| Чачымды кыркып бере аласызбы? |
ፀጉ-- -ቆር-ኝ -ች-ሉ?
ፀ___ ሊ____ ይ____
ፀ-ሬ- ሊ-ር-ኝ ይ-ላ-?
----------------
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
0
t͟s’e-ur-n- l--’o-------i-y-ch-l-l-?
t͟_________ l____________ y_________
t-s-e-u-ē-i l-k-o-i-’-n-i y-c-i-a-u-
------------------------------------
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
Чачымды кыркып бере аласызбы?
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
| Өтө кыска эмес сураныч. |
እ--ዎ ፤-በ-- -----ይ-ለ-።
እ___ ፤ በ__ አ__ አ_____
እ-ክ- ፤ በ-ም አ-ር አ-ደ-ም-
---------------------
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
0
i-a---o ;--e-’a-- āc-’ir- ----e-emi.
i______ ; b______ ā______ ā_________
i-a-i-o ; b-t-a-i ā-h-i-i ā-i-e-e-i-
------------------------------------
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
Өтө кыска эмес сураныч.
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
| Бир аз кыскараак, сураныч. |
እ-ክዎ-- -ንሽ---ረ
እ___ ፤ ት__ ያ__
እ-ክ- ፤ ት-ሽ ያ-ረ
--------------
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
0
ibak-w- - tin--h--y-t’-re
i______ ; t______ y______
i-a-i-o ; t-n-s-i y-t-e-e
-------------------------
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
Бир аз кыскараак, сураныч.
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
| Сиз сүрөттөрдү иштеп чыга аласызбы? |
ፎ- ሊ---ልኝ---ላ-?
ፎ_ ሊ_____ ይ____
ፎ- ሊ-ት-ል- ይ-ላ-?
---------------
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
0
f-to l----i-u-inyi----h-l--u?
f___ l____________ y_________
f-t- l-y-t-m-l-n-i y-c-i-a-u-
-----------------------------
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
Сиз сүрөттөрдү иштеп чыга аласызбы?
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
| Сүрөттөр CDде бар. |
ፎ--ቹ --ህ -ዲ-------።
ፎ___ እ__ ሲ_ ላ_ ና___
ፎ-ዎ- እ-ህ ሲ- ላ- ና-ው-
-------------------
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
0
fo-o-o--u i---i--īd--l-yi ---h--i.
f________ i____ s___ l___ n_______
f-t-w-c-u i-ī-i s-d- l-y- n-c-e-i-
----------------------------------
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
Сүрөттөр CDде бар.
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
| Сүрөттөр камерада. |
ፎቶ----ሜ-ው ው------።
ፎ___ ካ___ ው__ ና___
ፎ-ዎ- ካ-ራ- ው-ጥ ና-ው-
------------------
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
0
fot-w--h- k----a---wisi--i n-ch--i.
f________ k_______ w______ n_______
f-t-w-c-u k-m-r-w- w-s-t-i n-c-e-i-
-----------------------------------
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
Сүрөттөр камерада.
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
| Саатты оңдой аласызбы? |
ሰዓ- -ስ-ካከል--ችላሉ?
ሰ__ ማ_____ ይ____
ሰ-ት ማ-ተ-ከ- ይ-ላ-?
----------------
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
0
s-‘a-- masi---ake-i--i-h-la-u?
s_____ m___________ y_________
s-‘-t- m-s-t-k-k-l- y-c-i-a-u-
------------------------------
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
Саатты оңдой аласызбы?
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
| Айнек сынган. |
መ-----ተ-ብ-ል።
መ____ ተ_____
መ-ታ-ቱ ተ-ብ-ል-
------------
መስታወቱ ተሰብሯል።
0
m-sit--e-u----e----al-.
m_________ t___________
m-s-t-w-t- t-s-b-r-a-i-
-----------------------
mesitawetu tesebirwali.
|
Айнек сынган.
መስታወቱ ተሰብሯል።
mesitawetu tesebirwali.
|
| Батарея бош. |
ባትሪው-አ-ቋል።
ባ___ አ____
ባ-ሪ- አ-ቋ-።
----------
ባትሪው አልቋል።
0
b--i-īw- -l---w-l-.
b_______ ā_________
b-t-r-w- ā-i-’-a-i-
-------------------
batirīwi ālik’wali.
|
Батарея бош.
ባትሪው አልቋል።
batirīwi ālik’wali.
|
| Көйнөктү үтүктөй аласызбы? |
ካ-ተራ------ሱልኝ--ችላሉ?
ካ_____ ሊ_____ ይ____
ካ-ተ-ው- ሊ-ኩ-ል- ይ-ላ-?
-------------------
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
0
kanē---aw--i lī-------in-i -i-hi---u?
k___________ l____________ y_________
k-n-t-r-w-n- l-t-k-s-l-n-i y-c-i-a-u-
-------------------------------------
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
Көйнөктү үтүктөй аласызбы?
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
| Шымды тазалай аласызбы? |
ሱሪው--ሊ--ዱ------ሉ?
ሱ___ ሊ_____ ይ____
ሱ-ው- ሊ-ፀ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
0
su-īw----lī-a-͟--e-ul-ny------i-al-?
s_______ l______________ y_________
s-r-w-n- l-y-t-s-e-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
Шымды тазалай аласызбы?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
| Бут кийимди оңдой аласызбы? |
ጫማ-- -ጠግኑልኝ-ይ-ላ-?
ጫ___ ሊ_____ ይ____
ጫ-ው- ሊ-ግ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
0
c--a-a--n- l-t’e-i-u--n-i-yic-i----?
c_________ l_____________ y_________
c-’-m-w-n- l-t-e-i-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
Бут кийимди оңдой аласызбы?
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
| Сизде тамеки табылабы? |
እሳ------ -ች--?
እ__ ሊ___ ይ____
እ-ት ሊ-ጡ- ይ-ላ-?
--------------
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
0
isa---lī----uny---i-h-----?
i____ l_________ y_________
i-a-i l-s-t-u-y- y-c-i-a-u-
---------------------------
isati līset’unyi yichilalu?
|
Сизде тамеки табылабы?
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
isati līset’unyi yichilalu?
|
| Сизде ширеңке же зажигалка барбы? |
ክብ-- --ም ------ለዎት?
ክ___ ወ__ ላ___ አ____
ክ-ሪ- ወ-ም ላ-ተ- አ-ዎ-?
-------------------
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
0
kibir-t--weyi-i-la--teri -l--ot-?
k_______ w_____ l_______ ā_______
k-b-r-t- w-y-m- l-y-t-r- ā-e-o-i-
---------------------------------
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
Сизде ширеңке же зажигалка барбы?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
| Сизде күл салгыч барбы? |
ሲ-- መተ-ኮ---ለዎ-?
ሲ__ መ____ አ____
ሲ-ራ መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
---------------
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
s-g-ra-m--er----h--ālewot-?
s_____ m__________ ā_______
s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
---------------------------
sīgara meterikosha ālewoti?
|
Сизде күл салгыч барбы?
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
sīgara meterikosha ālewoti?
|
| Сиз сигара чегесизби? |
ሲ-ር---ሳሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ር ያ-ሳ-?
---------
ሲጋር ያጨሳሉ?
0
sīg-------h--s-l-?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgari yach’esalu?
|
Сиз сигара чегесизби?
ሲጋር ያጨሳሉ?
sīgari yach’esalu?
|
| Сиз тамеки тартасызбы? |
ሲጋራ -ጨ-ሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
s----a ---h-es---?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Сиз тамеки тартасызбы?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
|
| Сиз түтүк тамеки тартасызбы? |
ፒፓ-ይ-ባ-?
ፒ_ ይ____
ፒ- ይ-ባ-?
--------
ፒፓ ይስባሉ?
0
p-pa-yi-ib-l-?
p___ y________
p-p- y-s-b-l-?
--------------
pīpa yisibalu?
|
Сиз түтүк тамеки тартасызбы?
ፒፓ ይስባሉ?
pīpa yisibalu?
|