Эмнеге келген жоксуң? |
ለምን -ልመጣህ-- ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
lemin- āl-m-t’----i/----m-?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Эмнеге келген жоксуң?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Мен ооруп калдым. |
አ-ኝ-ነ-ረ።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
āmo-y---e-ere.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
Мен ооруп калдым.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
|
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. |
ያልመ-ሁ- --ኝ-ስለ-በ--ነው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
ya-ime-’ahut---mon-i --l-neberi n-w-.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
Эмне үчүн ал келген жок? |
እሷ--ም- --መ-ችም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
is-a l-mi----lim--’ac-i-i?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
Эмне үчүн ал келген жок?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
|
Ал чарчаган болчу. |
ደክ-ት--በ-።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
de--------nebere.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
Ал чарчаган болчу.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
|
Ал чарчагандыктан келген жок. |
ያል---ው ደ-ሟ- --ነ-ር-ነው።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
yalimet’ach-w--de-imw-ti si-e---er- --wi.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
Ал чарчагандыктан келген жок.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
Эмнеге ал келген жок? |
እሱ--ምን-አ-መ--?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i-- l-mi-i-----e--a-i?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
|
Эмнеге ал келген жок?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
|
Анын каалоосу жок болчу. |
ፍላ-ት የ--ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
f-l---ti-yele-i-i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
|
Анын каалоосу жок болчу.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
|
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. |
ፍላጎት----ነ--- -ል--ም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
f--agot- si-a---eberewi -li-e-’--i.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
|
Эмнеге келген жоксуңар? |
እ--- --ን አ--ጣ-ሁም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i---ite ------ -l-met’a-hihu--?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
Эмнеге келген жоксуңар?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
|
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. |
መ---ን-ተበ-ሽቶ---።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m--ī-ac-ini ---e-as-i-- ne--.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
|
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
|
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. |
ያል-ጣ-ው -ኪ--ን ስለተበ-ሸ---።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
ya-ime-’an-w--me-īn-c-in- --l---bel-s---n-w-.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
|
Эмне үчүн адамдар келген жок? |
ለ--ድን-ነው ሰዎ- ---ጡ-?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
l-mi-i-ini--ewi --w-------li-et’u-i?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
Эмне үчүн адамдар келген жок?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
|
Алар поездден кечигип калышты. |
ባ-ር አመለ-ቸው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
babu-i -m-l-t’--h-wi
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
|
Алар поездден кечигип калышты.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
|
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. |
እ---ያል----ባቡ- -ምልጣ----ው-።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
in--- --lime-’uti -abu-i -m-----ach-w- new--.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
|
Эмнеге келген жоксуң? |
ለ-- -ልመጣህም/ --?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
lem----ā-i-e-’a-i-i/--hi-i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Эмнеге келген жоксуң?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Мага уруксат берилген жок. |
አል-ፈ-ደል-ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ā---efe--e---inyi-i
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
|
Мага уруксат берилген жок.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
|
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. |
ያልመ-ሁት ስ--ተፈ-ደ-ኝ -በ-።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
ya-imet-ah----sila-ite-ek’ed--in---ne-e-e.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
|