Fêrbûn |
నే-్-ుక-వడం
నే_____
న-ర-చ-క-వ-ం
-----------
నేర్చుకోవడం
0
N--cu-ō-aḍ-ṁ
N___________
N-r-u-ō-a-a-
------------
Nērcukōvaḍaṁ
|
Fêrbûn
నేర్చుకోవడం
Nērcukōvaḍaṁ
|
Xwendakar gelekî fêr dibin? |
వి-----్-ు-ు -క్కు--- --ర--ు-ు----ా?
వి_____ ఎ____ నే______
వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా-
------------------------------------
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
0
Vi-hyārt-----e-kuvag---ēr-----ṭ---?
V___________ e_______ n____________
V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-?
-----------------------------------
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
|
Xwendakar gelekî fêr dibin?
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
|
Na, kêm fêr dibin. |
లే-ు- ----ళు--ొ-్-ి--న- నే----కుం-ా-ు
లే__ వా__ కొ____ నే_____
ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------------------
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
0
L-du---āḷḷu-ko-----nē ---cukuṇ-ā-u
L____ v____ k________ n___________
L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r-
----------------------------------
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
|
Na, kêm fêr dibin.
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
|
pirsîn |
అడ-టం
అ___
అ-గ-ం
-----
అడగటం
0
Aḍ--aṭ-ṁ
A_______
A-a-a-a-
--------
Aḍagaṭaṁ
|
|
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin? |
మ--- తర-ూ-మీ ---యా----ిని - అధ్----ు-ాల-ని-ప్ర-్నలు -డగ--ుం--రా?
మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______
మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా-
----------------------------------------------------------------
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
0
M-r----racū-m- a----pa-u--n-/ a-hyā--k--ālin--praśnalu-aḍa-utuṇṭā--?
M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________
M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-?
--------------------------------------------------------------------
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
|
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
|
Na, tim û tim napirsim. |
ల--ు, తర-- -ే-ు---న్ని -----న-ు-----ు
లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___
ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు
-------------------------------------
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
0
L-----t-rac- nēnu ------ pra-n--- --a-a-u
L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______
L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u
-----------------------------------------
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
|
Na, tim û tim napirsim.
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
|
bersivandin |
సమ----ం -వ-వడం
స___ ఇ___
స-ా-ా-ం ఇ-్-డ-
--------------
సమాధానం ఇవ్వడం
0
Sa-ādh-na-------aṁ
S_________ i______
S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ
------------------
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
|
bersivandin
సమాధానం ఇవ్వడం
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
|
Ji kerema xwe re bersivê bidin. |
ద-చే-ి--మా---ం--వ్---ి
ద___ స___ ఇ___
ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి
----------------------
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
0
Da----s--sam--hān-ṁ -v-a--i
D_______ s_________ i______
D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i
---------------------------
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
|
Ji kerema xwe re bersivê bidin.
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
|
Bersiv didim. |
న-న- స--ధ-నం-ఇ-్--ను
నే_ స___ ఇ___
న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు
--------------------
నేను సమాధానం ఇస్తాను
0
Nēn- -am-d-ā----is---u
N___ s_________ i_____
N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n-
----------------------
Nēnu samādhānaṁ istānu
|
Bersiv didim.
నేను సమాధానం ఇస్తాను
Nēnu samādhānaṁ istānu
|
Xebitîn. |
ప-ి-చేయ-ం
ప_ చే__
ప-ి చ-య-ం
---------
పని చేయడం
0
Pan--cē--ḍaṁ
P___ c______
P-n- c-y-ḍ-ṁ
------------
Pani cēyaḍaṁ
|
Xebitîn.
పని చేయడం
Pani cēyaḍaṁ
|
Aniha ew dixebite? |
ఆయన-ఇ-్ప-డు -ని చేస-త-న--ా--?
ఆ__ ఇ___ ప_ చే______
ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
0
Āy--a--p-----pan--c-s---nā--?
Ā____ i_____ p___ c__________
Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
|
Aniha ew dixebite?
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
|
Belê, aniha dixebite. |
అవ-న- ఆయ---ప్---- ప-ి చే--త---నారు
అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____
అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-
----------------------------------
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
0
Avun--āy-n- ip---u -an----stunnā-u
A____ ā____ i_____ p___ c_________
A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-
----------------------------------
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
|
Belê, aniha dixebite.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
|
hatin |
ర-వడం
రా__
ర-వ-ం
-----
రావడం
0
R-vaḍaṁ
R______
R-v-ḍ-ṁ
-------
Rāvaḍaṁ
|
|
Hûn tên? |
మ-ర---స్----నార-?
మీ_ వ______
మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా-
-----------------
మీరు వస్తున్నారా?
0
M----v--tunn--ā?
M___ v__________
M-r- v-s-u-n-r-?
----------------
Mīru vastunnārā?
|
Hûn tên?
మీరు వస్తున్నారా?
Mīru vastunnārā?
|
Belê, bilez tên. |
అ-ు------ు ------లో-ే---్త----ా-ు
అ__ మే_ తొం____ వ_____
అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
0
A---u--ē-u--o-d--l-n----stu---mu
A____ m___ t_________ v_________
A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m-
--------------------------------
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
|
Belê, bilez tên.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
|
rûniştin |
ఉండ-ం
ఉం__
ఉ-డ-ం
-----
ఉండటం
0
U---ṭaṁ
U______
U-ḍ-ṭ-ṁ
-------
Uṇḍaṭaṁ
|
|
Hûn li Berlînê rûdinên? |
మీ-ు బ---ీ-్-లో ఉ-----?
మీ_ బ___ లో ఉం___
మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-?
-----------------------
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
0
M--- ---lī---ō--ṇṭā--?
M___ b_____ l_ u______
M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-?
----------------------
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
|
Hûn li Berlînê rûdinên?
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
|
Belê, ez li Berlînê rûdinêm. |
అ--న------ు -ర్-ీ-్-లో ఉంట--ు
అ___ నే_ బ___ లో ఉం__
అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న-
-----------------------------
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
0
A----, ---u barl-n-l--uṇṭānu
A_____ n___ b_____ l_ u_____
A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n-
----------------------------
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
|
Belê, ez li Berlînê rûdinêm.
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
|