Ji kengî ve ew naxebite êdî? |
ఎప్పట-ను-డ- -మె -ంక-ప---చే--ం -ే-ు?
ఎ_____ ఆ_ ఇం_ ప_ చే__ లే__
ఎ-్-ట-న-ం-ి ఆ-ె ఇ-క ప-ి చ-య-ం ల-ద-?
-----------------------------------
ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు?
0
E-p----u-ḍ- āme-iṅ------i--ēyaḍaṁ lē-u?
E__________ ā__ i___ p___ c______ l____
E-p-ṭ-n-ṇ-i ā-e i-k- p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-?
---------------------------------------
Eppaṭinuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu?
|
Ji kengî ve ew naxebite êdî?
ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు?
Eppaṭinuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu?
|
Ji çaxê ku zewiciye? |
ఆ-- పెళ-ళ-న-గ్-రన-ండా?
ఆ_ పె__________
ఆ-ె ప-ళ-ళ-న-గ-గ-న-ం-ా-
----------------------
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా?
0
Ām- peḷḷ-i--da-g-r--u-ḍ-?
Ā__ p____________________
Ā-e p-ḷ-a-n-d-g-a-a-u-ḍ-?
-------------------------
Āme peḷḷainadaggaranuṇḍā?
|
Ji çaxê ku zewiciye?
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా?
Āme peḷḷainadaggaranuṇḍā?
|
Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite. |
అవు--,-ఆ-- ప--్--నద---ర---డ- -మె-ఇ-- --ి--ే--- --దు
అ___ ఆ_ పె_________ ఆ_ ఇం_ ప_ చే__ లే_
అ-ు-ు- ఆ-ె ప-ళ-ళ-న-గ-గ-న-ం-ి ఆ-ె ఇ-క ప-ి చ-య-ం ల-ద-
---------------------------------------------------
అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
0
A-unu---me-p-ḷ-ai--d--ga-a---ḍi-ām- --ka--a-i -ēya-a- -ēdu
A_____ ā__ p___________________ ā__ i___ p___ c______ l___
A-u-u- ā-e p-ḷ-a-n-d-g-a-a-u-ḍ- ā-e i-k- p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
----------------------------------------------------------
Avunu, āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
|
Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite.
అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
Avunu, āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
|
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite. |
ఆ-ె-ప-----నద----నుం-ి ఆ-ె -ంక-పని-చ---- ---ు
ఆ_ పె_________ ఆ_ ఇం_ ప_ చే__ లే_
ఆ-ె ప-ళ-ళ-న-గ-గ-న-ం-ి ఆ-ె ఇ-క ప-ి చ-య-ం ల-ద-
--------------------------------------------
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
0
Āme-p---ain-d-gg-ranu--i--m--i-ka -ani-c-yaḍ-ṁ--ēdu
Ā__ p___________________ ā__ i___ p___ c______ l___
Ā-e p-ḷ-a-n-d-g-a-a-u-ḍ- ā-e i-k- p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
---------------------------------------------------
Āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
|
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite.
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
Āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
|
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in. |
వ-ళ-ళు------ొక-ు--లు-ుకు---ప-ప--న--చి, ----ళ- -----ంగా--న--ారు
వా__ ఒ_____ క___________ వా__ సం___ ఉ___
వ-ళ-ళ- ఒ-ర-న-క-ు క-ు-ు-ు-్-ప-ప-ి-ు-చ-, వ-ళ-ళ- స-త-ష-గ- ఉ-్-ా-ు
--------------------------------------------------------------
వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు
0
Vā-ḷ---karinoka---ka-usu-u-n-pp-----n-ci-----ḷ---antōṣa--ā u--āru
V____ o__________ k_____________________ v____ s_________ u_____
V-ḷ-u o-a-i-o-a-u k-l-s-k-n-a-p-ṭ-n-n-c-, v-ḷ-u s-n-ō-a-g- u-n-r-
-----------------------------------------------------------------
Vāḷḷu okarinokaru kalusukunnappaṭinun̄ci, vāḷḷu santōṣaṅgā unnāru
|
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in.
వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు
Vāḷḷu okarinokaru kalusukunnappaṭinun̄ci, vāḷḷu santōṣaṅgā unnāru
|
Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve. |
వ-ళ్ళక------ల-ు ------ు- -ందు-- -----గ- -య-కి-వెళ-త-రు
వా___ పి___ ఉ____ అం__ అ___ బ___ వె___
వ-ళ-ళ-ి ప-ల-ల-ు ఉ-్-ా-ు- అ-ద-క- అ-ు-ు-ా బ-ట-ి వ-ళ-త-ర-
------------------------------------------------------
వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు
0
Vā-ḷak----l-al- u--ār-- an-----a-u---- b-y-ṭ-ki veḷt-ru
V______ p______ u______ a_____ a______ b_______ v______
V-ḷ-a-i p-l-a-u u-n-r-, a-d-k- a-u-u-ā b-y-ṭ-k- v-ḷ-ā-u
-------------------------------------------------------
Vāḷḷaki pillalu unnāru, andukē arudugā bayaṭaki veḷtāru
|
Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve.
వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు
Vāḷḷaki pillalu unnāru, andukē arudugā bayaṭaki veḷtāru
|
Kengî têlefon dike? |
ఆ-----్---ు--ా-్-/-ఫ------స్త-ం--?
ఆ_ ఎ___ కా_ / ఫో_ చే____
ఆ-ె ఎ-్-ు-ు క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ం-ి-
----------------------------------
ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది?
0
Ā-- eppu-----l------ ---tu--i?
Ā__ e_____ k___ p___ c________
Ā-e e-p-ḍ- k-l- p-ō- c-s-u-d-?
------------------------------
Āme eppuḍu kāl/ phōn cēstundi?
|
Kengî têlefon dike?
ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది?
Āme eppuḍu kāl/ phōn cēstundi?
|
Dema di rê da? |
బ-డ---డ-ప--ున్---ప-డ-?
బం_ న_________
బ-డ- న-ు-ు-ు-్-ప-ప-డ-?
----------------------
బండీ నడుపుతున్నప్పుడా?
0
B--ḍī na-up-tu---ppu--?
B____ n________________
B-ṇ-ī n-ḍ-p-t-n-a-p-ḍ-?
-----------------------
Baṇḍī naḍuputunnappuḍā?
|
Dema di rê da?
బండీ నడుపుతున్నప్పుడా?
Baṇḍī naḍuputunnappuḍā?
|
Belê, dema ku tirimpêlê diajo. |
అ--న-- -మె బండ- -డ----ున్నప్ప-డే
అ___ ఆ_ బం_ న________
అ-ు-ు- ఆ-ె బ-డ- న-ు-ు-ు-్-ప-ప-డ-
--------------------------------
అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే
0
A----- -----a--ī -aḍu-u-un---p-ḍē
A_____ ā__ b____ n_______________
A-u-u- ā-e b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-n-a-p-ḍ-
---------------------------------
Avunu, āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē
|
Belê, dema ku tirimpêlê diajo.
అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే
Avunu, āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē
|
Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike. |
ఆ-- బం-----ుపు-----ప--ు------ -ాల--/--ో-----స్---ది
ఆ_ బం_ న________ ఆ_ కా_ / ఫో_ చే___
ఆ-ె బ-డ- న-ు-ు-ు-్-ప-ప-డ- ఆ-ె క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ం-ి
---------------------------------------------------
ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది
0
Āme b-ṇḍī na-u--tu--a----- ām-----/-------ē---n-i
Ā__ b____ n_______________ ā__ k___ p___ c_______
Ā-e b-ṇ-ī n-ḍ-p-t-n-a-p-ḍ- ā-e k-l- p-ō- c-s-u-d-
-------------------------------------------------
Āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē āme kāl/ phōn cēstundi
|
Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike.
ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది
Āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē āme kāl/ phōn cēstundi
|
Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike. |
ఆ-ె -స----ీ చే-్-ున్నప-పు---టీ.వీ--చ-స-తుం-ి
ఆ_ ఇ___ చే_______ టీ___ చూ___
ఆ-ె ఇ-్-్-ీ చ-స-త-న-న-్-ు-ు ట-.-ీ- చ-స-త-ం-ి
--------------------------------------------
ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది
0
Ā-e----r- -ē-t-n-a----- ---V----ū-t--di
Ā__ i____ c____________ ṭ_____ C_______
Ā-e i-t-ī c-s-u-n-p-u-u ṭ-.-ī- C-s-u-d-
---------------------------------------
Āme istrī cēstunnappuḍu ṭī.Vī. Cūstundi
|
Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike.
ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది
Āme istrī cēstunnappuḍu ṭī.Vī. Cūstundi
|
Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike. |
ఆమ- ప---చ---త--్న--పుడ--మ-య-జ-క----ంట--ది
ఆ_ ప_ చే_______ మ్___ విం__
ఆ-ె ప-ి చ-స-త-న-న-్-ు-ు మ-య-జ-క- వ-ం-ు-ద-
-----------------------------------------
ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది
0
Ā-e --n--cē---n---pu--------- -i-ṭ-n-i
Ā__ p___ c____________ m_____ v_______
Ā-e p-n- c-s-u-n-p-u-u m-ū-i- v-ṇ-u-d-
--------------------------------------
Āme pani cēstunnappuḍu myūjik viṇṭundi
|
Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike.
ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది
Āme pani cēstunnappuḍu myūjik viṇṭundi
|
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim. |
నా వద-- కళ్-జ--్-ు-లేన-్పుడ- నేను -మ- -ూడ-ేను
నా వ__ క_____ లే____ నే_ ఏ_ చూ___
న- వ-్- క-్-జ-ళ-ళ- ల-న-్-ు-ు న-న- ఏ-ీ చ-డ-ే-ు
---------------------------------------------
నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను
0
N--va-da-kaḷ-a--ḷḷu--ē-appuḍ- nē-u --- c----ē-u
N_ v____ k_________ l________ n___ ē__ c_______
N- v-d-a k-ḷ-a-ō-ḷ- l-n-p-u-u n-n- ē-ī c-ḍ-l-n-
-----------------------------------------------
Nā vadda kaḷḷajōḷḷu lēnappuḍu nēnu ēmī cūḍalēnu
|
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim.
నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను
Nā vadda kaḷḷajōḷḷu lēnappuḍu nēnu ēmī cūḍalēnu
|
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim. |
మ్యూజ-క- చ--ా-గందరగ-ళ--- -----్--డ- -ా-ు---- అ-్థం-క-దు
మ్___ చా_ గం_____ ఉ_____ నా_ ఏ_ అ__ కా_
మ-య-జ-క- చ-ల- గ-ద-గ-ళ-గ- ఉ-్-ప-ప-డ- న-క- ఏ-ీ అ-్-ం క-ద-
-------------------------------------------------------
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు
0
M-ūji- c-l--g--darag-ḷ-ṅg- ---a--uḍ----k---m- -r--a----du
M_____ c___ g_____________ u________ n___ ē__ a_____ k___
M-ū-i- c-l- g-n-a-a-ō-a-g- u-n-p-u-u n-k- ē-ī a-t-a- k-d-
---------------------------------------------------------
Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnappuḍu nāku ēmī arthaṁ kādu
|
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim.
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు
Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnappuḍu nāku ēmī arthaṁ kādu
|
Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim. |
నాకు---ుబు -ె--నప-ప-డ-------ఏమీ ---నపట్-లే-ు
నా_ జ__ చె_____ నే_ ఏ_ వా_______
న-క- జ-ు-ు చ-స-న-్-ు-ు న-న- ఏ-ీ వ-స-ప-్-ల-న-
--------------------------------------------
నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను
0
N--u -a---u -e-i------u --nu ē-ī ----n---ṭṭ--ē-u
N___ j_____ c__________ n___ ē__ v______________
N-k- j-l-b- c-s-n-p-u-u n-n- ē-ī v-s-n-p-ṭ-a-ē-u
------------------------------------------------
Nāku jalubu cesinappuḍu nēnu ēmī vāsanapaṭṭalēnu
|
Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim.
నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను
Nāku jalubu cesinappuḍu nēnu ēmī vāsanapaṭṭalēnu
|
Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin. |
వర-----డ-నప్పు-- -నం--ాక్సీ త--ుక-----ు
వ__ ప_____ మ_ టా__ తీ____
వ-్-ం ప-ి-ప-ప-డ- మ-ం ట-క-స- త-స-క-ం-ా-ు
---------------------------------------
వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము
0
V--ṣ---pa-i---pu-u---naṁ -ā------s--und--u
V_____ p__________ m____ ṭ____ t__________
V-r-a- p-ḍ-n-p-u-u m-n-ṁ ṭ-k-ī t-s-k-n-ā-u
------------------------------------------
Varṣaṁ paḍinappuḍu manaṁ ṭāksī tīsukundāmu
|
Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin.
వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము
Varṣaṁ paḍinappuḍu manaṁ ṭāksī tīsukundāmu
|
Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin. |
మ-ం ల-టరీ---ల----ప-పు---మనం ప-రప-చ- -ుట--- త--ిగి-ద---ం
మ_ లా__ గె______ మ_ ప్___ చు__ తి_____
మ-ం ల-ట-ీ గ-ల-చ-న-్-ు-ు మ-ం ప-ర-ం-ం చ-ట-ట- త-ర-గ-వ-్-ా-
-------------------------------------------------------
మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం
0
M--aṁ-l----ī --l--in-p-u-u man-ṁ -r-pan̄c-- cu-ṭ---iri-ivadd-ṁ
M____ l_____ g____________ m____ p________ c____ t___________
M-n-ṁ l-ṭ-r- g-l-c-n-p-u-u m-n-ṁ p-a-a-̄-a- c-ṭ-ū t-r-g-v-d-ā-
--------------------------------------------------------------
Manaṁ lāṭarī gelicinappuḍu manaṁ prapan̄caṁ cuṭṭū tirigivaddāṁ
|
Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin.
మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం
Manaṁ lāṭarī gelicinappuḍu manaṁ prapan̄caṁ cuṭṭū tirigivaddāṁ
|
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin. |
ఆయన-తొంద--ా-----ో----న---ి--- -ొ--ుపెడ-ాం
ఆ__ తొం___ రా___ మ_ తి__ మొ_____
ఆ-న త-ం-ర-ా ర-క-ో-ే మ-ం త-న-ం మ-ద-ు-ె-ద-ం
-----------------------------------------
ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం
0
Āya-a t-ndara------apōt- man-- tina--ṁ-mo-al-peḍa--ṁ
Ā____ t________ r_______ m____ t______ m____________
Ā-a-a t-n-a-a-ā r-k-p-t- m-n-ṁ t-n-ḍ-ṁ m-d-l-p-ḍ-d-ṁ
----------------------------------------------------
Āyana tondaragā rākapōtē manaṁ tinaḍaṁ modalupeḍadāṁ
|
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin.
ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం
Āyana tondaragā rākapōtē manaṁ tinaḍaṁ modalupeḍadāṁ
|