| Ji kengî ve ew naxebite êdî? |
ఎప్ప---ు--ి ఆ-----క--న- చేయ-- లేదు?
ఎ_____ ఆ_ ఇం_ ప_ చే__ లే__
ఎ-్-ట-న-ం-ి ఆ-ె ఇ-క ప-ి చ-య-ం ల-ద-?
-----------------------------------
ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు?
0
Epp-ṭ---ṇḍi---e---k--pa-i-cēya-aṁ ----?
E__________ ā__ i___ p___ c______ l____
E-p-ṭ-n-ṇ-i ā-e i-k- p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-?
---------------------------------------
Eppaṭinuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu?
|
Ji kengî ve ew naxebite êdî?
ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు?
Eppaṭinuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu?
|
| Ji çaxê ku zewiciye? |
ఆమె-పె-్ళ----్గరను--ా?
ఆ_ పె__________
ఆ-ె ప-ళ-ళ-న-గ-గ-న-ం-ా-
----------------------
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా?
0
Āme pe--ainad--g-r----ḍ-?
Ā__ p____________________
Ā-e p-ḷ-a-n-d-g-a-a-u-ḍ-?
-------------------------
Āme peḷḷainadaggaranuṇḍā?
|
Ji çaxê ku zewiciye?
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా?
Āme peḷḷainadaggaranuṇḍā?
|
| Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite. |
అ-ును- ఆ-ె పెళ-ళ---గ-గ-ను-డ---మ- -ం----ి చేయ-ం ల--ు
అ___ ఆ_ పె_________ ఆ_ ఇం_ ప_ చే__ లే_
అ-ు-ు- ఆ-ె ప-ళ-ళ-న-గ-గ-న-ం-ి ఆ-ె ఇ-క ప-ి చ-య-ం ల-ద-
---------------------------------------------------
అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
0
A-u-u- ā-e--eḷḷa-n---gg-r-n--ḍi -m--iṅ-a pani---yaḍ-ṁ ---u
A_____ ā__ p___________________ ā__ i___ p___ c______ l___
A-u-u- ā-e p-ḷ-a-n-d-g-a-a-u-ḍ- ā-e i-k- p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
----------------------------------------------------------
Avunu, āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
|
Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite.
అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
Avunu, āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
|
| Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite. |
ఆ-- పె---ైన-గ-గరనుండ----ె--ం- ప-- చ-య-ం--ే-ు
ఆ_ పె_________ ఆ_ ఇం_ ప_ చే__ లే_
ఆ-ె ప-ళ-ళ-న-గ-గ-న-ం-ి ఆ-ె ఇ-క ప-ి చ-య-ం ల-ద-
--------------------------------------------
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
0
Ā-- -eḷḷai----gg---nuṇ---ām- iṅ-a -a-- -ē-aḍ-ṁ-lē-u
Ā__ p___________________ ā__ i___ p___ c______ l___
Ā-e p-ḷ-a-n-d-g-a-a-u-ḍ- ā-e i-k- p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
---------------------------------------------------
Āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
|
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite.
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
Āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
|
| Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in. |
వాళ--ు ఒ--ినొక-- కలుసుకున--ప-పట----చ-, --ళ్-ు స--ో-ం----న్న-రు
వా__ ఒ_____ క___________ వా__ సం___ ఉ___
వ-ళ-ళ- ఒ-ర-న-క-ు క-ు-ు-ు-్-ప-ప-ి-ు-చ-, వ-ళ-ళ- స-త-ష-గ- ఉ-్-ా-ు
--------------------------------------------------------------
వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు
0
V-ḷḷ----ar----a-- ---us-k-nna---ṭi-un̄c-- vā-ḷ- -ant-ṣ-ṅg- u--āru
V____ o__________ k_____________________ v____ s_________ u_____
V-ḷ-u o-a-i-o-a-u k-l-s-k-n-a-p-ṭ-n-n-c-, v-ḷ-u s-n-ō-a-g- u-n-r-
-----------------------------------------------------------------
Vāḷḷu okarinokaru kalusukunnappaṭinun̄ci, vāḷḷu santōṣaṅgā unnāru
|
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in.
వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు
Vāḷḷu okarinokaru kalusukunnappaṭinun̄ci, vāḷḷu santōṣaṅgā unnāru
|
| Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve. |
వ-ళ-ళక- ప-ల్-ల- -న్--రు- అ-ద-కే అర-దు-- బ-టకి--ె--త--ు
వా___ పి___ ఉ____ అం__ అ___ బ___ వె___
వ-ళ-ళ-ి ప-ల-ల-ు ఉ-్-ా-ు- అ-ద-క- అ-ు-ు-ా బ-ట-ి వ-ళ-త-ర-
------------------------------------------------------
వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు
0
V-ḷḷa-- -il---u--nn--u,--nd-----r-dug- bay---k- veḷ---u
V______ p______ u______ a_____ a______ b_______ v______
V-ḷ-a-i p-l-a-u u-n-r-, a-d-k- a-u-u-ā b-y-ṭ-k- v-ḷ-ā-u
-------------------------------------------------------
Vāḷḷaki pillalu unnāru, andukē arudugā bayaṭaki veḷtāru
|
Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve.
వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు
Vāḷḷaki pillalu unnāru, andukē arudugā bayaṭaki veḷtāru
|
| Kengî têlefon dike? |
ఆ-- -ప్పుడు -ాల్ - ఫ----చ--్-ుం--?
ఆ_ ఎ___ కా_ / ఫో_ చే____
ఆ-ె ఎ-్-ు-ు క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ం-ి-
----------------------------------
ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది?
0
Āme ep--ḍ- kā-/ p-ō----s--n-i?
Ā__ e_____ k___ p___ c________
Ā-e e-p-ḍ- k-l- p-ō- c-s-u-d-?
------------------------------
Āme eppuḍu kāl/ phōn cēstundi?
|
Kengî têlefon dike?
ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది?
Āme eppuḍu kāl/ phōn cēstundi?
|
| Dema di rê da? |
బండ---డుప-త--్నప్ప-డా?
బం_ న_________
బ-డ- న-ు-ు-ు-్-ప-ప-డ-?
----------------------
బండీ నడుపుతున్నప్పుడా?
0
B-ṇḍī-n---p------pp--ā?
B____ n________________
B-ṇ-ī n-ḍ-p-t-n-a-p-ḍ-?
-----------------------
Baṇḍī naḍuputunnappuḍā?
|
Dema di rê da?
బండీ నడుపుతున్నప్పుడా?
Baṇḍī naḍuputunnappuḍā?
|
| Belê, dema ku tirimpêlê diajo. |
అవ--ు- ----బ--ీ -----తు--న--పు-ే
అ___ ఆ_ బం_ న________
అ-ు-ు- ఆ-ె బ-డ- న-ు-ు-ు-్-ప-ప-డ-
--------------------------------
అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే
0
Av-nu--āme-----ī na-up-tu-n--p-ḍē
A_____ ā__ b____ n_______________
A-u-u- ā-e b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-n-a-p-ḍ-
---------------------------------
Avunu, āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē
|
Belê, dema ku tirimpêlê diajo.
అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే
Avunu, āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē
|
| Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike. |
ఆ-- -ండ- --ుపు---్న-్పు-ే-ఆ-----ల----ఫ--్--ే-్--ం-ి
ఆ_ బం_ న________ ఆ_ కా_ / ఫో_ చే___
ఆ-ె బ-డ- న-ు-ు-ు-్-ప-ప-డ- ఆ-ె క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ం-ి
---------------------------------------------------
ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది
0
Ā-e ba--- --ḍuputunn--puḍ- -me-kā-- -hōn-cē--un-i
Ā__ b____ n_______________ ā__ k___ p___ c_______
Ā-e b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-n-a-p-ḍ- ā-e k-l- p-ō- c-s-u-d-
-------------------------------------------------
Āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē āme kāl/ phōn cēstundi
|
Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike.
ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది
Āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē āme kāl/ phōn cēstundi
|
| Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike. |
ఆ-ె -స్---- -ే-్తున-నప్పుడు-----ీ.--ూ----ం-ి
ఆ_ ఇ___ చే_______ టీ___ చూ___
ఆ-ె ఇ-్-్-ీ చ-స-త-న-న-్-ు-ు ట-.-ీ- చ-స-త-ం-ి
--------------------------------------------
ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది
0
Ā---istr---ē----na--u-u -ī.V-- -ūs--ndi
Ā__ i____ c____________ ṭ_____ C_______
Ā-e i-t-ī c-s-u-n-p-u-u ṭ-.-ī- C-s-u-d-
---------------------------------------
Āme istrī cēstunnappuḍu ṭī.Vī. Cūstundi
|
Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike.
ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది
Āme istrī cēstunnappuḍu ṭī.Vī. Cūstundi
|
| Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike. |
ఆ-ె --ి----్----నప్--డ--మ------్ -ి----ది
ఆ_ ప_ చే_______ మ్___ విం__
ఆ-ె ప-ి చ-స-త-న-న-్-ు-ు మ-య-జ-క- వ-ం-ు-ద-
-----------------------------------------
ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది
0
Ām- p-n- --s----a---ḍu---ū-i- v--ṭ---i
Ā__ p___ c____________ m_____ v_______
Ā-e p-n- c-s-u-n-p-u-u m-ū-i- v-ṇ-u-d-
--------------------------------------
Āme pani cēstunnappuḍu myūjik viṇṭundi
|
Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike.
ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది
Āme pani cēstunnappuḍu myūjik viṇṭundi
|
| Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim. |
నా ------ళ్--ో--ళ- ---ప-ప-డు-న-న--ఏ-ీ---డల-ను
నా వ__ క_____ లే____ నే_ ఏ_ చూ___
న- వ-్- క-్-జ-ళ-ళ- ల-న-్-ు-ు న-న- ఏ-ీ చ-డ-ే-ు
---------------------------------------------
నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను
0
N--vad---k-ḷ-ajō--u lē-app-ḍ--nēnu -m--cūḍ---nu
N_ v____ k_________ l________ n___ ē__ c_______
N- v-d-a k-ḷ-a-ō-ḷ- l-n-p-u-u n-n- ē-ī c-ḍ-l-n-
-----------------------------------------------
Nā vadda kaḷḷajōḷḷu lēnappuḍu nēnu ēmī cūḍalēnu
|
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim.
నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను
Nā vadda kaḷḷajōḷḷu lēnappuḍu nēnu ēmī cūḍalēnu
|
| Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim. |
మ---జ-క్-చ-లా-గంద---ళ-గా ఉన్నప----ు --కు-ఏమీ--ర--- కా-ు
మ్___ చా_ గం_____ ఉ_____ నా_ ఏ_ అ__ కా_
మ-య-జ-క- చ-ల- గ-ద-గ-ళ-గ- ఉ-్-ప-ప-డ- న-క- ఏ-ీ అ-్-ం క-ద-
-------------------------------------------------------
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు
0
My-j-k-cā-- ---d-r--ō-aṅg--un---puḍ--n-ku-ēm--a-th-- kādu
M_____ c___ g_____________ u________ n___ ē__ a_____ k___
M-ū-i- c-l- g-n-a-a-ō-a-g- u-n-p-u-u n-k- ē-ī a-t-a- k-d-
---------------------------------------------------------
Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnappuḍu nāku ēmī arthaṁ kādu
|
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim.
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు
Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnappuḍu nāku ēmī arthaṁ kādu
|
| Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim. |
న-క---లుబు ----------- -ేను-ఏ-ీ వా----్టలే-ు
నా_ జ__ చె_____ నే_ ఏ_ వా_______
న-క- జ-ు-ు చ-స-న-్-ు-ు న-న- ఏ-ీ వ-స-ప-్-ల-న-
--------------------------------------------
నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను
0
N-k- --l--u--e-i---p-ḍ- -ē-u--m--vā-a----ṭṭalēnu
N___ j_____ c__________ n___ ē__ v______________
N-k- j-l-b- c-s-n-p-u-u n-n- ē-ī v-s-n-p-ṭ-a-ē-u
------------------------------------------------
Nāku jalubu cesinappuḍu nēnu ēmī vāsanapaṭṭalēnu
|
Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim.
నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను
Nāku jalubu cesinappuḍu nēnu ēmī vāsanapaṭṭalēnu
|
| Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin. |
వర--- ప-ి--్పు-ు--నం -----ీ -ీ-ుకుం-ాము
వ__ ప_____ మ_ టా__ తీ____
వ-్-ం ప-ి-ప-ప-డ- మ-ం ట-క-స- త-స-క-ం-ా-ు
---------------------------------------
వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము
0
V-rṣ-- paḍ-n-p-u---ma-aṁ--ā-s----s---ndāmu
V_____ p__________ m____ ṭ____ t__________
V-r-a- p-ḍ-n-p-u-u m-n-ṁ ṭ-k-ī t-s-k-n-ā-u
------------------------------------------
Varṣaṁ paḍinappuḍu manaṁ ṭāksī tīsukundāmu
|
Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin.
వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము
Varṣaṁ paḍinappuḍu manaṁ ṭāksī tīsukundāmu
|
| Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin. |
మ----ాటర- గెల--ి--్-----మన- -్ర--చ--చు-్ట- త-ర---వ-్ద-ం
మ_ లా__ గె______ మ_ ప్___ చు__ తి_____
మ-ం ల-ట-ీ గ-ల-చ-న-్-ు-ు మ-ం ప-ర-ం-ం చ-ట-ట- త-ర-గ-వ-్-ా-
-------------------------------------------------------
మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం
0
Ma-a- l----ī g-l-ci-ap-u-- m---- p-ap-n̄caṁ-cuṭ-ū-t--i-iv-ddāṁ
M____ l_____ g____________ m____ p________ c____ t___________
M-n-ṁ l-ṭ-r- g-l-c-n-p-u-u m-n-ṁ p-a-a-̄-a- c-ṭ-ū t-r-g-v-d-ā-
--------------------------------------------------------------
Manaṁ lāṭarī gelicinappuḍu manaṁ prapan̄caṁ cuṭṭū tirigivaddāṁ
|
Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin.
మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం
Manaṁ lāṭarī gelicinappuḍu manaṁ prapan̄caṁ cuṭṭū tirigivaddāṁ
|
| Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin. |
ఆయన -ొ---గా ---పోతే -నం -ి-----ొ--ుప--ద-ం
ఆ__ తొం___ రా___ మ_ తి__ మొ_____
ఆ-న త-ం-ర-ా ర-క-ో-ే మ-ం త-న-ం మ-ద-ు-ె-ద-ం
-----------------------------------------
ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం
0
Āya-a to----a-ā -āk--ōtē-m---- -in-ḍa- -----u---a-āṁ
Ā____ t________ r_______ m____ t______ m____________
Ā-a-a t-n-a-a-ā r-k-p-t- m-n-ṁ t-n-ḍ-ṁ m-d-l-p-ḍ-d-ṁ
----------------------------------------------------
Āyana tondaragā rākapōtē manaṁ tinaḍaṁ modalupeḍadāṁ
|
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin.
ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం
Āyana tondaragā rākapōtē manaṁ tinaḍaṁ modalupeḍadāṁ
|