Сүйлөшмө

ky Чет тилдерди үйрөнүү   »   fi Oppia vieraita kieliä

23 [жыйырма үч]

Чет тилдерди үйрөнүү

Чет тилдерди үйрөнүү

23 [kaksikymmentäkolme]

Oppia vieraita kieliä

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? M--s--te -p---e ---a-jaa? M____ t_ o_____ e________ M-s-ä t- o-i-t- e-p-n-a-? ------------------------- Missä te opitte espanjaa? 0
Сиз португал тилин дагы билесизби? O--atte----yö--port-g-l-a? O________ m___ p__________ O-a-t-e-o m-ö- p-r-u-a-i-? -------------------------- Osaatteko myös portugalia? 0
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. K-ll-- -a--sa----y-- -iuka---t-lia-. K_____ j_ o____ m___ h_____ i_______ K-l-ä- j- o-a-n m-ö- h-u-a- i-a-i-a- ------------------------------------ Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. 0
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. M-nu- ---l--tä-----h-t-- ---e-l- -y--n. M____ m_________ p______ t______ h_____ M-n-n m-e-e-t-n- p-h-t-e t-d-l-a h-v-n- --------------------------------------- Minun mielestäni puhutte todella hyvin. 0
Бул тилдер абдан окшош. K-ele---va-----a----a---l--i-i-. K_____ o___ a___ s______________ K-e-e- o-a- a-k- s-m-n-a-t-i-i-. -------------------------------- Kielet ovat aika samankaltaisia. 0
Мен аларды жакшы түшүнөм. M-n-------rän -i--ä -yv--. M___ y_______ n____ h_____ M-n- y-m-r-ä- n-i-ä h-v-n- -------------------------- Minä ymmärrän niitä hyvin. 0
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. M-tta--u----n-n -a-ki-joit--m-ne---n--aike-a. M____ p________ j_ k_____________ o_ v_______ M-t-a p-h-m-n-n j- k-r-o-t-a-i-e- o- v-i-e-a- --------------------------------------------- Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. 0
Мен дагы көп ката кетирем. M-nä ------ielä --n-- --r--t-ä. M___ t___ v____ m____ v________ M-n- t-e- v-e-ä m-n-a v-r-e-t-. ------------------------------- Minä teen vielä monta virhettä. 0
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. Olk-a-hyvä -a-k-r--tka- ai-a virheen-. O____ h___ j_ k________ a___ v________ O-k-a h-v- j- k-r-a-k-a a-n- v-r-e-n-. -------------------------------------- Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. 0
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. Ä---ä---s-n-e--n ihan hy-ä. Ä____________ o_ i___ h____ Ä-n-ä-y-s-n-e o- i-a- h-v-. --------------------------- Ääntämyksenne on ihan hyvä. 0
Сизде бир аз акцент бар. T-illä ---p-------sen-ti. T_____ o_ p____ a________ T-i-l- o- p-e-i a-s-n-t-. ------------------------- Teillä on pieni aksentti. 0
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. T--n-st---m--t--t-lett-. T________ m____ t_______ T-n-i-t-a m-s-ä t-l-t-e- ------------------------ Tunnistaa mistä tulette. 0
Сиздин эне тилиңиз кайсы? Mikä -n te--ä--ä-di-k--l----? M___ o_ t_____ ä_____________ M-k- o- t-i-ä- ä-d-n-i-l-n-e- ----------------------------- Mikä on teidän äidinkielenne? 0
Сиз тил курстарына барасызбы? Käyttekö--i-lik--s--a? K_______ k____________ K-y-t-k- k-e-i-u-s-i-? ---------------------- Käyttekö kielikurssia? 0
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? Mi-ä----i--r--- käyt--t-? M___ o_________ k________ M-t- o-p-k-r-a- k-y-ä-t-? ------------------------- Mitä oppikirjaa käytätte? 0
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. M-n- e---ä-l- h--k-l---t-ed- --n -i-eä. M___ e_ t____ h_______ t____ s__ n_____ M-n- e- t-l-ä h-t-e-l- t-e-ä s-n n-m-ä- --------------------------------------- Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. 0
Мен атын эстей албай жатам. Mi-u--e ei ---- n-mi mi-----. M______ e_ t___ n___ m_______ M-n-l-e e- t-l- n-m- m-e-e-n- ----------------------------- Minulle ei tule nimi mieleen. 0
Мен муну унутуп калдым. O-e- uno--an---s--. O___ u________ s___ O-e- u-o-t-n-t s-n- ------------------- Olen unohtanut sen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -