-ānu
N___ ā_______ r____ d______ v__________
N-n- ā-u-a-c- r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u
---------------------------------------
Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
|
Li ser min fîstanekî kesk heye.
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu
|
| Ez çanteyekî reş dikirim. |
న--- ఒ--న-్ల-సం-ి కొం-ున్నాను
నే_ ఒ_ న__ సం_ కొం____
న-న- ఒ- న-్- స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు
-----------------------------
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
0
Nē-u-o-- n--la sa-̄ci k-ṇ--nnā-u
N___ o__ n____ s____ k_________
N-n- o-a n-l-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n-
--------------------------------
Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
|
Ez çanteyekî reş dikirim.
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu
|
| Ez çanteyekî qehweyî dikirim. |
నే-ు----ు-ర----గ---క స-చి కొం----న-ను
నే_ గో____ గ_ ఒ_ సం_ కొం____
న-న- గ-ధ-మ-ం-ు గ- ఒ- స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు
-------------------------------------
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
0
Nēnu gō---m-ra-------a o-a-s-n̄ci----ṭ-----u
N___ g___________ g___ o__ s____ k_________
N-n- g-d-u-a-a-g- g-l- o-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n-
--------------------------------------------
Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
|
Ez çanteyekî qehweyî dikirim.
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu
|
| Ez çanteyekî spî dikirim. |
న-న--ఒక తెల--------క---ున్న-ను
నే_ ఒ_ తె__ సం_ కొం____
న-న- ఒ- త-ల-ల స-చ- క-ం-ు-్-ా-ు
------------------------------
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
0
N--u-o-- tel-- s--̄c------u-n-nu
N___ o__ t____ s____ k_________
N-n- o-a t-l-a s-n-c- k-ṇ-u-n-n-
--------------------------------
Nēnu oka tella san̄ci koṇṭunnānu
|
Ez çanteyekî spî dikirim.
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
Nēnu oka tella san̄ci koṇṭunnānu
|
| Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e. |
నా-ు-ఒ--కొ-్త--ా-ు--వస-ం
నా_ ఒ_ కొ__ కా_ అ___
న-క- ఒ- క-త-త క-ర- అ-స-ం
------------------------
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
0
Nāku--k- kot-- k-r--a-a--r-ṁ
N___ o__ k____ k___ a_______
N-k- o-a k-t-a k-r- a-a-a-a-
----------------------------
Nāku oka kotta kāru avasaraṁ
|
Ji min re tirimpêleke nû pêwîst e.
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
Nāku oka kotta kāru avasaraṁ
|
| Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e. |
నాక--వ-గ---మ---ఒ-------అవ--ం
నా_ వే_____ ఒ_ కా_ అ___
న-క- వ-గ-ం-మ-న ఒ- క-ర- అ-స-ం
----------------------------
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
0
Nāku -ē----nt-ma--a o---k-r------a--ṁ
N___ v_____________ o__ k___ a_______
N-k- v-g-v-n-a-a-n- o-a k-r- a-a-a-a-
-------------------------------------
Nāku vēgavantamaina oka kāru avasaraṁ
|
Ji min re tirimpêleke bilez pêwîst e.
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Nāku vēgavantamaina oka kāru avasaraṁ
|
| Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e. |
న--ు స-కర్యవ-త-------కార- ----ం
నా_ సౌ_______ ఒ_ కా_ అ___
న-క- స-క-్-వ-త-ై- ఒ- క-ర- అ-స-ం
-------------------------------
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
0
Nā-- s-uka--a---tamaina --a--ā-u-a-asa--ṁ
N___ s_________________ o__ k___ a_______
N-k- s-u-a-y-v-n-a-a-n- o-a k-r- a-a-a-a-
-----------------------------------------
Nāku saukaryavantamaina oka kāru avasaraṁ
|
Ji min re tirimpêleke rihet pêwîst e.
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
Nāku saukaryavantamaina oka kāru avasaraṁ
|
| Li jor jineke pîr rûdinê. |
ఒ--ముస-ి -విడ-పై--ఉంట-ం-ి
ఒ_ ము__ ఆ__ పై_ ఉం__
ఒ- మ-స-ి ఆ-ి- ప-న ఉ-ట-ం-ి
-------------------------
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
0
O-a --sa------ḍ- ---n--u---ndi
O__ m_____ ā____ p____ u______
O-a m-s-l- ā-i-a p-i-a u-ṭ-n-i
------------------------------
Oka musali āviḍa paina uṇṭundi
|
Li jor jineke pîr rûdinê.
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
Oka musali āviḍa paina uṇṭundi
|
| Li jor jineke qelew rûdinê. |
ఒ--ల--ు--వ-డ-పై--ఉ-టు-ది
ఒ_ లా____ పై_ ఉం__
ఒ- ల-వ-ట-వ-డ ప-న ఉ-ట-ం-ి
------------------------
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
0
Oka lāvuṭā---a--ai-- u-ṭundi
O__ l_________ p____ u______
O-a l-v-ṭ-v-ḍ- p-i-a u-ṭ-n-i
----------------------------
Oka lāvuṭāviḍa paina uṇṭundi
|
Li jor jineke qelew rûdinê.
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
Oka lāvuṭāviḍa paina uṇṭundi
|
| Li jêr jineke merakdar rûdinê. |
ఉత్స-కత---ి-ిన-ఒ- --ి- -ి-ద-ఉం----ి
ఉ____ క___ ఒ_ ఆ__ కిం_ ఉం__
ఉ-్-ు-త క-ి-ి- ఒ- ఆ-ి- క-ం- ఉ-ట-ం-ి
-----------------------------------
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
0
U--uk-t- --ligi-a---a-ā--ḍa k--d---ṇ--n-i
U_______ k_______ o__ ā____ k____ u______
U-s-k-t- k-l-g-n- o-a ā-i-a k-n-a u-ṭ-n-i
-----------------------------------------
Utsukata kaligina oka āviḍa kinda uṇṭundi
|
Li jêr jineke merakdar rûdinê.
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
Utsukata kaligina oka āviḍa kinda uṇṭundi
|
| Mêvanên me mirovên dilgerm bûn. |
మా---ిథ-లు మ----మను--లు
మా అ___ మం_ మ___
మ- అ-ి-ు-ు మ-చ- మ-ు-ు-ు
-----------------------
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
0
M- a-ith-l----------------u
M_ a_______ m____ m_______
M- a-i-h-l- m-n-c- m-n-ṣ-l-
---------------------------
Mā atithulu man̄ci manuṣulu
|
Mêvanên me mirovên dilgerm bûn.
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
Mā atithulu man̄ci manuṣulu
|
| Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn. |
మా-అ-ిథు----------్-ు--న--న--ు-ు
మా అ___ మ_______ మ___
మ- అ-ి-ు-ు మ-్-ా-స-త-ల-న మ-ు-ు-ు
--------------------------------
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
0
Mā --ith-l--m---ā-a---l--n- -a-uṣ-lu
M_ a_______ m______________ m_______
M- a-i-h-l- m-r-ā-a-t-l-i-a m-n-ṣ-l-
------------------------------------
Mā atithulu maryādastulaina manuṣulu
|
Mêvanên me mirovên bi hurmet bûn.
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
Mā atithulu maryādastulaina manuṣulu
|
| Mêvanên me mirovên meraqdar bûn. |
మా ------ు -స-్-ి----న ------ు
మా అ___ ఆ_______ మ___
మ- అ-ి-ు-ు ఆ-క-త-క-మ-న మ-ు-ు-ు
------------------------------
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
0
M---t-t-ul---s---i---amain--ma-u--lu
M_ a_______ ā______________ m_______
M- a-i-h-l- ā-a-t-k-r-m-i-a m-n-ṣ-l-
------------------------------------
Mā atithulu āsaktikaramaina manuṣulu
|
Mêvanên me mirovên meraqdar bûn.
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
Mā atithulu āsaktikaramaina manuṣulu
|
| Zarokên min e xwînşîrîn hene. |
నాక- మనోహ--ైన--ిల్-ల- ఉ-్న--ు
నా_ మ_____ పి___ ఉ___
న-క- మ-ో-ర-ై- ప-ల-ల-ు ఉ-్-ా-ు
-----------------------------
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
0
Nāku --nōha-am-ina -i-l--u ---āru
N___ m____________ p______ u_____
N-k- m-n-h-r-m-i-a p-l-a-u u-n-r-
---------------------------------
Nāku manōharamaina pillalu unnāru
|
Zarokên min e xwînşîrîn hene.
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
Nāku manōharamaina pillalu unnāru
|
| Lê zarokên cînaran bêar in. |
క--ీ-మా-పక---ం-ివా-్ళకి కొంట- ప----లున్--రు
కా_ మా ప_______ కొం_ పి______
క-న- మ- ప-్-ి-ట-వ-ళ-ళ-ి క-ం-ె ప-ల-ల-ు-్-ా-ు
-------------------------------------------
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
0
K-nī-m--p-kk---i-āḷḷak- -o-ṭe----lal-----u
K___ m_ p______________ k____ p___________
K-n- m- p-k-i-ṭ-v-ḷ-a-i k-ṇ-e p-l-a-u-n-r-
------------------------------------------
Kānī mā pakkiṇṭivāḷḷaki koṇṭe pillalunnāru
|
Lê zarokên cînaran bêar in.
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
Kānī mā pakkiṇṭivāḷḷaki koṇṭe pillalunnāru
|
| Zarokên we tebitî ne? |
మ---ి-్లలు మ--ి---రవ-్తన-క---- ఉన--ారా?
మీ పి___ మం_ ప్_____ క__ ఉ____
మ- ప-ల-ల-ు మ-చ- ప-ర-ర-త- క-ి-ి ఉ-్-ా-ా-
---------------------------------------
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
0
Mī-p-lla---man̄---pr---rta---ka---- --nārā?
M_ p______ m____ p_________ k_____ u______
M- p-l-a-u m-n-c- p-a-a-t-n- k-l-g- u-n-r-?
-------------------------------------------
Mī pillalu man̄ci pravartana kaligi unnārā?
|
Zarokên we tebitî ne?
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
Mī pillalu man̄ci pravartana kaligi unnārā?
|