| Ev demsal in: |
ఇవ---తు-ు-ు:
ఇ_ ఋ____
ఇ-ి ఋ-ు-ు-ు-
------------
ఇవి ఋతువులు:
0
Iv-----uvul-:
I__ r̥_______
I-i r-t-v-l-:
-------------
Ivi r̥tuvulu:
|
Ev demsal in:
ఇవి ఋతువులు:
Ivi r̥tuvulu:
|
| bihar, havîn |
వ--త --ు--- గ్ర--్--ఋ--వు,
వ__ ఋ___ గ్___ ఋ___
వ-ం- ఋ-ు-ు- గ-ర-ష-మ ఋ-ు-ు-
--------------------------
వసంత ఋతువు, గ్రీష్మ ఋతువు,
0
V-s-nt---̥----- --īṣ-a -̥---u,
V______ r̥_____ g_____ r̥_____
V-s-n-a r-t-v-, g-ī-m- r-t-v-,
------------------------------
Vasanta r̥tuvu, grīṣma r̥tuvu,
|
bihar, havîn
వసంత ఋతువు, గ్రీష్మ ఋతువు,
Vasanta r̥tuvu, grīṣma r̥tuvu,
|
| payîz û zivistan |
శ--ిర ఋ--వు -ర--- -ేమంత --ు-ు
శి__ ఋ__ మ__ హే__ ఋ__
శ-శ-ర ఋ-ు-ు మ-ి-ు హ-మ-త ఋ-ు-ు
-----------------------------
శిశిర ఋతువు మరియు హేమంత ఋతువు
0
Ś---r- r̥tuv- ---iyu --m---- -̥--vu
Ś_____ r̥____ m_____ h______ r̥____
Ś-ś-r- r-t-v- m-r-y- h-m-n-a r-t-v-
-----------------------------------
Śiśira r̥tuvu mariyu hēmanta r̥tuvu
|
payîz û zivistan
శిశిర ఋతువు మరియు హేమంత ఋతువు
Śiśira r̥tuvu mariyu hēmanta r̥tuvu
|
| Havîn germ e. |
గ్-ీష-మం వ--్----ఉంద-.
గ్___ వె___ ఉం__
గ-ర-ష-మ- వ-చ-చ-ా ఉ-ద-.
----------------------
గ్రీష్మం వెచ్చగా ఉంది.
0
G-ī--a--vec-a-ā -n--.
G______ v______ u____
G-ī-m-ṁ v-c-a-ā u-d-.
---------------------
Grīṣmaṁ veccagā undi.
|
Havîn germ e.
గ్రీష్మం వెచ్చగా ఉంది.
Grīṣmaṁ veccagā undi.
|
| Havînê tav dertê. |
గ్-ీష్మ-ల---ూ-్--డ---ా--ు-ు వెద--మ--ుతాడు
గ్____ సూ___ కాం__ వె______
గ-ర-ష-మ-ల- స-ర-య-డ- క-ం-ు-ు వ-ద-ి-్-ు-ా-ు
-----------------------------------------
గ్రీష్మంలో సూర్యుడు కాంతులు వెదజిమ్ముతాడు
0
Gr---a-l---ū-yuḍu --n---- v--ajim'mut--u
G________ s______ k______ v_____________
G-ī-m-n-ō s-r-u-u k-n-u-u v-d-j-m-m-t-ḍ-
----------------------------------------
Grīṣmanlō sūryuḍu kāntulu vedajim'mutāḍu
|
Havînê tav dertê.
గ్రీష్మంలో సూర్యుడు కాంతులు వెదజిమ్ముతాడు
Grīṣmanlō sūryuḍu kāntulu vedajim'mutāḍu
|
| Em ji gerîna havînê hez dikin. |
మ----గ-రీ--మం-- నడ-డ-నికి-ఇష్-పడ-ాము.
మే_ గ్____ న_____ ఇ_______
మ-మ- గ-ర-ష-మ-ల- న-వ-ా-ి-ి ఇ-్-ప-త-మ-.
-------------------------------------
మేము గ్రీష్మంలో నడవడానికి ఇష్టపడతాము.
0
M--- -r--manlō n--ava---i---iṣṭa---a---u.
M___ g________ n___________ i____________
M-m- g-ī-m-n-ō n-ḍ-v-ḍ-n-k- i-ṭ-p-ḍ-t-m-.
-----------------------------------------
Mēmu grīṣmanlō naḍavaḍāniki iṣṭapaḍatāmu.
|
Em ji gerîna havînê hez dikin.
మేము గ్రీష్మంలో నడవడానికి ఇష్టపడతాము.
Mēmu grīṣmanlō naḍavaḍāniki iṣṭapaḍatāmu.
|
| Zivistan sar e. |
హే-ం-ం--ల--గా ఉ-ద-.
హే__ చ___ ఉం__
హ-మ-త- చ-్-గ- ఉ-ద-.
-------------------
హేమంతం చల్లగా ఉంది.
0
Hē---ta- -al-agā -nd-.
H_______ c______ u____
H-m-n-a- c-l-a-ā u-d-.
----------------------
Hēmantaṁ callagā undi.
|
Zivistan sar e.
హేమంతం చల్లగా ఉంది.
Hēmantaṁ callagā undi.
|
| Zivistanê berf û baran dibare. |
హ-మ----ల- మంచు-లేద--వర్షం---ుత-ంది
హే__ లో మం_ లే_ వ__ ప___
హ-మ-త- ల- మ-చ- ల-ద- వ-్-ం ప-ు-ు-ద-
----------------------------------
హేమంతం లో మంచు లేదా వర్షం పడుతుంది
0
H-----a- l--ma--cu--ē-- varṣa- pa-ut-n-i
H_______ l_ m____ l___ v_____ p________
H-m-n-a- l- m-n-c- l-d- v-r-a- p-ḍ-t-n-i
----------------------------------------
Hēmantaṁ lō man̄cu lēdā varṣaṁ paḍutundi
|
Zivistanê berf û baran dibare.
హేమంతం లో మంచు లేదా వర్షం పడుతుంది
Hēmantaṁ lō man̄cu lēdā varṣaṁ paḍutundi
|
| Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin. |
హే---ం--ో -ే-ు-ఇ-ట--ోనే-ఉండట-ని-ి------డ-ా-ు
హే__ లో మే_ ఇం___ ఉం____ ఇ______
హ-మ-త- ల- మ-మ- ఇ-ట-ల-న- ఉ-డ-ా-ి-ి ఇ-్-ప-త-మ-
--------------------------------------------
హేమంతం లో మేము ఇంట్లోనే ఉండటానికి ఇష్టపడతాము
0
Hēma-ta- lō --mu--ṇ---nē-u--a---i-i--ṣṭ-p-ḍa---u
H_______ l_ m___ i______ u_________ i___________
H-m-n-a- l- m-m- i-ṭ-ō-ē u-ḍ-ṭ-n-k- i-ṭ-p-ḍ-t-m-
------------------------------------------------
Hēmantaṁ lō mēmu iṇṭlōnē uṇḍaṭāniki iṣṭapaḍatāmu
|
Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin.
హేమంతం లో మేము ఇంట్లోనే ఉండటానికి ఇష్టపడతాము
Hēmantaṁ lō mēmu iṇṭlōnē uṇḍaṭāniki iṣṭapaḍatāmu
|
| Sar e. |
చ-ిగ---ంది
చ__ ఉం_
చ-ి-ా ఉ-ద-
----------
చలిగా ఉంది
0
Calig- ---i
C_____ u___
C-l-g- u-d-
-----------
Caligā undi
|
Sar e.
చలిగా ఉంది
Caligā undi
|
| Baran dibare. |
వ-్-- ప-ుత-న్---.
వ__ ప______
వ-్-ం ప-ు-ు-్-ద-.
-----------------
వర్షం పడుతున్నది.
0
V-rṣ-- -aḍ--u--ad-.
V_____ p___________
V-r-a- p-ḍ-t-n-a-i-
-------------------
Varṣaṁ paḍutunnadi.
|
Baran dibare.
వర్షం పడుతున్నది.
Varṣaṁ paḍutunnadi.
|
| Bayî ye. |
ప-చ-చి-గ----- -ం-ి
పి__ గా__ ఉం_
ప-చ-చ- గ-ల-గ- ఉ-ద-
------------------
పిచ్చి గాలిగా ఉంది
0
P--ci g--i-ā undi
P____ g_____ u___
P-c-i g-l-g- u-d-
-----------------
Picci gāligā undi
|
Bayî ye.
పిచ్చి గాలిగా ఉంది
Picci gāligā undi
|
| Germ e. |
వ-చ-చ-ా ఉ-ది
వె___ ఉం_
వ-చ-చ-ా ఉ-ద-
------------
వెచ్చగా ఉంది
0
Veccag--un-i
V______ u___
V-c-a-ā u-d-
------------
Veccagā undi
|
Germ e.
వెచ్చగా ఉంది
Veccagā undi
|
| Tavîn e. |
ఎ--గా--ం-ి
ఎం__ ఉం_
ఎ-డ-ా ఉ-ద-
----------
ఎండగా ఉంది
0
E----- u--i
E_____ u___
E-ḍ-g- u-d-
-----------
Eṇḍagā undi
|
Tavîn e.
ఎండగా ఉంది
Eṇḍagā undi
|
| Hewa vekirî. |
మ---రం-ా-ఉం-ి
మ____ ఉం_
మ-ో-ర-గ- ఉ-ద-
-------------
మనోహరంగా ఉంది
0
Man-ha-aṅg----di
M__________ u___
M-n-h-r-ṅ-ā u-d-
----------------
Manōharaṅgā undi
|
Hewa vekirî.
మనోహరంగా ఉంది
Manōharaṅgā undi
|
| Îro hewa çawa ye? |
ఈ-ోజు వాత-వరణం ఎ---ఉ-ది?
ఈ__ వా____ ఎ_ ఉం__
ఈ-ో-ు వ-త-వ-ణ- ఎ-ా ఉ-ద-?
------------------------
ఈరోజు వాతావరణం ఎలా ఉంది?
0
Ī--ju-vāt-va-aṇa----- --d-?
Ī____ v__________ e__ u____
Ī-ō-u v-t-v-r-ṇ-ṁ e-ā u-d-?
---------------------------
Īrōju vātāvaraṇaṁ elā undi?
|
Îro hewa çawa ye?
ఈరోజు వాతావరణం ఎలా ఉంది?
Īrōju vātāvaraṇaṁ elā undi?
|
| Îro sar e. |
ఈ-ోజ----ి-- ---ి
ఈ__ చ__ ఉం_
ఈ-ో-ు చ-ి-ా ఉ-ద-
----------------
ఈరోజు చలిగా ఉంది
0
Ī-ōju-c-ligā --di
Ī____ c_____ u___
Ī-ō-u c-l-g- u-d-
-----------------
Īrōju caligā undi
|
Îro sar e.
ఈరోజు చలిగా ఉంది
Īrōju caligā undi
|
| Îro germ e. |
ఈ-ోజు-వ-----ా-ఉంది
ఈ__ వె___ ఉం_
ఈ-ో-ు వ-చ-చ-ా ఉ-ద-
------------------
ఈరోజు వెచ్చగా ఉంది
0
Īr--u vecc--ā u--i
Ī____ v______ u___
Ī-ō-u v-c-a-ā u-d-
------------------
Īrōju veccagā undi
|
Îro germ e.
ఈరోజు వెచ్చగా ఉంది
Īrōju veccagā undi
|