| мен - менин |
እኔ ---ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i-ē-----nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
мен - менин
እኔ – የኔ
inē – yenē
|
| Мен ачкычымды таба албай жатамын. |
ቁልፌ--ማ--- አልቻል-ም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k----fēn--ma-in---i-āl-c-al---mi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
| Билетимди таппай жатамын. |
ትኬ-----ኘ--አል-ልኩም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
t---t-ni -----yeti--licha-ikumi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Билетимди таппай жатамын.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
| сен - сенин |
አ-ተ/ --– ---/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ān-t---ch--- y-nit---hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
сен - сенин
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
|
| Ачкычыңды таптыңбы? |
ቁ----/ሽን--ገኘከ-/ሽ-?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’----i---i-shi-i--g-nye----/---wi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Ачкычыңды таптыңбы?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
| Билетиңди таптыңбы? |
ትኬትህን/-ን-አገ--ው---?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
tikē-ih-n-/s---- ----y---w-/sh-wi?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Билетиңди таптыңбы?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
| ал - анын |
እ--– የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
is- – -e-u
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
|
ал - анын
እሱ – የሱ
isu – yesu
|
| Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? |
የ----- የ- -ን-- -ው--ህ---ሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-----’-lifi ---- --ida-e--a-i-’-lehi/-a----i?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
| Анын билети кайда экенин билесиңби? |
የ---ኬት----እ--ለ ታውቃለህ/---?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-s---i-ēt- ye-i i-i--l--t-wik-a---i/---e-h-?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Анын билети кайда экенин билесиңби?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
| ал – анын |
እሷ-- --ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
is-----y---s-a
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
|
ал – анын
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
|
| Анын акчасы жоголду. |
የእሷ-ገንዘ- የለ-።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ye----a g-n--e-i-y----i.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
|
Анын акчасы жоголду.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
|
| Жана анын кредиттик картасы да жок. |
እ---እ--የ--ክ-ካ-ድም-የ--።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
i-a -e’i-w---ebani-----rid-mi-y-l-m-.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
Жана анын кредиттик картасы да жок.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
| биз - биздин |
እኛ – የእኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i----– -e’-nya
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
|
биз - биздин
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
|
| Биздин чоң атабыз ооруп жатат. |
የእኛ -ን- አ-ት----ተ- -ው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y-’iny- we---i-ā---i --mem----y- n--i.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
| Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. |
የእ---ት--ያ- -ነ- ናት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
ye-in----ēt- ā-a-i-t---eny- --t-.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
| силер - силердин |
እናን- - የ-ናንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i-ani---– -----an-te
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
|
силер - силердин
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
|
| Балдар, силердин атаңар кайда? |
ልጆች! ----ተ-አባት የ--ነ-?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l--ochi! --’-nan--e ----i-yeti n---?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
Балдар, силердин атаңар кайда?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
| Балдар, силердин апаңар кайда? |
ልጆች---እ-ንተ--ና--የ- --?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
li-o-hi! ---------e ----i-yeti -a--?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|
Балдар, силердин апаңар кайда?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|