телефон чалуу |
መደወል
መ___
መ-ወ-
----
መደወል
0
m-d---li
m_______
m-d-w-l-
--------
medeweli
|
телефон чалуу
መደወል
medeweli
|
Мен телефон чалдым. |
እኔ--ወልኩኝ።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ል-ኝ-
---------
እኔ ደወልኩኝ።
0
inē dewel--u-yi.
i__ d___________
i-ē d-w-l-k-n-i-
----------------
inē dewelikunyi.
|
Мен телефон чалдым.
እኔ ደወልኩኝ።
inē dewelikunyi.
|
Мен ар дайым телефондо болчумун. |
ሰ--ን በሙ--ደ--ኩኝ።
ሰ___ በ__ ደ_____
ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ-
---------------
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
0
se--tu-- be--l------l--un-i.
s_______ b_____ d___________
s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i-
----------------------------
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
Мен ар дайым телефондо болчумун.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
se‘atuni bemulu dewelikunyi.
|
суроо |
መ-የቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
me-’e-ek-i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
Мен сурадым. |
እ- ጠየኩኝ
እ_ ጠ___
እ- ጠ-ኩ-
-------
እኔ ጠየኩኝ
0
i-- -’-y-k-nyi
i__ t_________
i-ē t-e-e-u-y-
--------------
inē t’eyekunyi
|
Мен сурадым.
እኔ ጠየኩኝ
inē t’eyekunyi
|
Мен дайыма сурадым. |
እኔ-ሁ-----ኝ
እ_ ሁ_ ጠ___
እ- ሁ- ጠ-ኩ-
----------
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
0
i---h--- -’---ku-yi
i__ h___ t_________
i-ē h-l- t-e-e-u-y-
-------------------
inē hulē t’eyekunyi
|
Мен дайыма сурадым.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
inē hulē t’eyekunyi
|
айтуу |
መ-ረክ
መ___
መ-ረ-
----
መተረክ
0
m-----ki
m_______
m-t-r-k-
--------
metereki
|
|
Мен айтып бердим. |
እኔ ---ኝ
እ_ ተ___
እ- ተ-ኩ-
-------
እኔ ተረኩኝ
0
in--te-e--nyi
i__ t________
i-ē t-r-k-n-i
-------------
inē terekunyi
|
Мен айтып бердим.
እኔ ተረኩኝ
inē terekunyi
|
Мен окуяны толугу менен айтып бердим. |
ታ-ኩን-----ተረኩ-።
ታ___ በ__ ተ____
ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-።
--------------
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
0
t---k-ni --m--u --re-u-y-.
t_______ b_____ t_________
t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i-
--------------------------
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
Мен окуяны толугу менен айтып бердим.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
tarīkuni bemulu terekunyi.
|
үйрөнүү |
መማር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
m-m-ri
m_____
m-m-r-
------
memari
|
|
Мен үйрөндүм. |
እ- ---ኩኝ
እ_ ተ____
እ- ተ-ር-ኝ
--------
እኔ ተማርኩኝ
0
inē-t-ma--k--yi
i__ t__________
i-ē t-m-r-k-n-i
---------------
inē temarikunyi
|
Мен үйрөндүм.
እኔ ተማርኩኝ
inē temarikunyi
|
Мен түнү бою окудум. |
ምሽቱን -ሙሉ-ተማ--ኝ።
ም___ በ__ ተ_____
ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ-
---------------
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
0
m----tu----em-l----m--ik----.
m________ b_____ t___________
m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i-
-----------------------------
mishituni bemulu temarikunyi.
|
Мен түнү бою окудум.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
mishituni bemulu temarikunyi.
|
иштөө |
መስራት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
mes--ati
m_______
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
|
Мен иштедим. |
እ- ስ--ሰ-ው።
እ_ ስ_ ሰ___
እ- ስ- ሰ-ው-
----------
እኔ ስራ ሰራው።
0
i-ē s----s----i.
i__ s___ s______
i-ē s-r- s-r-w-.
----------------
inē sira serawi.
|
Мен иштедим.
እኔ ስራ ሰራው።
inē sira serawi.
|
Мен эртеден кечке иштедим. |
እ---ኑን ሙሉ-ሰ-ው።
እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___
እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው-
--------------
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
0
i---k---u-i m-lu-se--wi.
i__ k______ m___ s______
i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-.
------------------------
inē k’enuni mulu serawi.
|
Мен эртеден кечке иштедим.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
inē k’enuni mulu serawi.
|
жеш |
መ-ገብ/ ---ት
መ____ መ___
መ-ገ-/ መ-ላ-
----------
መመገብ/ መብላት
0
me-eg-bi/--e-i-a-i
m________ m_______
m-m-g-b-/ m-b-l-t-
------------------
memegebi/ mebilati
|
жеш
መመገብ/ መብላት
memegebi/ mebilati
|
Мен жедим. |
እኔ-ተመ----/--ላ--።
እ_ ተ______ በ____
እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
----------------
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
inē--em-g-b--u-yi/ b----u--i.
i__ t_____________ b_________
i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
-----------------------------
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
Мен жедим.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē temegebikunyi/ belahunyi.
|
Мен тамактын баарын жедим. |
እኔ-ምግቡን-በሙሉ---ገብኩኝ- ----።
እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____
እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-።
-------------------------
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
0
inē-mig-b--i--e--lu---megeb-ku-y-/ be---uny-.
i__ m_______ b_____ t_____________ b_________
i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i-
---------------------------------------------
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|
Мен тамактын баарын жедим.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.
|