Сүйлөшмө

ky Тактоочтор   »   fi Adverbejä

100 [жүз]

Тактоочтор

Тактоочтор

100 [sata]

Adverbejä

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
буга чейин – эч качан jo -e--an ---i---s--an j_ k_____ – e_ k______ j- k-r-a- – e- k-s-a-n ---------------------- jo kerran – ei koskaan 0
Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? O---teko--o-kerr-n--l-------rli--issä? O_______ j_ k_____ o_____ B___________ O-e-t-k- j- k-r-a- o-l-e- B-r-i-n-s-ä- -------------------------------------- Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? 0
Жок, эч качан. E---e---os-a--. E__ e_ k_______ E-, e- k-s-a-n- --------------- En, en koskaan. 0
кимдир бирөө – эч ким jok----e---ukaan j___ – e_ k_____ j-k- – e- k-k-a- ---------------- joku – ei kukaan 0
Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? T-nnetteko --ä--ä--o-k--? T_________ t_____ j______ T-n-e-t-k- t-ä-t- j-n-u-? ------------------------- Tunnetteko täältä jonkun? 0
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. En- -n t-n-----ä-tä -etään. E__ e_ t____ t_____ k______ E-, e- t-n-e t-ä-t- k-t-ä-. --------------------------- En, en tunne täältä ketään. 0
дагы – мындан ары v--lä----i --ää v____ – e_ e___ v-e-ä – e- e-ä- --------------- vielä – ei enää 0
Бул жерде дагы көпкө турасызбы? J--t--k--vi--ä--it---si-aik-a t--ne? J_______ v____ p_______ a____ t_____ J-ä-t-k- v-e-ä p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------ Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? 0
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. E-, en jää--n---pi-kä--i ai-a---änne. E__ e_ j__ e___ p_______ a____ t_____ E-, e- j-ä e-ä- p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------- En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. 0
дагы бир нерсе – башка эч нерсе vielä------- - e- -n-ä mit--n v____ j_____ – e_ e___ m_____ v-e-ä j-t-i- – e- e-ä- m-t-ä- ----------------------------- vielä jotain – ei enää mitään 0
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? Ha-u---ek- --o-a -i-l--j-t--n? H_________ j____ v____ j______ H-l-a-t-k- j-o-a v-e-ä j-t-i-? ------------------------------ Haluatteko juoda vielä jotain? 0
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. En,-en------ e----m---ä-. E__ e_ h____ e___ m______ E-, e- h-l-a e-ä- m-t-ä-. ------------------------- En, en halua enää mitään. 0
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе jo ---a-n-- ----i-ä-n j_ j_____ – e_ m_____ j- j-t-i- – e- m-t-ä- --------------------- jo jotain – ei mitään 0
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? O--t--ko j----öne-----t-in? O_______ j_ s______ j______ O-e-t-k- j- s-ö-e-t j-t-i-? --------------------------- Oletteko jo syöneet jotain? 0
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. E-, -n-o-e--y-n-t vi-----i-ä--. E__ e_ o__ s_____ v____ m______ E-, e- o-e s-ö-y- v-e-ä m-t-ä-. ------------------------------- En, en ole syönyt vielä mitään. 0
дагы бирөө – башка эч ким vi--ä-jok--– ---en-ä --k--n v____ j___ – e_ e___ k_____ v-e-ä j-k- – e- e-ä- k-k-a- --------------------------- vielä joku – ei enää kukaan 0
Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? H--uai-i-o-jo-u----lä k---ia? H_________ j___ v____ k______ H-l-a-s-k- j-k- v-e-ä k-h-i-? ----------------------------- Haluaisiko joku vielä kahvia? 0
Жок, башка эч ким. Ei,----e-----ukaa-. E__ e_ e___ k______ E-, e- e-ä- k-k-a-. ------------------- Ei, ei enää kukaan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -