улгайган аял |
ትል- ሴት
ት__ ሴ_
ት-ቅ ሴ-
------
ትልቅ ሴት
0
t----’i---ti
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
улгайган аял
ትልቅ ሴት
tilik’i sēti
|
семиз аял |
ወፍ-ም--ት
ወ___ ሴ_
ወ-ራ- ሴ-
-------
ወፍራም ሴት
0
w----ami sēti
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
семиз аял
ወፍራም ሴት
wefirami sēti
|
кулак түргүч аял |
ጉ---ት
ጉ_ ሴ_
ጉ- ሴ-
-----
ጉጉ ሴት
0
g--u----i
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
кулак түргүч аял
ጉጉ ሴት
gugu sēti
|
жаңы автоунаа |
አዲስ መኪና
አ__ መ__
አ-ስ መ-ና
-------
አዲስ መኪና
0
ād--- m-kī-a
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
жаңы автоунаа
አዲስ መኪና
ādīsi mekīna
|
тез автоунаа |
ፈጣን-መ-ና
ፈ__ መ__
ፈ-ን መ-ና
-------
ፈጣን መኪና
0
f--’--- m--īna
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
тез автоунаа
ፈጣን መኪና
fet’ani mekīna
|
жайлуу автоунаа |
ም- --ና
ም_ መ__
ም- መ-ና
------
ምቹ መኪና
0
mi--u --kī-a
m____ m_____
m-c-u m-k-n-
------------
michu mekīna
|
жайлуу автоунаа
ምቹ መኪና
michu mekīna
|
көк көйнөк |
ስ-ያዊ--ሚስ
ስ___ ቀ__
ስ-ያ- ቀ-ስ
--------
ስማያዊ ቀሚስ
0
si-ay-w--k-e---i
s_______ k______
s-m-y-w- k-e-ī-i
----------------
simayawī k’emīsi
|
көк көйнөк
ስማያዊ ቀሚስ
simayawī k’emīsi
|
кызыл көйнөк |
ቀ---ሚስ
ቀ_ ቀ__
ቀ- ቀ-ስ
------
ቀይ ቀሚስ
0
k---i-k’e-ī-i
k____ k______
k-e-i k-e-ī-i
-------------
k’eyi k’emīsi
|
кызыл көйнөк
ቀይ ቀሚስ
k’eyi k’emīsi
|
жашыл көйнөк |
አ-ንጋዴ -ሚስ
አ____ ቀ__
አ-ን-ዴ ቀ-ስ
---------
አረንጋዴ ቀሚስ
0
ā---i-ad--k’----i
ā________ k______
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i
-----------------
ārenigadē k’emīsi
|
жашыл көйнөк
አረንጋዴ ቀሚስ
ārenigadē k’emīsi
|
кара баштык |
ጥቁር-ቦርሳ
ጥ__ ቦ__
ጥ-ር ቦ-ሳ
-------
ጥቁር ቦርሳ
0
t’ik’u-- --risa
t_______ b_____
t-i-’-r- b-r-s-
---------------
t’ik’uri borisa
|
кара баштык
ጥቁር ቦርሳ
t’ik’uri borisa
|
күрөң баштык |
ቡኒ--ርሳ
ቡ_ ቦ__
ቡ- ቦ-ሳ
------
ቡኒ ቦርሳ
0
bu-- --ri-a
b___ b_____
b-n- b-r-s-
-----------
bunī borisa
|
күрөң баштык
ቡኒ ቦርሳ
bunī borisa
|
ак баштык |
ነ---ርሳ
ነ_ ቦ__
ነ- ቦ-ሳ
------
ነጭ ቦርሳ
0
n-------o-i-a
n_____ b_____
n-c-’- b-r-s-
-------------
nech’i borisa
|
ак баштык
ነጭ ቦርሳ
nech’i borisa
|
жакшы адамдар |
ጥሩ--ዝብ/-ሰዎች
ጥ_ ህ___ ሰ__
ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች
-----------
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
0
t’i-u-hiz-bi- se-o-hi
t____ h______ s______
t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i
---------------------
t’iru hizibi/ sewochi
|
жакшы адамдар
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
t’iru hizibi/ sewochi
|
сылык адамдар |
ት-ት -ዝ-/ ሰዎች
ት__ ህ___ ሰ__
ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች
------------
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
0
tih--- h--i-i- se-oc-i
t_____ h______ s______
t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i
----------------------
tihuti hizibi/ sewochi
|
сылык адамдар
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
tihuti hizibi/ sewochi
|
кызыктуу адамдар |
አስ-ሳ--ህ-ብ/--ዎች
አ____ ህ___ ሰ__
አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች
--------------
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
0
āsi--s---- -iz-b---s---c-i
ā_________ h______ s______
ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i
--------------------------
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
кызыктуу адамдар
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
сүйүктүү балдар |
ተ--- ልጆች
ተ___ ል__
ተ-ዳ- ል-ች
--------
ተወዳጅ ልጆች
0
tewe-a----i-oc-i
t_______ l______
t-w-d-j- l-j-c-i
----------------
tewedaji lijochi
|
сүйүктүү балдар
ተወዳጅ ልጆች
tewedaji lijochi
|
тентек балдар |
እ-ባ----ች
እ___ ል__
እ-ባ- ል-ች
--------
እረባሽ ልጆች
0
ire--shi -i-o-hi
i_______ l______
i-e-a-h- l-j-c-i
----------------
irebashi lijochi
|
тентек балдар
እረባሽ ልጆች
irebashi lijochi
|
тил алчаак балдар |
ጨ---ጆች
ጨ_ ል__
ጨ- ል-ች
------
ጨዋ ልጆች
0
c--ewa-lijo--i
c_____ l______
c-’-w- l-j-c-i
--------------
ch’ewa lijochi
|
тил алчаак балдар
ጨዋ ልጆች
ch’ewa lijochi
|