Сүйлөшмө

ky Табиятта   »   fi Luonnossa

26 [жыйырма алты]

Табиятта

Табиятта

26 [kaksikymmentäkuusi]

Luonnossa

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? Näe-k- tu--------n tuoll-? N_____ t___ t_____ t______ N-e-k- t-o- t-r-i- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon tornin tuolla? 0
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? N-etk---u-- -u--en---o-la? N_____ t___ v_____ t______ N-e-k- t-o- v-o-e- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon vuoren tuolla? 0
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? Näe-kö -----k---n--uo--a? N_____ t___ k____ t______ N-e-k- t-o- k-l-n t-o-l-? ------------------------- Näetkö tuon kylän tuolla? 0
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? Nä-tk--t--n j-e---uolla? N_____ t___ j___ t______ N-e-k- t-o- j-e- t-o-l-? ------------------------ Näetkö tuon joen tuolla? 0
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? N--tk--tu-n s--l-n -uoll-? N_____ t___ s_____ t______ N-e-k- t-o- s-l-a- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon sillan tuolla? 0
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? Näetkö-tu-n j-r-e- tuol--? N_____ t___ j_____ t______ N-e-k- t-o- j-r-e- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon järven tuolla? 0
Бул куш мага жагып жагат. M-nä-p-dä- --os-a---n---t-. M___ p____ t_____ l________ M-n- p-d-n t-o-t- l-n-u-t-. --------------------------- Minä pidän tuosta linnusta. 0
Мага бул дарак жагып жатат. Mi----id----u-sta-p-u--a. M___ p____ t_____ p______ M-n- p-d-n t-o-t- p-u-t-. ------------------------- Minä pidän tuosta puusta. 0
Мага бул таш жагып жатат. M--- p------uos---ki----ä. M___ p____ t_____ k_______ M-n- p-d-n t-o-t- k-v-s-ä- -------------------------- Minä pidän tuosta kivestä. 0
Бул жердеги парк мага жагып жатат. M-nä p--än t--st- -u--t-sta. M___ p____ t_____ p_________ M-n- p-d-n t-o-t- p-i-t-s-a- ---------------------------- Minä pidän tuosta puistosta. 0
Бул бакча мага жагып жагат. Minä p-d-n tuos-a -uutarh----. M___ p____ t_____ p___________ M-n- p-d-n t-o-t- p-u-a-h-s-a- ------------------------------ Minä pidän tuosta puutarhasta. 0
Мага бул жердеги гүл жагып жатат. M-nä --d-n-tä-tä -uk--ta. M___ p____ t____ k_______ M-n- p-d-n t-s-ä k-k-s-a- ------------------------- Minä pidän tästä kukasta. 0
Менин оюмча, бул кооз. Tä-ä-on m-ele----i-----is. T___ o_ m_________ k______ T-m- o- m-e-e-t-n- k-u-i-. -------------------------- Tämä on mielestäni kaunis. 0
Мен муну кызык деп эсептейм. Tä-- on-m--le--än----el--k----o-n-n. T___ o_ m_________ m________________ T-m- o- m-e-e-t-n- m-e-e-k-i-t-i-e-. ------------------------------------ Tämä on mielestäni mielenkiintoinen. 0
Менин оюмча, бул сонун. Tämä ----ie--st-ni t-d-ll- ka--is. T___ o_ m_________ t______ k______ T-m- o- m-e-e-t-n- t-d-l-a k-u-i-. ---------------------------------- Tämä on mielestäni todella kaunis. 0
Менин оюмча, бул чиркин. Tämä on mi------ni ru-a. T___ o_ m_________ r____ T-m- o- m-e-e-t-n- r-m-. ------------------------ Tämä on mielestäni ruma. 0
Менин оюмча, бул кызыксыз. Tämä-o--m-eles-än--ty--ä. T___ o_ m_________ t_____ T-m- o- m-e-e-t-n- t-l-ä- ------------------------- Tämä on mielestäni tylsä. 0
Менин оюмча, бул коркунучтуу. T-m- o----elest----hirveä. T___ o_ m_________ h______ T-m- o- m-e-e-t-n- h-r-e-. -------------------------- Tämä on mielestäni hirveä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -