| буга чейин – эч качан |
--- –-ע-י-ן --
___ – ע____ ל__
-ב- – ע-י-ן ל-
----------------
כבר – עדיין לא
0
kv-r – -da-n lo
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
|
буга чейин – эч качан
כבר – עדיין לא
kvar – adayn lo
|
| Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? |
הי-ת---- ב---ין-
____ כ__ ב_______
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין?
0
h-it--h-----v-r b-b--l--?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
|
Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу?
היית כבר בברלין?
haita/hait kvar beberlin?
|
| Жок, эч качан. |
ל-- ע---ן ל--
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo- -dayn-lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
|
Жок, эч качан.
לא, עדיין לא.
lo, adayn lo.
|
| кимдир бирөө – эч ким |
מיש---–-----חד
_____ – א_ א___
-י-ה- – א- א-ד-
----------------
מישהו – אף אחד
0
m--he-u-– -f --ad
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
|
кимдир бирөө – эч ким
מישהו – אף אחד
mishehu – af exad
|
| Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? |
את - - מ-י--/ ה -אן----הו-
__ / ה מ___ / ה כ__ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-
----------------------------
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
0
ata--a---ekir---k--ah -a-- ---h--u?
a______ m____________ k___ m_______
a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u-
-----------------------------------
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
|
Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы?
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
|
| Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. |
--- א----- מכ-----ה --- א- -ח--
___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
0
lo, an------e------k-r-- -a'n----e-a-.
l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____
l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.
--------------------------------------
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
|
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын.
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
|
| дагы – мындан ары |
עדי-ן-– -ב---א
_____ – כ__ ל__
-ד-י- – כ-ר ל-
----------------
עדיין – כבר לא
0
adayn-----ar--o
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
|
дагы – мындан ары
עדיין – כבר לא
adayn – kvar lo
|
| Бул жерде дагы көпкө турасызбы? |
-- / --נשא- - - -וד--רב-?
__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
0
a---/-t n--h-ar-nis-'e-e--od h---eh?
a______ n________________ o_ h______
a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?
------------------------------------
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
|
Бул жерде дагы көпкө турасызбы?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
|
| Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. |
ל-- א-י -א-נ-א--/ --ע-ד ---- זמ-.
___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
0
l-, a-i-lo -ish'ar--is-'-r-t-o--h----h--m--.
l__ a__ l_ n________________ o_ h_____ z____
l-, a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e- z-a-.
--------------------------------------------
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
|
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын.
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
|
| дагы бир нерсе – башка эч нерсе |
-ו--מ----– לא יות-
___ מ___ – ל_ י____
-ו- מ-ה- – ל- י-ת-
--------------------
עוד משהו – לא יותר
0
o- -asheh--- -o---t-r
o_ m______ – l_ y____
o- m-s-e-u – l- y-t-r
---------------------
od mashehu – lo yoter
|
дагы бир нерсе – башка эч нерсе
עוד משהו – לא יותר
od mashehu – lo yoter
|
| Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? |
-ר-ה - --לשת-ת--ו--מ-ה--
____ / י ל____ ע__ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?-
--------------------------
תרצה / י לשתות עוד משהו?
0
t--ts----ir--- --sh-ot o----she--?
t_____________ l______ o_ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t o- m-s-e-u-
----------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
|
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы?
תרצה / י לשתות עוד משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
|
| Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. |
--,--נ--לא--ו-ה לשת---יו-ר.
___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
0
l-- an- l-------h-rotsah ------t -ot-r.
l__ a__ l_ r____________ l______ y_____
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t y-t-r-
---------------------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
|
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын.
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
|
| буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе |
-בר ---ו-–--דיי---לו-
___ מ___ – ע____ כ____
-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-
-----------------------
כבר משהו – עדיין כלום
0
k--- ma-he---- ----n kl-m
k___ m______ – a____ k___
k-a- m-s-e-u – a-a-n k-u-
-------------------------
kvar mashehu – adayn klum
|
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе
כבר משהו – עדיין כלום
kvar mashehu – adayn klum
|
| Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? |
-כ-ת כ-- מ-הו-
____ כ__ מ_____
-כ-ת כ-ר מ-ה-?-
----------------
אכלת כבר משהו?
0
a--alt-----al--k-ar-m-sh---?
a_____________ k___ m_______
a-h-l-a-a-h-l- k-a- m-s-e-u-
----------------------------
akhalta/akhalt kvar mashehu?
|
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле?
אכלת כבר משהו?
akhalta/akhalt kvar mashehu?
|
| Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. |
--- ע-י-- -- א---י שום דב--
___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
0
lo--a-ay- -o a----ti -hu- ---ar.
l__ a____ l_ a______ s___ d_____
l-, a-a-n l- a-h-l-i s-u- d-v-r-
--------------------------------
lo, adayn lo akhalti shum davar.
|
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун.
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
lo, adayn lo akhalti shum davar.
|
| дагы бирөө – башка эч ким |
--ד--ישה- ---- -ף--ח-
___ מ____ – ל_ א_ א___
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד
0
od m-sh-hu-- l--af----d
o_ m______ – l_ a_ e___
o- m-s-e-u – l- a- e-a-
-----------------------
od mishehu – lo af exad
|
дагы бирөө – башка эч ким
עוד מישהו – לא אף אחד
od mishehu – lo af exad
|
| Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? |
ע-ד מישה--ר-צה ק--?
___ מ____ ר___ ק____
-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-
---------------------
עוד מישהו רוצה קפה?
0
o--m---e-- -o--e--q--e-?
o_ m______ r_____ q_____
o- m-s-e-u r-t-e- q-f-h-
------------------------
od mishehu rotseh qafeh?
|
Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы?
עוד מישהו רוצה קפה?
od mishehu rotseh qafeh?
|
| Жок, башка эч ким. |
----א- אחד-לא-ר--ה.
___ א_ א__ ל_ ר_____
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה.
0
lo, a- -xa---- ro---h.
l__ a_ e___ l_ r______
l-, a- e-a- l- r-t-e-.
----------------------
lo, af exad lo rotseh.
|
Жок, башка эч ким.
לא, אף אחד לא רוצה.
lo, af exad lo rotseh.
|