| телефон чалуу |
መ-ወል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
mede-e-i
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
телефон чалуу
መደወል
medeweli
|
| Мен телефон чалдым. |
እኔ-ደ-ል--።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
i---dewe--k---i.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
Мен телефон чалдым.
እኔ ደወልኩኝ።
inē dewelikunyi.
|
| Мен ар дайым телефондо болчумун. |
ሰ-----ሙ- ደ----።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
se-atu-i---m--u d-w-liku-yi.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Мен ар дайым телефондо болчумун.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
| суроо |
መ--ቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m---e---’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
| Мен сурадым. |
እኔ ጠ--ኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
i---t-e---un-i
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
Мен сурадым.
እኔ ጠየኩኝ
inē t’eyekunyi
|
| Мен дайыма сурадым. |
እኔ----ጠ-ኩኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
inē-hul----e--ku-yi
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
Мен дайыма сурадым.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē hulē t’eyekunyi
|
| айтуу |
መ--ክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
me--r--i
m_______
m-t-r-k-
--------
metereki
|
|
| Мен айтып бердим. |
እኔ -ረኩኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
in-----e---yi
i__ t________
i-ē t-r-k-n-i
-------------
inē terekunyi
|
Мен айтып бердим.
እኔ ተረኩኝ
inē terekunyi
|
| Мен окуяны толугу менен айтып бердим. |
ታ-ኩን -ሙሉ--ረ--።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
t-rī---i b---l- t--eku--i.
t_______ b_____ t_________
t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i-
--------------------------
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
Мен окуяны толугу менен айтып бердим.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
| үйрөнүү |
መማር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
mema-i
m_____
m-m-r-
------
memari
|
|
| Мен үйрөндүм. |
እ---ማርኩኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
i----e-a---u--i
i__ t__________
i-ē t-m-r-k-n-i
---------------
inē temarikunyi
|
Мен үйрөндүм.
እኔ ተማርኩኝ
inē temarikunyi
|
| Мен түнү бою окудум. |
ም----በ---ተ----።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
m--h-tuni-b-m-l--t---r---nyi.
m________ b_____ t___________
m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i-
-----------------------------
mishituni bemulu temarikunyi.
|
Мен түнү бою окудум.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
mishituni bemulu temarikunyi.
|
| иштөө |
መ--ት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
m-s-r-ti
m_______
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
|
| Мен иштедим. |
እኔ--ራ-ሰራ-።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
i-ē sir--s----i.
i__ s___ s______
i-ē s-r- s-r-w-.
----------------
inē sira serawi.
|
Мен иштедим.
እኔ ስራ ሰራው።
inē sira serawi.
|
| Мен эртеден кечке иштедим. |
እኔ---ን -----ው።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
in--k’enun----l- -e-awi.
i__ k______ m___ s______
i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-.
------------------------
inē k’enuni mulu serawi.
|
Мен эртеден кечке иштедим.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē k’enuni mulu serawi.
|
| жеш |
መ-ገብ---ብላት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
m----e-i/--e--l--i
m________ m_______
m-m-g-b-/ m-b-l-t-
------------------
memegebi/ mebilati
|
жеш
መመገብ/ መብላት
memegebi/ mebilati
|
| Мен жедим. |
እኔ---ገብ-ኝ---ላ-ኝ።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
in- ---eg--i-un--/----a--ny-.
i__ t_____________ b_________
i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
-----------------------------
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
Мен жедим.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
| Мен тамактын баарын жедим. |
እኔ ---ን---ሉ ----ኩ-- -ላሁ-።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
in--migi--n- be-ul--te-eg-bi--nyi---e-a-un--.
i__ m_______ b_____ t_____________ b_________
i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
---------------------------------------------
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|
Мен тамактын баарын жедим.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|