| Мен закуска алгым келет. |
የ--ብ -ላጎት-ማ-------ጋ--።
የ___ ፍ___ ማ___ እ______
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
y-mi-i-i--il--oti m-n------ --eli--l-wi.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
Мен закуска алгым келет.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
| Мен салат алгым келет. |
ሰላጣ እፈል-ለው።
ሰ__ እ______
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
s--a-’a-i-e---a--wi.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
|
Мен салат алгым келет.
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
|
| Мен шорпо алгым келет. |
ሾርባ-እፈ-ጋለ-።
ሾ__ እ______
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
s---ib- if-lig--e--.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
|
Мен шорпо алгым келет.
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
|
| Мен десерт алгым келет. |
ዋ--ም-ብ----ይ ---ጋ-ው።
ዋ_ ም__ ተ___ እ______
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
wa----igibi t---t-y---feli-a--wi.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
Мен десерт алгым келет.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
| Мен каймак менен балмуздак алгым келет. |
አይ--ክ-ም--ተ-- -ርጎ ----ፈ-ጋለው።
አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
ā-is- ----m- k--e-e-a----g- ga-i -felig-le--.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
Мен каймак менен балмуздак алгым келет.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
| Мен жемиш же сыр каалайм. |
ጥቂ- ፍራ-- -----ይብ -ፈል--ው።
ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t’i--ī-i ---a-ir--we---------i i-e---alewi.
t_______ f_______ w_____ ā____ i___________
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
Мен жемиш же сыр каалайм.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
| Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет. |
ቁ-ስ መብላት -ን----ን።
ቁ__ መ___ እ_______
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k--ri-- meb------in--eli-al---.
k______ m_______ i_____________
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
| Биз түшкү тамакты жегибиз келет. |
ም- መ--ት እ--ል-ለን።
ም_ መ___ እ_______
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
m--a---b--a-- ini-eliga-e-i.
m___ m_______ i_____________
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
|
Биз түшкү тамакты жегибиз келет.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
|
| Биз кечки тамакты жегибиз келет. |
እ-ት-መብ-- እ--ል---።
እ__ መ___ እ_______
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
i---i ---i--t--in--elig---ni.
i____ m_______ i_____________
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
|
Биз кечки тамакты жегибиз келет.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
|
| Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз? |
ቁ--------ል--?
ቁ__ ም_ ይ_____
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k’u--s- --ni yi--lig-lu?
k______ m___ y__________
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
|
Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
|
| Варенье жана бал менен булочка? |
ዳ- በማ--ላታ-እና -ማር?
ዳ_ በ_____ እ_ በ___
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
d-bo --m---melat- in- be--ri?
d___ b___________ i__ b______
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
|
Варенье жана бал менен булочка?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
|
| Колбаса жана сыр менен тост? |
የ-ጠ-ሰ -ቦ---ሊ- እና----?
የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
yete---b-s- -ab----k---------na -y-b-?
y__________ d___ b_________ i__ ā_____
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
Колбаса жана сыр менен тост?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
| Кайнатып бышырылган жумуртка? |
የተ----እ-ቁላ-?
የ____ እ_____
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
ye------’-le --i-’ulali?
y___________ i__________
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
Кайнатып бышырылган жумуртка?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
| Куурулган жумуртка? |
ተ--ሰ-እ--ላል?
ተ___ እ_____
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
te-’e---- i-i-’-lali?
t________ i__________
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
|
Куурулган жумуртка?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
|
| Омлет? |
የ----- ቂጣ?
የ_____ ቂ__
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
ye-i-----l----k’ī---?
y____________ k______
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
Омлет?
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
| Дагы бир йогурт, сураныч. |
ሌላ-እ-ጎ--ባ-ህ-ሽ።
ሌ_ እ__ እ______
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
l----ir-g- -b--i-i----.
l___ i____ i___________
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
|
Дагы бир йогурт, сураныч.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
|
| Дагы туз жана мурч, сураныч. |
ተጨማ- ጨው-እና በ-በሬም----ህ--።
ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
t-ch’----ī---’--i---- -er-b-rēm--i--k--i/s--.
t_________ c_____ i__ b_________ i___________
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
Дагы туз жана мурч, сураныч.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
| Дагы бир стакан суу бериңизчи. |
ተ-ማ- -ን- --------------።
ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
tech’---r- ān-di ---ich’ik’--w-ha-ib-kihi/s-i.
t_________ ā____ b__________ w___ i___________
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|
Дагы бир стакан суу бериңизчи.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|