Сүйлөшмө

ky Табиятта   »   fi Luonnossa

26 [жыйырма алты]

Табиятта

Табиятта

26 [kaksikymmentäkuusi]

Luonnossa

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? Nä-t-- ---n-tor--n--u-ll-? N_____ t___ t_____ t______ N-e-k- t-o- t-r-i- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon tornin tuolla? 0
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? N-et---tu-n---o-en tu-l--? N_____ t___ v_____ t______ N-e-k- t-o- v-o-e- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon vuoren tuolla? 0
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? Nä--k---u-n k-l-- -u--l-? N_____ t___ k____ t______ N-e-k- t-o- k-l-n t-o-l-? ------------------------- Näetkö tuon kylän tuolla? 0
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? N-etkö-tu-n-joen -u--l-? N_____ t___ j___ t______ N-e-k- t-o- j-e- t-o-l-? ------------------------ Näetkö tuon joen tuolla? 0
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? N-------uo--si--a----olla? N_____ t___ s_____ t______ N-e-k- t-o- s-l-a- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon sillan tuolla? 0
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? N--tkö--uo--järve- -u----? N_____ t___ j_____ t______ N-e-k- t-o- j-r-e- t-o-l-? -------------------------- Näetkö tuon järven tuolla? 0
Бул куш мага жагып жагат. Mi---p-d-- --o--a l--nusta. M___ p____ t_____ l________ M-n- p-d-n t-o-t- l-n-u-t-. --------------------------- Minä pidän tuosta linnusta. 0
Мага бул дарак жагып жатат. M-n---idän---o--a p--st-. M___ p____ t_____ p______ M-n- p-d-n t-o-t- p-u-t-. ------------------------- Minä pidän tuosta puusta. 0
Мага бул таш жагып жатат. M-nä p-----t-os-- --ve---. M___ p____ t_____ k_______ M-n- p-d-n t-o-t- k-v-s-ä- -------------------------- Minä pidän tuosta kivestä. 0
Бул жердеги парк мага жагып жатат. Mi-ä -idän-t-o--a pu-st-s--. M___ p____ t_____ p_________ M-n- p-d-n t-o-t- p-i-t-s-a- ---------------------------- Minä pidän tuosta puistosta. 0
Бул бакча мага жагып жагат. Minä pid-n-tu-----p--tar-as--. M___ p____ t_____ p___________ M-n- p-d-n t-o-t- p-u-a-h-s-a- ------------------------------ Minä pidän tuosta puutarhasta. 0
Мага бул жердеги гүл жагып жатат. M--ä---dän-t-stä -uk-s-a. M___ p____ t____ k_______ M-n- p-d-n t-s-ä k-k-s-a- ------------------------- Minä pidän tästä kukasta. 0
Менин оюмча, бул кооз. T-mä--n--iel----n- ------. T___ o_ m_________ k______ T-m- o- m-e-e-t-n- k-u-i-. -------------------------- Tämä on mielestäni kaunis. 0
Мен муну кызык деп эсептейм. T-mä-o---i-l--t------e-----i-t-ine-. T___ o_ m_________ m________________ T-m- o- m-e-e-t-n- m-e-e-k-i-t-i-e-. ------------------------------------ Tämä on mielestäni mielenkiintoinen. 0
Менин оюмча, бул сонун. T-m--on-m--l----ni-to----a k--nis. T___ o_ m_________ t______ k______ T-m- o- m-e-e-t-n- t-d-l-a k-u-i-. ---------------------------------- Tämä on mielestäni todella kaunis. 0
Менин оюмча, бул чиркин. T-mä on--ieles-----r-ma. T___ o_ m_________ r____ T-m- o- m-e-e-t-n- r-m-. ------------------------ Tämä on mielestäni ruma. 0
Менин оюмча, бул кызыксыз. Täm- o- m-e-estän---y-s-. T___ o_ m_________ t_____ T-m- o- m-e-e-t-n- t-l-ä- ------------------------- Tämä on mielestäni tylsä. 0
Менин оюмча, бул коркунучтуу. Tä---o- -i-les-än- --rv-ä. T___ o_ m_________ h______ T-m- o- m-e-e-t-n- h-r-e-. -------------------------- Tämä on mielestäni hirveä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -