Сүйлөшмө

ky Аэропортто   »   fi Lentokentällä

35 [отуз беш]

Аэропортто

Аэропортто

35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. H----is-- var-t- --nno---t-en-an. H________ v_____ l_____ A________ H-l-a-s-n v-r-t- l-n-o- A-e-n-a-. --------------------------------- Haluaisin varata lennon Ateenaan. 0
Бул түз каттамбы? Onko-t--- ----- -en-o? O___ t___ s____ l_____ O-k- t-m- s-o-a l-n-o- ---------------------- Onko tämä suora lento? 0
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. Hal--i-i- --kuna---k----sa-ut-o-a-ta -u-le---. H________ i____________ s___________ p________ H-l-a-s-n i-k-n-p-i-a-, s-v-t-o-a-t- p-o-e-t-. ---------------------------------------------- Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta. 0
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. H--u--si--v-r--s-aa-v-r-------. H________ v________ v__________ H-l-a-s-n v-r-i-t-a v-r-u-s-n-. ------------------------------- Haluaisin varmistaa varaukseni. 0
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. H-l--i--n -eruutt-a--------eni. H________ p________ v__________ H-l-a-s-n p-r-u-t-a v-r-u-s-n-. ------------------------------- Haluaisin peruuttaa varaukseni. 0
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. Haluai--n-vaihta- v--au--eni. H________ v______ v__________ H-l-a-s-n v-i-t-a v-r-u-s-n-. ----------------------------- Haluaisin vaihtaa varaukseni. 0
Кийинки учак Римге качан учат? M--l-in--ä-tee se-----a--en-o ----a--? M______ l_____ s_______ l____ R_______ M-l-o-n l-h-e- s-u-a-v- l-n-o R-o-a-n- -------------------------------------- Milloin lähtee seuraava lento Roomaan? 0
Эки орун калдыбы? O-k- v-e-ä -aks- --p---a pa-k-a------ell-? O___ v____ k____ v______ p______ j________ O-k- v-e-ä k-k-i v-p-a-a p-i-k-a j-l-e-l-? ------------------------------------------ Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä? 0
Жок, бизде бир гана орун калды. Ei,-me-l-ä--n ---n yksi-p--k-a---p-a--. E__ m_____ o_ v___ y___ p_____ v_______ E-, m-i-l- o- v-i- y-s- p-i-k- v-p-a-a- --------------------------------------- Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana. 0
Биз качан конобуз? M-ll-i--la-ke-d-m--? M______ l___________ M-l-o-n l-s-e-d-m-e- -------------------- Milloin laskeudumme? 0
Биз качан келебиз? M-l--in -le--------llä? M______ o_____ p_______ M-l-o-n o-e-m- p-r-l-ä- ----------------------- Milloin olemme perillä? 0
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? Mill--n--ähtee -u-si -e--us-aan? M______ l_____ b____ k__________ M-l-o-n l-h-e- b-s-i k-s-u-t-a-? -------------------------------- Milloin lähtee bussi keskustaan? 0
Бул сиздин чемоданынызбы? Onko-tämä-t--dä- -a--a-au-kunne? O___ t___ t_____ m______________ O-k- t-m- t-i-ä- m-t-a-a-k-u-n-? -------------------------------- Onko tämä teidän matkalaukkunne? 0
Бул сиздин сумкаңызбы? On-o -äm--tei-ä- l--k-un--? O___ t___ t_____ l_________ O-k- t-m- t-i-ä- l-u-k-n-e- --------------------------- Onko tämä teidän laukkunne? 0
Бул сиздин жүгүңүзбү? Ov-tk---ä---tei--n-ma---t-v--a-ne? O_____ n___ t_____ m______________ O-a-k- n-m- t-i-ä- m-t-a-a-a-a-n-? ---------------------------------- Ovatko nämä teidän matkatavaranne? 0
Канча жүк ала алам? P--jonk- mat-at-va-a----i---tt-a -uka--? P_______ m___________ v___ o____ m______ P-l-o-k- m-t-a-a-a-a- v-i- o-t-a m-k-a-? ---------------------------------------- Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan? 0
Жыйырма килограмм. K-ksik--m---- k----. K____________ k_____ K-k-i-y-m-n-ä k-l-a- -------------------- Kaksikymmentä kiloa. 0
Эмне, жыйырма эле килограммбы? Mi--, ---n --ksi----en-- -ilo-? M____ v___ k____________ k_____ M-t-, v-i- k-k-i-y-m-n-ä k-l-a- ------------------------------- Mitä, vain kaksikymmentä kiloa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -