Сүйлөшмө

ky Аэропортто   »   fi Lentokentällä

35 [отуз беш]

Аэропортто

Аэропортто

35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. H-lu-i-i---a-at- --nn-n -tee----. H________ v_____ l_____ A________ H-l-a-s-n v-r-t- l-n-o- A-e-n-a-. --------------------------------- Haluaisin varata lennon Ateenaan. 0
Бул түз каттамбы? O-k--t-mä su--a-l-n--? O___ t___ s____ l_____ O-k- t-m- s-o-a l-n-o- ---------------------- Onko tämä suora lento? 0
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. Ha-u--si--ikk-napai--n---a-uttom--ta----le---. H________ i____________ s___________ p________ H-l-a-s-n i-k-n-p-i-a-, s-v-t-o-a-t- p-o-e-t-. ---------------------------------------------- Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta. 0
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. H-luai----va--is--a--a--u-sen-. H________ v________ v__________ H-l-a-s-n v-r-i-t-a v-r-u-s-n-. ------------------------------- Haluaisin varmistaa varaukseni. 0
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. Halu------p--u--taa-v-raukse--. H________ p________ v__________ H-l-a-s-n p-r-u-t-a v-r-u-s-n-. ------------------------------- Haluaisin peruuttaa varaukseni. 0
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. H-l---s-- v--ht-------u--en-. H________ v______ v__________ H-l-a-s-n v-i-t-a v-r-u-s-n-. ----------------------------- Haluaisin vaihtaa varaukseni. 0
Кийинки учак Римге качан учат? M--l-i---ähtee---uraa-a l---o R--maa-? M______ l_____ s_______ l____ R_______ M-l-o-n l-h-e- s-u-a-v- l-n-o R-o-a-n- -------------------------------------- Milloin lähtee seuraava lento Roomaan? 0
Эки орун калдыбы? O--o--i--- -a-si -ap-a----ai--a---ä-je---? O___ v____ k____ v______ p______ j________ O-k- v-e-ä k-k-i v-p-a-a p-i-k-a j-l-e-l-? ------------------------------------------ Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä? 0
Жок, бизде бир гана орун калды. Ei---e--lä-o- -a-- yk-i--aikk- v---a--. E__ m_____ o_ v___ y___ p_____ v_______ E-, m-i-l- o- v-i- y-s- p-i-k- v-p-a-a- --------------------------------------- Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana. 0
Биз качан конобуз? Mil---- la-keu--mm-? M______ l___________ M-l-o-n l-s-e-d-m-e- -------------------- Milloin laskeudumme? 0
Биз качан келебиз? Mil-------emm- --r----? M______ o_____ p_______ M-l-o-n o-e-m- p-r-l-ä- ----------------------- Milloin olemme perillä? 0
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? Mi---in l---ee bus-i --s----a--? M______ l_____ b____ k__________ M-l-o-n l-h-e- b-s-i k-s-u-t-a-? -------------------------------- Milloin lähtee bussi keskustaan? 0
Бул сиздин чемоданынызбы? On---t--ä-t---ä----t-al-u-ku---? O___ t___ t_____ m______________ O-k- t-m- t-i-ä- m-t-a-a-k-u-n-? -------------------------------- Onko tämä teidän matkalaukkunne? 0
Бул сиздин сумкаңызбы? Onk---ä---tei-ä---au-----e? O___ t___ t_____ l_________ O-k- t-m- t-i-ä- l-u-k-n-e- --------------------------- Onko tämä teidän laukkunne? 0
Бул сиздин жүгүңүзбү? O----o --m---e---- -at-a--varanne? O_____ n___ t_____ m______________ O-a-k- n-m- t-i-ä- m-t-a-a-a-a-n-? ---------------------------------- Ovatko nämä teidän matkatavaranne? 0
Канча жүк ала алам? P--j-nk--ma-k---var---voi--ot-a- m-----? P_______ m___________ v___ o____ m______ P-l-o-k- m-t-a-a-a-a- v-i- o-t-a m-k-a-? ---------------------------------------- Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan? 0
Жыйырма килограмм. Kak-ikym---tä -i-oa. K____________ k_____ K-k-i-y-m-n-ä k-l-a- -------------------- Kaksikymmentä kiloa. 0
Эмне, жыйырма эле килограммбы? Mitä,-vain------kym-e-tä -i-o-? M____ v___ k____________ k_____ M-t-, v-i- k-k-i-y-m-n-ä k-l-a- ------------------------------- Mitä, vain kaksikymmentä kiloa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -