Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атоочтор 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [алтымыш алты]

Ээлик ат атоочтор 1

Ээлик ат атоочтор 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

āgenazabī tewilat’e simi 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча амхарча Ойноо Дагы
мен - менин እኔ ---ኔ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
i-ē-----nē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
Мен ачкычымды таба албай жатамын. ቁልፌ--ማ--- አልቻል-ም። ቁ___ ማ___ አ______ ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
k----fēn--ma-in---i-āl-c-al---mi. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Билетимди таппай жатамын. ትኬ-----ኘ--አል-ልኩም። ት___ ማ___ አ______ ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
t---t-ni -----yeti--licha-ikumi. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
сен - сенин አ-ተ/ --– ---/ቺ አ___ ቺ – ያ____ አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
ān-t---ch--- y-nit---hī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
Ачкычыңды таптыңбы? ቁ----/ሽን--ገኘከ-/ሽ-? ቁ_______ አ________ ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k’----i---i-shi-i--g-nye----/---wi? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Билетиңди таптыңбы? ትኬትህን/-ን-አገ--ው---? ት_______ አ________ ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
tikē-ih-n-/s---- ----y---w-/sh-wi? t_______________ ā________________ t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ал - анын እ--– የሱ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
is- – -e-u i__ – y___ i-u – y-s- ---------- isu – yesu
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? የ----- የ- -ን-- -ው--ህ---ሽ? የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
y-----’-lifi ---- --ida-e--a-i-’-lehi/-a----i? y___ k______ y___ i______ t___________________ y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- ---------------------------------------------- yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Анын билети кайда экенин билесиңби? የ---ኬት----እ--ለ ታውቃለህ/---? የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
y-s---i-ēt- ye-i i-i--l--t-wik-a---i/---e-h-? y___ t_____ y___ i______ t___________________ y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- --------------------------------------------- yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
ал – анын እሷ-- --ሷ እ_ – የ__ እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
is-----y---s-a i___ – y______ i-w- – y-’-s-a -------------- iswa – ye’iswa
Анын акчасы жоголду. የእሷ-ገንዘ- የለ-። የ__ ገ___ የ___ የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
ye----a g-n--e-i-y----i. y______ g_______ y______ y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-. ------------------------ ye’iswa genizebi yelemi.
Жана анын кредиттик картасы да жок. እ---እ--የ--ክ-ካ-ድም-የ--። እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___ እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
i-a -e’i-w---ebani-----rid-mi-y-l-m-. i__ y______ y_______ k_______ y______ i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-. ------------------------------------- ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
биз - биздин እኛ – የእኛ እ_ – የ__ እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
i----– -e’-nya i___ – y______ i-y- – y-’-n-a -------------- inya – ye’inya
Биздин чоң атабыз ооруп жатат. የእኛ -ን- አ-ት----ተ- -ው። የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
y-’iny- we---i-ā---i --mem----y- n--i. y______ w_____ ā____ h__________ n____ y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-. -------------------------------------- ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. የእ---ት--ያ- -ነ- ናት። የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__ የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
ye-in----ēt- ā-a-i-t---eny- --t-. y______ s___ ā____ t_______ n____ y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-. --------------------------------- ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
силер - силердин እናን- - የ-ናንተ እ___ – የ____ እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
i-ani---– -----an-te i______ – y_________ i-a-i-e – y-’-n-n-t- -------------------- inanite – ye’inanite
Балдар, силердин атаңар кайда? ልጆች! ----ተ-አባት የ--ነ-? ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__ ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
l--ochi! --’-nan--e ----i-yeti n---? l_______ y_________ ā____ y___ n____ l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Балдар, силердин апаңар кайда? ልጆች---እ-ንተ--ና--የ- --? ል___ የ____ እ__ የ_ ና__ ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
li-o-hi! ---------e ----i-yeti -a--? l_______ y_________ i____ y___ n____ l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite inati yeti nati?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -