| мен - менин |
እኔ-–--ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
in- – yenē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
мен - менин
እኔ – የኔ
inē – yenē
|
| Мен ачкычымды таба албай жатамын. |
ቁል-- ማግኘት አልቻልኩም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k---ifēn---a--n---- -lich---k-m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
| Билетимди таппай жатамын. |
ት--ን ማግኘት አልቻልኩ-።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
tikēt----magi-y--- ā-------k-m-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Билетимди таппай жатамын.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
| сен - сенин |
አ--/---- ያንተ-ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā-i-e---hī-- ya--te/c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
сен - сенин
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
|
| Ачкычыңды таптыңбы? |
ቁልፍ-ን--ን-አገ-ከው-ሽው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’-l--i----/-hi-i--gen-ek-wi/--i-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Ачкычыңды таптыңбы?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
| Билетиңди таптыңбы? |
ት-ት-ን-ሽን -ገ-ከው/-ው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
ti---ihini-------ā---yek--i/-hi--?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Билетиңди таптыңбы?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
| ал - анын |
እሱ - -ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
i-u – ---u
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
|
ал - анын
እሱ – የሱ
isu – yesu
|
| Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? |
የሱ ቁ-- ----ንዳለ ታውቃለ-----?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yesu--’--ifi-yeti--n----e-ta--k---ehi--ale---?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
| Анын билети кайда экенин билесиңби? |
የ--ት-ት ----ንዳ- -ውቃ---ያ-ሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yesu-t-kēt- -et---ni--le -awik’----i/-ale---?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Анын билети кайда экенин билесиңби?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
| ал – анын |
እ- –--እሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
i-wa---y---s-a
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
|
ал – анын
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
|
| Анын акчасы жоголду. |
የ-ሷ-ገ-ዘ- --ም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ye’-s-a -eni--b- ye--m-.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
|
Анын акчасы жоголду.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
|
| Жана анын кредиттик картасы да жок. |
እ- የእሷ ---ክ-ካ-ድም የ--።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
in- ye-is---ye-an-k- ---id--i--e----.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
Жана анын кредиттик картасы да жок.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
| биз - биздин |
እ- - --ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i-ya-– -e’i--a
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
|
биз - биздин
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
|
| Биздин чоң атабыз ооруп жатат. |
የ-ኛ-ወንድ ----------ነ-።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ye’inya -enid--ā-ati h-mem--e--a-new-.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
| Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. |
የእ--ሴ---ያ- ጤ-ኛ---።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y--iny---ēti ā-a-i-t’-n---a n--i.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
| силер - силердин |
እና-ተ –-የእናንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
ina-it- –---’i--n--e
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
|
силер - силердин
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
|
| Балдар, силердин атаңар кайда? |
ል--!-የ-ና-ተ-አባ- የ--ነው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
lij-chi!-y-’-n-n--- āb--i--et----w-?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
Балдар, силердин атаңар кайда?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
| Балдар, силердин апаңар кайда? |
ልጆ-! የ-ናንተ-እ----ት ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
lijo-hi--ye-i-ani-- i-a---yeti--at-?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|
Балдар, силердин апаңар кайда?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|