| Жакынкы почта кайда? |
በቅርብ--ሚ-ኘ------ቤት--- --?
በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
b---i--bi-----ge-y-w- po--ta----- --t----w-?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
Жакынкы почта кайда?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
| Жакынкы почтага чейин алыспы? |
እ-ከ-ፖስ- ቤቱ-እ-- ነው?
እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
i---e p--ita-bētu -----i -ew-?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
|
Жакынкы почтага чейин алыспы?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
|
| Жакынкы почта ящиги кайда? |
በ-ር- የ------ስ---ጥ- የ---ው?
በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
bek’---bi------------ --sita--a-’--i-y-t---ewi?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
Жакынкы почта ящиги кайда?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
| Мага бир нече почта маркалары керек. |
ጥን- ቴ----ያስ--ገ-ል።
ጥ__ ቴ___ ያ_______
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
t-in-d--t-m----------fe----n-a-i.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
Мага бир нече почта маркалары керек.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
| почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. |
ለፖ-ት-ካ-ድ ---ለ-ብ-ቤ
ለ___ ካ__ እ_ ለ____
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
l-po-i-i--a-id- in---e---idabē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
|
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
lepositi karidi ina ledebidabē
|
| Америкага почта канча турат? |
ወደ አ--ካ መ-ኪ-- -----ው?
ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
we-- ā----ka-m-la--ya-- si--ti-n---?
w___ ā______ m_________ s_____ n____
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|
Америкага почта канча турат?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|
| Пакет канчалык оор? |
ጥቅ- -ን--ክ- -ባ---ው?
ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
t’ik’il- m--i-----li--ebadi-newi?
t_______ m___ y_____ k_____ n____
t-i-’-l- m-n- y-k-l- k-b-d- n-w-?
---------------------------------
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
|
Пакет канчалык оор?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
|
| Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? |
በአየ- --ክ---ላክ--ችላ-ው?
በ___ መ___ መ__ እ_____
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
b-’-ye-i-m--ikit--m--a---ichil---w-?
b_______ m_______ m_____ i__________
b-’-y-r- m-l-k-t- m-l-k- i-h-l-l-w-?
------------------------------------
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
|
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
|
| Жеткенге чейин канча убакыт керек? |
በምን--ክል-ጊዜ ይ-ርሳል?
በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
bemin----ki---g--ē--i-----ali?
b_____ y_____ g___ y__________
b-m-n- y-k-l- g-z- y-d-r-s-l-?
------------------------------
bemini yakili gīzē yiderisali?
|
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bemini yakili gīzē yiderisali?
|
| Кайcы жерден чалсам болот? |
ስ---መደ-ል የ----ላ--?
ስ__ መ___ የ_ እ_____
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
s--iki -ed----i----- -chil-le-i?
s_____ m_______ y___ i__________
s-l-k- m-d-w-l- y-t- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki medeweli yeti ichilalewi?
|
Кайcы жерден чалсам болот?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
siliki medeweli yeti ichilalewi?
|
| Кийинки телефон кабинасы кайда? |
በቅር----ቁም -ልክ----ነ- ያለ-?
በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
be-’-----t---ek’-mi ---i---y--i -ewi-y----i?
b__________ y______ s_____ y___ n___ y______
b-k-i-i-e-i y-k-u-i s-l-k- y-t- n-w- y-l-w-?
--------------------------------------------
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
|
Кийинки телефон кабинасы кайда?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
|
| Телефон карталарыңыз барбы? |
የስል----ዶች-አ-ዎ-?
የ___ ካ___ አ____
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
y-s--i-i-k-r-d--hi āl-wo-i?
y_______ k________ ā_______
y-s-l-k- k-r-d-c-i ā-e-o-i-
---------------------------
yesiliki karidochi ālewoti?
|
Телефон карталарыңыз барбы?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
yesiliki karidochi ālewoti?
|
| Телефон китепчеңиз барбы? |
የ--- ማውጫ ---ት?
የ___ ማ__ አ____
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
ye-i---- m-wi---a-ālew-ti?
y_______ m_______ ā_______
y-s-l-k- m-w-c-’- ā-e-o-i-
--------------------------
yesiliki mawich’a ālewoti?
|
Телефон китепчеңиз барбы?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
yesiliki mawich’a ālewoti?
|
| Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? |
የ-ስት-ያን --ካ---መ-ያ---- -ውቃ-?
የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
y-’osit---y-ni-y-----ba---m-l--- --u-’iri-y-wi--al-?
y_____________ y_________ m_____ k_______ y_________
y-’-s-t-r-y-n- y-’-k-b-b- m-l-y- k-u-’-r- y-w-k-a-u-
----------------------------------------------------
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
|
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
|
| Азыр, мен карап берем. |
አን--ጊ---ልመል-ተው
አ__ ጊ__ ል_____
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
ānidi-gīz---lim-lik--e-i
ā____ g____ l___________
ā-i-i g-z-; l-m-l-k-t-w-
------------------------
ānidi gīzē; limeliketewi
|
Азыр, мен карап берем.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
ānidi gīzē; limeliketewi
|
| Линия дайыма бош эмес. |
መስ------- እ--------።
መ___ ሁ___ እ_____ ነ__
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
m-s-m-ru-hulig--- inid--e---- ne--.
m_______ h_______ i__________ n____
m-s-m-r- h-l-g-z- i-i-e-e-a-e n-w-.
-----------------------------------
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
|
Линия дайыма бош эмес.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
|
| Кайсы номерди тердиңиз? |
የትኛው--ቁጥ- -ው የደ--ት?
የ____ ቁ__ ነ_ የ_____
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
y-t--y-wi-----ut’ir- n-----ed--el--i?
y__________ k_______ n___ y__________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- n-w- y-d-w-l-t-?
-------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
|
Кайсы номерди тердиңиз?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
|
| Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! |
መጀ-ሪያ-ዜ-ን-መጨ-- --ቦ-።
መ____ ዜ__ መ___ አ____
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
m-j-me--y--zēr--i---------r- āl-b-t-.
m_________ z_____ m_________ ā_______
m-j-m-r-y- z-r-n- m-c-’-m-r- ā-e-o-i-
-------------------------------------
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
|
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.
|