Сүйлөшмө

ky Тактоочтор   »   hr Prilozi

100 [жүз]

Тактоочтор

Тактоочтор

100 [sto]

Prilozi

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хорватча Ойноо Дагы
буга чейин – эч качан ve- ---n---–--o- n-k-da v__ j_____ – j__ n_____ v-ć j-d-o- – j-š n-k-d- ----------------------- već jednom – još nikada 0
Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? J-s-e l- već j--nom -il- u Ber-i-u? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-ć j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ----------------------------------- Jeste li već jednom bili u Berlinu? 0
Жок, эч качан. Ne- -o--n-k-da. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada. 0
кимдир бирөө – эч ким netk----ni-ko n____ – n____ n-t-o – n-t-o ------------- netko – nitko 0
Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? Po----e----i-ne-o-a--v-j-? P________ l_ n_____ o_____ P-z-a-e-e l- n-k-g- o-d-e- -------------------------- Poznajete li nekoga ovdje? 0
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. Ne- n- -ozn--em ---og- ----e. N__ n_ p_______ n_____ o_____ N-, n- p-z-a-e- n-k-g- o-d-e- ----------------------------- Ne, ne poznajem nikoga ovdje. 0
дагы – мындан ары još-–--- -i-e j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više 0
Бул жерде дагы көпкө турасызбы? Ost-j--- -- još---g-------? O_______ l_ j__ d___ o_____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-e- --------------------------- Ostajete li još dugo ovdje? 0
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. N----- --tajem---še--u-o o--je. N__ n_ o______ v___ d___ o_____ N-, n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-e- ------------------------------- Ne, ne ostajem više dugo ovdje. 0
дагы бир нерсе – башка эч нерсе još--e-to-– n-š-a v-še j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više 0
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? Ž--i-e-l- jo---ešt- p-----? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti? 0
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. N-, ne-ž-li- -i----i--a. N__ n_ ž____ v___ n_____ N-, n- ž-l-m v-š- n-š-a- ------------------------ Ne, ne želim više ništa. 0
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе ve--ne-to –--o- ni--a v__ n____ – j__ n____ v-ć n-š-o – j-š n-š-a --------------------- već nešto – još ništa 0
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? Jes-e--- v-ć-n--t-----i? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-ć n-š-o j-l-? ------------------------ Jeste li već nešto jeli? 0
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. Ne, -oš -i-ta --sa- -e- --j-la. N__ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j-š n-š-a n-s-m j-o / j-l-. ------------------------------- Ne, još ništa nisam jeo / jela. 0
дагы бирөө – башка эч ким jo- -e-k- - -iš- -itko j__ n____ – v___ n____ j-š n-t-o – v-š- n-t-o ---------------------- još netko – više nitko 0
Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? Ž----l- j-- n-tk- -av-? Ž___ l_ j__ n____ k____ Ž-l- l- j-š n-t-o k-v-? ----------------------- Želi li još netko kavu? 0
Жок, башка эч ким. Ne, n-t-o-vi--. N__ n____ v____ N-, n-t-o v-š-. --------------- Ne, nitko više. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -