Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   am የተያዙ ተዋጊዎች 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [ስልሳ ሰባት]

67 [ስልሳ ሰባት]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

āgenazabī tewilat’e simi 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча амхарча Ойноо Дагы
көз айнек መነፅር መ___ መ-ፅ- ---- መነፅር 0
m--et--’i-i m_________ m-n-t-s-i-i ----------- menet͟s’iri
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. እሱ መነፅሩ---ረ--ታ-። እ_ መ____ እ______ እ- መ-ፅ-ን እ-ስ-ታ-። ---------------- እሱ መነፅሩን እረስቶታል። 0
isu-mene-͟s’i-un----esi-----i. i__ m___________ i___________ i-u m-n-t-s-i-u-i i-e-i-o-a-i- ------------------------------ isu menet͟s’iruni iresitotali.
Анын көз айнеги кайда? ታ-ያ ------- አለ? ታ__ መ___ የ_ አ__ ታ-ያ መ-ፅ- የ- አ-? --------------- ታድያ መነፅሩ የት አለ? 0
t-d-----e--t-s-ir----t- ā--? t_____ m_________ y___ ā___ t-d-y- m-n-t-s-i-u y-t- ā-e- ---------------------------- tadiya menet͟s’iru yeti āle?
саат ሰኣት ሰ__ ሰ-ት --- ሰኣት 0
s-’--i s_____ s-’-t- ------ se’ati
Анын сааты бузук. የእሱ ሰዓ- አ-ሰ--። የ__ ሰ__ አ_____ የ-ሱ ሰ-ት አ-ሰ-ም- -------------- የእሱ ሰዓት አይሰራም። 0
ye’-su se--ti---ise--m-. y_____ s_____ ā_________ y-’-s- s-‘-t- ā-i-e-a-i- ------------------------ ye’isu se‘ati āyiserami.
Саат дубалда илинип турат. ሰዓ--ግ--ዳ -ይ -ሰ---። ሰ__ ግ___ ላ_ ተ_____ ሰ-ቱ ግ-ግ- ላ- ተ-ቅ-ል- ------------------ ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። 0
se‘--u gid--ida---y- -----’--wa-i. s_____ g_______ l___ t____________ s-‘-t- g-d-g-d- l-y- t-s-k-i-w-l-. ---------------------------------- se‘atu gidigida layi tesek’ilwali.
паспорт ፓ-ፖርት ፓ____ ፓ-ፖ-ት ----- ፓስፖርት 0
pa-ip---ti p_________ p-s-p-r-t- ---------- pasiporiti
Ал паспортун жоготту. እሱ-ፓ-ፖር-------ል። እ_ ፓ____ ጠ______ እ- ፓ-ፖ-ቱ ጠ-ቶ-ታ-። ---------------- እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። 0
isu-p----o--t---’-f-tob-----. i__ p_________ t_____________ i-u p-s-p-r-t- t-e-i-o-e-a-i- ----------------------------- isu pasiporitu t’efitobetali.
Анын паспорту кайда? ታዲያ--ሱ --ፖር- የ- -ለ? ታ__ የ_ ፓ____ የ_ አ__ ታ-ያ የ- ፓ-ፖ-ት የ- አ-? ------------------- ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? 0
tad--- y-su---s-po---- y-t- ---? t_____ y___ p_________ y___ ā___ t-d-y- y-s- p-s-p-r-t- y-t- ā-e- -------------------------------- tadīya yesu pasiporiti yeti āle?
алар – алардын እነ- – -እነሱ እ__ – የ___ እ-ሱ – የ-ነ- ---------- እነሱ – የእነሱ 0
i-es- –--e--n--u i____ – y_______ i-e-u – y-’-n-s- ---------------- inesu – ye’inesu
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. ልጆቹ-ወላጆ-ቸውን ማግኘት-አ-ቻ--። ል__ ወ______ ማ___ አ_____ ል-ቹ ወ-ጆ-ቸ-ን ማ-ኘ- አ-ቻ-ም- ----------------------- ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። 0
li----- we--jo-h-c--w----ma-in-eti-ā--c-alu-i. l______ w_______________ m________ ā__________ l-j-c-u w-l-j-c-a-h-w-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-m-. ---------------------------------------------- lijochu welajochachewini maginyeti ālichalumi.
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! ይ-ው --ጆ------። ይ__ ወ_____ መ__ ይ-ው ወ-ጆ-ቸ- መ-። -------------- ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። 0
yi-ē-- -e-a---ha---wi-m-t’-. y_____ w_____________ m_____ y-h-w- w-l-j-c-a-h-w- m-t-u- ---------------------------- yihēwi welajochachewi met’u.
сиз - сиздин እርሶ-- የእ-ሶ እ__ – የ___ እ-ሶ – የ-ር- ---------- እርሶ – የእርሶ 0
i--s------’-ri-o i____ – y_______ i-i-o – y-’-r-s- ---------------- iriso – ye’iriso
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? እንዴት -በር--ዞ--አ- -ለር? እ___ ነ__ ጉ__ አ_ ሙ___ እ-ዴ- ነ-ር ጉ-ዎ አ- ሙ-ር- -------------------- እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? 0
in-dēt-------i-----w- āto---le-i? i______ n_____ g_____ ā__ m______ i-i-ē-i n-b-r- g-z-w- ā-o m-l-r-? --------------------------------- inidēti neberi guzowo āto muleri?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? ባ--ት- የት-ናት--- ሙ-ር? ባ____ የ_ ና_ አ_ ሙ___ ባ-ቤ-ዎ የ- ና- አ- ሙ-ር- ------------------- ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? 0
b--eb--i-o -e-- -at---to--ul--i? b_________ y___ n___ ā__ m______ b-l-b-t-w- y-t- n-t- ā-o m-l-r-? -------------------------------- balebētiwo yeti nati āto muleri?
сиз - сиздин እ-ሶ - -እ-ሶ እ__ – የ___ እ-ሶ – የ-ር- ---------- እርሶ – የእርሶ 0
ir--- – y--iriso i____ – y_______ i-i-o – y-’-r-s- ---------------- iriso – ye’iriso
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? እን-ት --ር-ጉ---ወ/ሮ -ሚ-? እ___ ነ__ ጉ__ ወ__ ስ___ እ-ዴ- ነ-ር ጉ-ዎ ወ-ሮ ስ-ዝ- --------------------- እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? 0
i-i-ēt- ne-eri gu-o-o --/-o -i-īzi? i______ n_____ g_____ w____ s______ i-i-ē-i n-b-r- g-z-w- w-/-o s-m-z-? ----------------------------------- inidēti neberi guzowo we/ro simīzi?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? ባለቤትዎ የት-ናቸው -/--ስሚዝ? ባ____ የ_ ና__ ወ__ ስ___ ባ-ቤ-ዎ የ- ና-ው ወ-ሮ ስ-ዝ- --------------------- ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? 0
balebēti-o y--i---c-ew-----ro simī-i? b_________ y___ n______ w____ s______ b-l-b-t-w- y-t- n-c-e-i w-/-o s-m-z-? ------------------------------------- balebētiwo yeti nachewi we/ro simīzi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -