Ferheng

ku Danûstandin   »   te కొనుగోలు

54 [pêncî û çar]

Danûstandin

Danûstandin

54 [యాభై నాలుగు]

54 [Yābhai nālugu]

కొనుగోలు

Konugōlu

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Teluguyî Bazî Zêde
Ez dixwazim diyariyekê bikirim. నే----క బహ--ా---కొ--లని అనుకుం-ు---ాను నే_ ఒ_ బ___ కొ___ అ______ న-న- ఒ- బ-ు-ా-ం క-న-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------- నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
N--- -ka ba--mā------n-l-ni-----u--u-n--u N___ o__ b________ k_______ a____________ N-n- o-a b-h-m-n-ṁ k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Nēnu oka bahumānaṁ konālani anukuṇṭunnānu
Lêbelê ne pir biha. క------ీదైనది-క--ు కా_ ఖ____ కా_ క-న- ఖ-ీ-ై-ద- క-ద- ------------------ కానీ ఖరీదైనది కాదు 0
Kā-ī k--rī--i-adi -ādu K___ k___________ k___ K-n- k-a-ī-a-n-d- k-d- ---------------------- Kānī kharīdainadi kādu
Dibe ku çanteyekî desta be? బ---ా--క-హా-డ్-బ్---్ బ__ ఒ_ హాం_____ బ-ు-ా ఒ- హ-ం-్-బ-య-గ- --------------------- బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ 0
Ba---ā-oka-h-------g B_____ o__ h________ B-h-ś- o-a h-ṇ---y-g -------------------- Bahuśā oka hāṇḍ-byāg
Hûn kîjan rengî dixwazin? ఏ ---ు--ా--ల--మ-క-? ఏ రం_ కా__ మీ__ ఏ ర-గ- క-వ-ల- మ-క-? ------------------- ఏ రంగు కావాలి మీకు? 0
Ē r-ṅ-u--ā---i--ī-u? Ē r____ k_____ m____ Ē r-ṅ-u k-v-l- m-k-? -------------------- Ē raṅgu kāvāli mīku?
Reş, qehweyî anjî spî? న-ుపు- గోధు--ంగ- ల-ద--త-ల-పు న___ గో____ లే_ తె__ న-ు-ు- గ-ధ-మ-ం-ు ల-ద- త-ల-ప- ---------------------------- నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు 0
N-lu----gōd--ma-a--u l-dā---l-pu N______ g___________ l___ t_____ N-l-p-, g-d-u-a-a-g- l-d- t-l-p- -------------------------------- Nalupu, gōdhumaraṅgu lēdā telupu
Yekî biçûk anjî mezin? చ-----ా--ే-ా-పెద----? చి___ లే_ పె____ చ-న-న-ా ల-క- ప-ద-ద-ా- --------------------- చిన్నదా లేకా పెద్దదా? 0
C------ -ē-- ped-ad-? C______ l___ p_______ C-n-a-ā l-k- p-d-a-ā- --------------------- Cinnadā lēkā peddadā?
Ez dikarim vî bibînim? నేను ---్-ి---డవచ్--? నే_ దీ__ చూ_____ న-న- ద-న-న- చ-డ-చ-చ-? --------------------- నేను దీన్ని చూడవచ్చా? 0
Nēn- --nni-c--a-ac--? N___ d____ c_________ N-n- d-n-i c-ḍ-v-c-ā- --------------------- Nēnu dīnni cūḍavaccā?
Ev ji çerm e? ఇ-- -ోలుత---య-ర-చేస-నదా? ఇ_ తో__ త_______ ఇ-ి త-ల-త- త-ా-ు-ే-ి-ద-? ------------------------ ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? 0
Idi--ō-u-ō --y-r---si--d-? I__ t_____ t______________ I-i t-l-t- t-y-r-c-s-n-d-? -------------------------- Idi tōlutō tayārucēsinadā?
An ji plastîk e? ల--ా ఇద- ప్--స-ట-----ో---ారుచే---ద-? లే_ ఇ_ ప్____ తో త_______ ల-ద- ఇ-ి ప-ల-స-ట-క- త- త-ా-ు-ే-ి-ద-? ------------------------------------ లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? 0
L-d---------s--- -----yāru--s-nadā? L___ i__ p______ t_ t______________ L-d- i-i p-ā-ṭ-k t- t-y-r-c-s-n-d-? ----------------------------------- Lēdā idi plāsṭik tō tayārucēsinadā?
Çerm e helbet. నిజ-గ-- --లు-ో-ే-త-ార---య-డి-ది ని___ తో___ త_______ న-జ-గ-, త-ల-త-న- త-ా-ు-ే-బ-ి-ద- ------------------------------- నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది 0
Nijaṅg----ō-u--nē-tayāru--y---ḍindi N_______ t_______ t________________ N-j-ṅ-ā- t-l-t-n- t-y-r-c-y-b-ḍ-n-i ----------------------------------- Nijaṅgā, tōlutōnē tayārucēyabaḍindi
Ev bi taybetî wespeke baş e. ఇ-ి చ--- నా--యమై-ది ఇ_ చా_ నా_____ ఇ-ి చ-ల- న-ణ-య-ై-ద- ------------------- ఇది చాలా నాణ్యమైనది 0
I-i-cā-ā-n-----ain-di I__ c___ n___________ I-i c-l- n-ṇ-a-a-n-d- --------------------- Idi cālā nāṇyamainadi
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e. ఈ-బ్--గ- ----గ--చ-ల- -క---- -ె--ే అ-్--డు-ున్న-ి ఈ బ్__ ని__ చా_ త___ వె__ అ________ ఈ బ-య-గ- న-జ-గ- చ-ల- త-్-ు- వ-ల-ే అ-్-బ-ు-ు-్-ద- ------------------------------------------------ ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది 0
Ī -yā- -ijaṅ-- -ā----a--u-- ----kē--m'--b------nadi Ī b___ n______ c___ t______ v_____ a_______________ Ī b-ā- n-j-ṅ-ā c-l- t-k-u-a v-l-k- a-'-a-a-u-u-n-d- --------------------------------------------------- Ī byāg nijaṅgā cālā takkuva velakē am'mabaḍutunnadi
Ev li xweşiya min çû. ఇ-- --కు-న--చ-ం-ి ఇ_ నా_ న___ ఇ-ి న-క- న-్-ి-ద- ----------------- ఇది నాకు నచ్చింది 0
Id--n-k- --c--n-i I__ n___ n_______ I-i n-k- n-c-i-d- ----------------- Idi nāku naccindi
Ez vî dikirim. నే-- -----ుంట--ు నే_ తే____ న-న- త-స-క-ం-ా-ు ---------------- నేను తేసుకుంటాను 0
Nēn- tē--ku-ṭ-nu N___ t__________ N-n- t-s-k-ṇ-ā-u ---------------- Nēnu tēsukuṇṭānu
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo? అవసరమ-తే న--ు -ీన్న- మ--్-ుకోవ---ా? అ_____ నే_ దీ__ మా_______ అ-స-మ-త- న-న- ద-న-న- మ-ర-చ-క-వ-్-ా- ----------------------------------- అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? 0
Avas--am---ē -ēn--d-nni -ā--ukō--ccā? A___________ n___ d____ m____________ A-a-a-a-a-t- n-n- d-n-i m-r-u-ō-a-c-? ------------------------------------- Avasaramaitē nēnu dīnni mārcukōvaccā?
Belê. త--ప---డా త____ త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
T--p---ṇḍā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
Em ê weke diyarî pakêt bikin. మ-ం-దీన్-- బ---ానం--ా-- -్---- చే-్ద-ము మ_ దీ__ బ___ లా_ ప్__ చే___ మ-ం ద-న-న- బ-ు-ా-ం ల-గ- ప-య-క- చ-ద-ద-మ- --------------------------------------- మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము 0
M---ṁ --nn- bahu--n-ṁ-lāg--p-ā--cē--ā-u M____ d____ b________ l___ p___ c______ M-n-ṁ d-n-i b-h-m-n-ṁ l-g- p-ā- c-d-ā-u --------------------------------------- Manaṁ dīnni bahumānaṁ lāgā pyāk cēddāmu
Qase li wir e li hember. క్--ష-యర- అక్-డ-ఉ----డు క్____ అ___ ఉ___ క-య-ష-య-్ అ-్-డ ఉ-్-ా-ు ----------------------- క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు 0
Ky-ṣi--r--kka-a u-n-ḍu K_______ a_____ u_____ K-ā-i-a- a-k-ḍ- u-n-ḍ- ---------------------- Kyāṣiyar akkaḍa unnāḍu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -