Сүйлөшмө

ky Тактоочтор   »   pl Przysłówki

100 [жүз]

Тактоочтор

Тактоочтор

100 [sto]

Przysłówki

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча полякча Ойноо Дагы
буга чейин – эч качан j-ż --- –---szc-e--i--y j__ r__ – j______ n____ j-ż r-z – j-s-c-e n-g-y ----------------------- już raz – jeszcze nigdy 0
Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? B---p-- /--y-a-p-n- --- -az-w --r---ie? B__ p__ / B___ p___ j__ r__ w B________ B-ł p-n / B-ł- p-n- j-ż r-z w B-r-i-i-? --------------------------------------- Był pan / Była pani już raz w Berlinie? 0
Жок, эч качан. Ni---j-sz-ze---gdy. N___ j______ n_____ N-e- j-s-c-e n-g-y- ------------------- Nie, jeszcze nigdy. 0
кимдир бирөө – эч ким ktoś-– n--t k___ – n___ k-o- – n-k- ----------- ktoś – nikt 0
Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? Zna --- - -ani tu k-goś? Z__ p__ / p___ t_ k_____ Z-a p-n / p-n- t- k-g-ś- ------------------------ Zna pan / pani tu kogoś? 0
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. N-e, n---z--- t---ikogo. N___ n__ z___ t_ n______ N-e- n-e z-a- t- n-k-g-. ------------------------ Nie, nie znam tu nikogo. 0
дагы – мындан ары je--c---– -uż --e j______ – j__ n__ j-s-c-e – j-ż n-e ----------------- jeszcze – już nie 0
Бул жерде дагы көпкө турасызбы? Z---anie -a- / -a-------e--c-- d-u-o? Z_______ p__ / p___ t_ j______ d_____ Z-s-a-i- p-n / p-n- t- j-s-c-e d-u-o- ------------------------------------- Zostanie pan / pani tu jeszcze długo? 0
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. Ni-- nie-----a-ę-t---łu--. N___ n__ z______ t_ d_____ N-e- n-e z-s-a-ę t- d-u-o- -------------------------- Nie, nie zostanę tu długo. 0
дагы бир нерсе – башка эч нерсе j-s---- -oś-– ni---ięc-j j______ c__ – n__ w_____ j-s-c-e c-ś – n-c w-ę-e- ------------------------ jeszcze coś – nic więcej 0
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? Ch-ia--y--a--/--hci----y p--- się-j---c-e c-egoś --p-ć? C_______ p__ / C________ p___ s__ j______ c_____ n_____ C-c-a-b- p-n / C-c-a-a-y p-n- s-ę j-s-c-e c-e-o- n-p-ć- ------------------------------------------------------- Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić? 0
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. N-e, j-- --- -ięce----- c-cę. N___ j__ n__ w_____ n__ c____ N-e- j-ż n-c w-ę-e- n-e c-c-. ----------------------------- Nie, już nic więcej nie chcę. 0
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе już---ś-– -e-z-z- n-c j__ c__ – j______ n__ j-ż c-ś – j-s-c-e n-c --------------------- już coś – jeszcze nic 0
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? C-y ju--pa- c----j-dł --p-n- -u- -ja--a? C__ j__ p__ c__ z____ / p___ j__ z______ C-y j-ż p-n c-ś z-a-ł / p-n- j-ż z-a-ł-? ---------------------------------------- Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła? 0
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. N--, n-- zjadł-m---z-------jesz--- ni-----. N___ n__ z______ / z______ j______ n_______ N-e- n-e z-a-ł-m / z-a-ł-m j-s-c-e n-c-e-o- ------------------------------------------- Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego. 0
дагы бирөө – башка эч ким jes-c-e -toś-– n----wi---j j______ k___ – n___ w_____ j-s-c-e k-o- – n-k- w-ę-e- -------------------------- jeszcze ktoś – nikt więcej 0
Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? C--i--by-k--ś-j--zc-- -awę? C_______ k___ j______ k____ C-c-a-b- k-o- j-s-c-e k-w-? --------------------------- Chciałby ktoś jeszcze kawę? 0
Жок, башка эч ким. N--, ----n-kt. N___ j__ n____ N-e- j-ż n-k-. -------------- Nie, już nikt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -