Сүйлөшмө

ky Чет тилдерди үйрөнүү   »   fi Oppia vieraita kieliä

23 [жыйырма үч]

Чет тилдерди үйрөнүү

Чет тилдерди үйрөнүү

23 [kaksikymmentäkolme]

Oppia vieraita kieliä

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? M--sä-----p-t-----pa-ja-? M____ t_ o_____ e________ M-s-ä t- o-i-t- e-p-n-a-? ------------------------- Missä te opitte espanjaa? 0
Сиз португал тилин дагы билесизби? O--a--eko-my-- --r-ug---a? O________ m___ p__________ O-a-t-e-o m-ö- p-r-u-a-i-? -------------------------- Osaatteko myös portugalia? 0
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. K-ll----- -s-an m--s ---k----t---a-. K_____ j_ o____ m___ h_____ i_______ K-l-ä- j- o-a-n m-ö- h-u-a- i-a-i-a- ------------------------------------ Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. 0
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. M---- miel----ni-p-hutte-tod---a-hyvi-. M____ m_________ p______ t______ h_____ M-n-n m-e-e-t-n- p-h-t-e t-d-l-a h-v-n- --------------------------------------- Minun mielestäni puhutte todella hyvin. 0
Бул тилдер абдан окшош. Kie-e--o--t-a--- ---a----ta----. K_____ o___ a___ s______________ K-e-e- o-a- a-k- s-m-n-a-t-i-i-. -------------------------------- Kielet ovat aika samankaltaisia. 0
Мен аларды жакшы түшүнөм. Mi-ä --m-r-än-ni--ä-hy---. M___ y_______ n____ h_____ M-n- y-m-r-ä- n-i-ä h-v-n- -------------------------- Minä ymmärrän niitä hyvin. 0
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. M-t-a --h----e- -- --r-o--t-m--en -------eaa. M____ p________ j_ k_____________ o_ v_______ M-t-a p-h-m-n-n j- k-r-o-t-a-i-e- o- v-i-e-a- --------------------------------------------- Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. 0
Мен дагы көп ката кетирем. M-n- te-- ----ä ----a vir-et--. M___ t___ v____ m____ v________ M-n- t-e- v-e-ä m-n-a v-r-e-t-. ------------------------------- Minä teen vielä monta virhettä. 0
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. O-kaa -yvä -a-ko-j-tk-- a--a --r--eni. O____ h___ j_ k________ a___ v________ O-k-a h-v- j- k-r-a-k-a a-n- v-r-e-n-. -------------------------------------- Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. 0
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. Äänt--ykse--- o--ih-n hy--. Ä____________ o_ i___ h____ Ä-n-ä-y-s-n-e o- i-a- h-v-. --------------------------- Ääntämyksenne on ihan hyvä. 0
Сизде бир аз акцент бар. T--l-- on -ien---ksen--i. T_____ o_ p____ a________ T-i-l- o- p-e-i a-s-n-t-. ------------------------- Teillä on pieni aksentti. 0
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. Tunn-s-aa-m--t- -u---t-. T________ m____ t_______ T-n-i-t-a m-s-ä t-l-t-e- ------------------------ Tunnistaa mistä tulette. 0
Сиздин эне тилиңиз кайсы? Mikä----teid-n äi--nk-el--n-? M___ o_ t_____ ä_____________ M-k- o- t-i-ä- ä-d-n-i-l-n-e- ----------------------------- Mikä on teidän äidinkielenne? 0
Сиз тил курстарына барасызбы? K-yt--kö -i--ik-----a? K_______ k____________ K-y-t-k- k-e-i-u-s-i-? ---------------------- Käyttekö kielikurssia? 0
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? Mit- --p-kirjaa-k-ytä---? M___ o_________ k________ M-t- o-p-k-r-a- k-y-ä-t-? ------------------------- Mitä oppikirjaa käytätte? 0
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. Mi---e---ä-lä h--k---ä--i-d- -e- nim-ä. M___ e_ t____ h_______ t____ s__ n_____ M-n- e- t-l-ä h-t-e-l- t-e-ä s-n n-m-ä- --------------------------------------- Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. 0
Мен атын эстей албай жатам. Mi--lle -i t--e--i-i m-e---n. M______ e_ t___ n___ m_______ M-n-l-e e- t-l- n-m- m-e-e-n- ----------------------------- Minulle ei tule nimi mieleen. 0
Мен муну унутуп калдым. Olen unoh-anu--s--. O___ u________ s___ O-e- u-o-t-n-t s-n- ------------------- Olen unohtanut sen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -