| Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. |
ል----ሻ-ጉ-ት--ር መ-ወት አ-ፈ--ም።
ል_ ከ______ ጋ_ መ___ አ______
ል- ከ-ሻ-ጉ-ት ጋ- መ-ወ- አ-ፈ-ገ-።
--------------------------
ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም።
0
l--ē k-’ā----i-u---- g-ri--e--’a--t----i-ele-emi.
l___ k______________ g___ m_________ ā___________
l-j- k-’-s-a-i-u-ī-i g-r- m-c-’-w-t- ā-i-e-e-e-i-
-------------------------------------------------
lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
|
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
ልጄ ከአሻንጉሊት ጋር መጫወት አልፈለገም።
lijē ke’āshanigulīti gari mech’aweti ālifelegemi.
|
| Менин кызым футбол ойногусу келген жок. |
ሴት ልጄ -ግር-ካስ-መጫወ- አለ----ም።
ሴ_ ል_ እ__ ካ_ መ___ አ_______
ሴ- ል- እ-ር ካ- መ-ወ- አ-ፈ-ገ-ም-
--------------------------
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም።
0
sē-i ---ē--giri----i--ech-a--ti--l-f-----c-i--.
s___ l___ i____ k___ m_________ ā______________
s-t- l-j- i-i-i k-s- m-c-’-w-t- ā-e-e-e-e-h-m-.
-----------------------------------------------
sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
|
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
ሴት ልጄ እግር ካስ መጫወት አለፈለገችም።
sēti lijē igiri kasi mech’aweti ālefelegechimi.
|
| Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. |
ሚ-------ጋ- -- መ--ት አ--ለገችም።
ሚ__ ከ__ ጋ_ ዳ_ መ___ አ_______
ሚ-ቴ ከ-ኔ ጋ- ዳ- መ-ወ- አ-ፈ-ገ-ም-
---------------------------
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም።
0
m-s-tē ---i-ē g-ri d-ma-mech---e-i āli--le-ech--i.
m_____ k_____ g___ d___ m_________ ā______________
m-s-t- k-’-n- g-r- d-m- m-c-’-w-t- ā-i-e-e-e-h-m-.
--------------------------------------------------
mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
|
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
ሚስቴ ከእኔ ጋር ዳማ መጫወት አልፈለገችም።
mīsitē ke’inē gari dama mech’aweti ālifelegechimi.
|
| Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. |
የ- -ጆ- -እ---ጉዞ----ግ---ፈ---።
የ_ ል__ የ___ ጉ_ ማ___ አ______
የ- ል-ች የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- አ-ፈ-ጉ-።
---------------------------
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም።
0
y-nē l---c-- --’-gi-i gu-- -adiregi--l---------.
y___ l______ y_______ g___ m_______ ā___________
y-n- l-j-c-i y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- ā-i-e-e-u-i-
------------------------------------------------
yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
|
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
የኔ ልጆች የእግር ጉዞ ማድረግ አልፈለጉም።
yenē lijochi ye’igiri guzo madiregi ālifelegumi.
|
| Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. |
እ-ሱ-ክፍላ-ው- ማፅ----ልፈ---።
እ__ ክ_____ ማ___ አ______
እ-ሱ ክ-ላ-ው- ማ-ዳ- አ-ፈ-ጉ-።
-----------------------
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም።
0
i--s- --f-la---w--i m-t͟s’-d-ti-ā--fe-e-umi.
i____ k____________ m_________ ā___________
i-e-u k-f-l-c-e-i-i m-t-s-i-a-i ā-i-e-e-u-i-
--------------------------------------------
inesu kifilachewini mat͟s’idati ālifelegumi.
|
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
እነሱ ክፍላቸውን ማፅዳት አልፈለጉም።
inesu kifilachewini mat͟s’idati ālifelegumi.
|
| Алар төшөккө жаткылары келген жок. |
እ-ሱ ወደ -ኝታ--ሄድ አልፈለ--።
እ__ ወ_ መ__ መ__ አ______
እ-ሱ ወ- መ-ታ መ-ድ አ-ፈ-ጉ-።
----------------------
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም።
0
i--su -ed--men-ita m-h-d--ā--fe-egum-.
i____ w___ m______ m_____ ā___________
i-e-u w-d- m-n-i-a m-h-d- ā-i-e-e-u-i-
--------------------------------------
inesu wede menyita mehēdi ālifelegumi.
|
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
እነሱ ወደ መኝታ መሄድ አልፈለጉም።
inesu wede menyita mehēdi ālifelegumi.
|
| Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. |
እ----ስ---ም መ--ት---ተ-ቀ-----ነበ-።
እ_ አ__ ክ__ መ___ አ________ ነ___
እ- አ-ስ ክ-ም መ-ላ- አ-ተ-ቀ-ለ-ም ነ-ረ-
------------------------------
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
0
isu--yi-i-k--ēm- --b--at- ā----f-k---e-etimi-ne-e-e.
i__ ā____ k_____ m_______ ā_________________ n______
i-u ā-i-i k-r-m- m-b-l-t- ā-e-e-e-’-d-l-t-m- n-b-r-.
----------------------------------------------------
isu āyisi kirēmi mebilati āletefek’edeletimi nebere.
|
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
እሱ አይስ ክሬም መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
isu āyisi kirēmi mebilati āletefek’edeletimi nebere.
|
| Ага шоколад жегенге тыюу салынган. |
እሱ --ላ- -ብላ- -ለ---ደለት- ነበረ።
እ_ ቾ___ መ___ አ________ ነ___
እ- ቾ-ላ- መ-ላ- አ-ተ-ቀ-ለ-ም ነ-ረ-
---------------------------
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
0
i-u c-o-o---- -e----t--ā-e-------de--t-m- neb--e.
i__ c________ m_______ ā_________________ n______
i-u c-o-o-a-i m-b-l-t- ā-e-e-e-’-d-l-t-m- n-b-r-.
-------------------------------------------------
isu chokolati mebilati āletefek’edeletimi nebere.
|
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
እሱ ቾኮላት መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
isu chokolati mebilati āletefek’edeletimi nebere.
|
| Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. |
እ- --ጭ-ከረ-ላ-መብላ- --ተ---ለትም ---።
እ_ ጣ__ ከ___ መ___ አ________ ነ___
እ- ጣ-ጭ ከ-ሜ- መ-ላ- አ-ተ-ቀ-ለ-ም ነ-ረ-
-------------------------------
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
0
is--t’--a---- kere-ē----e-i-at- -le-ef-k’edel-t-mi -e-e--.
i__ t________ k_______ m_______ ā_________________ n______
i-u t-a-a-h-i k-r-m-l- m-b-l-t- ā-e-e-e-’-d-l-t-m- n-b-r-.
----------------------------------------------------------
isu t’afach’i keremēla mebilati āletefek’edeletimi nebere.
|
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
እሱ ጣፋጭ ከረሜላ መብላት አለተፈቀደለትም ነበረ።
isu t’afach’i keremēla mebilati āletefek’edeletimi nebere.
|
| Мага бир каалоого уруксат берилди. |
እ- -ልካም-ም-- -ንድ-ኝ --ቅ-ልኝ--በረ።
እ_ መ___ ም__ እ____ ተ_____ ነ___
እ- መ-ካ- ም-ት እ-ድ-ኝ ተ-ቅ-ል- ነ-ረ-
-----------------------------
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
0
i-- -e---ami mi---ti i-i--m-n---te--------in-i--e-er-.
i__ m_______ m______ i_________ t_____________ n______
i-ē m-l-k-m- m-n-o-i i-i-i-e-y- t-f-k-i-o-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------------------
inē melikami minyoti inidimenyi tefek’idolinyi nebere.
|
Мага бир каалоого уруксат берилди.
እኔ መልካም ምኞት እንድመኝ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
inē melikami minyoti inidimenyi tefek’idolinyi nebere.
|
| Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. |
ለራ--ቀሚ- እ--ገዛ -ፈቅ--- -በረ።
ለ__ ቀ__ እ____ ተ_____ ነ___
ለ-ሴ ቀ-ስ እ-ድ-ዛ ተ-ቅ-ል- ነ-ረ-
-------------------------
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
0
leras--k-e-ī-----i----za ---e--i-o-in---ne-er-.
l_____ k______ i________ t_____________ n______
l-r-s- k-e-ī-i i-i-i-e-a t-f-k-i-o-i-y- n-b-r-.
-----------------------------------------------
lerasē k’emīsi inidigeza tefek’idolinyi nebere.
|
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
ለራሴ ቀሚስ እንድገዛ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
lerasē k’emīsi inidigeza tefek’idolinyi nebere.
|
| Мага пралин алууга уруксат беришти. |
ቸ-ሌት---ድወስድ-ተ-ቅዶል--ነበ-።
ቸ___ እ_____ ተ_____ ነ___
ቸ-ሌ- እ-ድ-ስ- ተ-ቅ-ል- ነ-ረ-
-----------------------
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
0
c--kol--i-i-i-iwesi----ef----d----yi--eb-r-.
c________ i__________ t_____________ n______
c-e-o-ē-i i-i-i-e-i-i t-f-k-i-o-i-y- n-b-r-.
--------------------------------------------
chekolēti inidiwesidi tefek’idolinyi nebere.
|
Мага пралин алууга уруксат беришти.
ቸኮሌት እንድወስድ ተፈቅዶልኝ ነበረ።
chekolēti inidiwesidi tefek’idolinyi nebere.
|
| Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? |
አውሮ-ላ- ላይ-እ-ድ-ጨስ-ሺ-ተ-ቅዶ-ነ-ረ?
አ_____ ላ_ እ_______ ተ___ ነ___
አ-ሮ-ላ- ላ- እ-ድ-ጨ-/- ተ-ቅ- ነ-ረ-
----------------------------
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ?
0
ā----pi-a-u layi--n-d-t-c-’--i/--- t--e-’-do---b-r-?
ā__________ l___ i________________ t________ n______
ā-i-o-i-a-u l-y- i-i-i-a-h-e-i-s-ī t-f-k-i-o n-b-r-?
----------------------------------------------------
āwiropilanu layi iniditach’esi/shī tefek’ido nebere?
|
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
አውሮፕላኑ ላይ እንድታጨስ/ሺ ተፈቅዶ ነበረ?
āwiropilanu layi iniditach’esi/shī tefek’ido nebere?
|
| Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? |
ሆስፒ-- ው-ጥ----እ-ድ-ጠ-/- ---ዶ --ረ?
ሆ____ ው__ ቢ_ እ_______ ተ___ ነ___
ሆ-ፒ-ል ው-ጥ ቢ- እ-ድ-ጠ-/- ተ-ቅ- ነ-ረ-
-------------------------------
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ?
0
h-si--t-li ----t-- b-ra-in-di--t’e----ch’- -e-e---d--n-b--e?
h_________ w______ b___ i_________________ t________ n______
h-s-p-t-l- w-s-t-i b-r- i-i-i-i-’-t-a-c-’- t-f-k-i-o n-b-r-?
------------------------------------------------------------
hosipītali wisit’i bīra iniditit’et’a/ch’ī tefek’ido nebere?
|
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
ሆስፒታል ውስጥ ቢራ እንድትጠጣ/ጪ ተፈቅዶ ነበረ?
hosipītali wisit’i bīra iniditit’et’a/ch’ī tefek’ido nebere?
|
| Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? |
ው-ውን--ቴል-ውስጥ--ዘህ-ሽ-----ገባ-ቢ---ቅ--ነ--?
ው___ ሆ__ ው__ ይ____ እ_______ ተ___ ነ___
ው-ው- ሆ-ል ው-ጥ ይ-ህ-ሽ እ-ድ-ገ-/- ተ-ቅ- ነ-ረ-
-------------------------------------
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ?
0
w-s-awi---ho---i----i-----ize----h- iniditi------ī -ef-k’-do-nebere?
w________ h_____ w______ y_________ i_____________ t________ n______
w-s-a-i-i h-t-l- w-s-t-i y-z-h-/-h- i-i-i-i-e-a-b- t-f-k-i-o n-b-r-?
--------------------------------------------------------------------
wishawini hotēli wisit’i yizehi/shi iniditigeba/bī tefek’ido nebere?
|
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
ውሻውን ሆቴል ውስጥ ይዘህ/ሽ እንድትገባ/ቢ ተፈቅዶ ነበረ?
wishawini hotēli wisit’i yizehi/shi iniditigeba/bī tefek’ido nebere?
|
| Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. |
በ--------ህፃና- --ከምሽት እንዲ-- -ፈ----በረ።
በ____ ጊ_ ህ___ እ_____ እ____ ተ___ ነ___
በ-አ-ት ጊ- ህ-ና- እ-ከ-ሽ- እ-ዲ-ዩ ተ-ቅ- ነ-ረ-
------------------------------------
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ።
0
b-be’--at- -īzē-h-------a-i is--e--shiti--nidī-’----t--ek--do ne-e-e.
b_________ g___ h_________ i___________ i_________ t________ n______
b-b-’-l-t- g-z- h-t-s-a-a-i i-i-e-i-h-t- i-i-ī-’-y- t-f-k-i-o n-b-r-.
---------------------------------------------------------------------
bebe’ālati gīzē hit͟s’anati isikemishiti inidīk’oyu tefek’ido nebere.
|
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
በበአላት ጊዜ ህፃናት እስከምሽት እንዲቆዩ ተፈቅዶ ነበረ።
bebe’ālati gīzē hit͟s’anati isikemishiti inidīk’oyu tefek’ido nebere.
|
| Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. |
እነሱ ---ም-ጊዜ --ዳው-ላ- እን-ጫ-ቱ-ተ-ቅዶ ነ-ረ።
እ__ ለ___ ጊ_ በ___ ላ_ እ_____ ተ___ ነ___
እ-ሱ ለ-ጅ- ጊ- በ-ዳ- ላ- እ-ዲ-ወ- ተ-ቅ- ነ-ረ-
------------------------------------
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ።
0
ine-----re-im---ī-ē--e-ēdaw--l--i--n-dīc-’aw-tu-t--ek’ido n--e--.
i____ l_______ g___ b_______ l___ i____________ t________ n______
i-e-u l-r-j-m- g-z- b-m-d-w- l-y- i-i-ī-h-a-e-u t-f-k-i-o n-b-r-.
-----------------------------------------------------------------
inesu lerejimi gīzē bemēdawi layi inidīch’awetu tefek’ido nebere.
|
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
እነሱ ለረጅም ጊዜ በሜዳው ላይ እንዲጫወቱ ተፈቅዶ ነበረ።
inesu lerejimi gīzē bemēdawi layi inidīch’awetu tefek’ido nebere.
|
| Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. |
እ-ሱ እ----ሹ-ተፈ------።
እ__ እ_____ ተ___ ነ___
እ-ሱ እ-ዲ-መ- ተ-ቅ- ነ-ረ-
--------------------
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ።
0
inesu-inidīy-mes-- tef-k’i---neb-r-.
i____ i___________ t________ n______
i-e-u i-i-ī-a-e-h- t-f-k-i-o n-b-r-.
------------------------------------
inesu inidīyameshu tefek’ido nebere.
|
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
እነሱ እንዲያመሹ ተፈቅዶ ነበረ።
inesu inidīyameshu tefek’ido nebere.
|