| Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. |
የ--- -ኔታ- ነገ -ተ-- --ና-።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
y-’-yeri h---taw- n-ge--etesh--e y-h--ali.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
| Сиз кайдан билесиз? |
እ--ት -------?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
in---ti -w-k-u--a-i--?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
Сиз кайдан билесиз?
እንዴት አወቁ ያንን?
inidēti āwek’u yanini?
|
| Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. |
ተስፋ -ደርጋ------ሻለ--ንደሚሆን ።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
tes----āde----l--i; y---s-a-e -n-d-m-honi-.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
| Ал сөзсүз келет. |
እሱ-በእ---ኝነት -መ--።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
isu be’-r----’en-in-t- y--et-al-.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Ал сөзсүз келет.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
| Бул аныкпы? |
እ-ግጠ----?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
irigi-’en-- -ehi?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
Бул аныкпы?
እርግጠኛ ነህ?
irigit’enya nehi?
|
| Мен анын келээрин билемин. |
እ-ደሚመ- አ----።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
in--emī--t-a -wik’-lew-.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
Мен анын келээрин билемин.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
| Ал сөзсүз телефон чалат. |
እሱ-በእ----ነት ይደው-ል።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
i-u -e--r-git-e---ne-----de-i-ali.
i__ b_________________ y__________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-d-w-l-l-.
----------------------------------
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
Ал сөзсүз телефон чалат.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
| Чын элеби? |
እ---?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
iwi-et-?
i_______
i-i-e-i-
--------
iwineti?
|
Чын элеби?
እውነት?
iwineti?
|
| Мен ал чалат деп ойлоймун. |
እን-ሚደውል -ም-ለው።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
i-i-e---e-i-- --in-l-wi.
i____________ ā_________
i-i-e-ī-e-i-i ā-i-a-e-i-
------------------------
inidemīdewili āminalewi.
|
Мен ал чалат деп ойлоймун.
እንደሚደውል አምናለው።
inidemīdewili āminalewi.
|
| Шарап анык эски экен. |
ወይ- --------ነት-የ-- -ው።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
w--ini-t’--u -e-igit-e-yi--ti-ye-’o---ne--.
w_____ t____ b_______________ y______ n____
w-y-n- t-e-u b-r-g-t-e-y-n-t- y-k-o-e n-w-.
-------------------------------------------
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
Шарап анык эски экен.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
| Сиз анык билесизби? |
እርግ---ያ-- ያ---?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
i-i--t’e-y---ani-- --w-k-a-u?
i__________ y_____ y_________
i-i-i-’-n-a y-n-n- y-w-k-a-u-
-----------------------------
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
Сиз анык билесизби?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
| Мен аны эски деп ойлойм. |
የ-የ ነው ----ገ-ታለ-።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
ye-’-ye -e---b----i-em--al--i.
y______ n___ b___ i___________
y-k-o-e n-w- b-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
Мен аны эски деп ойлойм.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
| Биздин начальник жакшы көрүнөт. |
አለ--- --- -ም-በ--።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
ā-ek’-c-in----b--u -m---b--a--.
ā__________ l_____ ā___________
ā-e-’-c-i-i l-b-s- ā-i-o-e-a-i-
-------------------------------
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
| Сиз ошондой деп ойлойсузбу? |
ይመስል-ታል?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
yim-si-i---ali?
y______________
y-m-s-l-w-t-l-?
---------------
yimesiliwotali?
|
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
ይመስልዎታል?
yimesiliwotali?
|
| Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. |
በእር-ጥ -ብ- -ማ-በት ሆኖ-አ--ቼ--ው።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
b-’i--gi--i-lib-----a----bet- ho-------yi----a---i.
b__________ l_____ y_________ h___ ā_______________
b-’-r-g-t-i l-b-s- y-m-r-b-t- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
| Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. |
አ-ቃ- --ግ-ኝ-ት የ-ት -ደኛ-አ-ው።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
ā-----wi-ber-g----n---et- ---ē----a---y- āle-i.
ā_______ b_______________ y_____ g______ ā_____
ā-e-’-w- b-r-g-t-e-y-n-t- y-s-t- g-d-n-a ā-e-i-
-----------------------------------------------
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
| Чынында ошондой деп ойлойсузбу? |
በውነ- --ደ---ም--?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
b-win-t----i--z------na-u?
b_______ i______ y________
b-w-n-t- i-i-e-a y-m-n-l-?
--------------------------
bewineti inideza yaminalu?
|
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
bewineti inideza yaminalu?
|
| Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. |
የ-- ጋ-ኛ -ንዳ-ችው መገመት ቀ----ው።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
ye--t- -a-e----ini-alec-i-- -egem-t- --elal-----i.
y_____ g______ i___________ m_______ k______ n____
y-s-t- g-d-n-a i-i-a-e-h-w- m-g-m-t- k-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------------
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|