mano draugės katė
м---ң құрб-м--- м-сығы
м____ қ________ м_____
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
me--- qu-b-m-ı- -ı-ı-ı
m____ q________ m_____
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
mano draugės katė
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
mano draugo šuo
м--ің д--ымн-ң-и-і
м____ д_______ и__
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
m---ñ-dos-m-----ti
m____ d_______ ï__
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
mano draugo šuo
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
mano vaikų žaislai
бала----мн-ң --ынш----ры
б___________ о__________
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
bala--r-m----o-ın--qta-ı
b___________ o__________
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
mano vaikų žaislai
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Tai mano bendradarbio paltas.
Б-л -р-птесім-ің--а----сы.
Б__ ә___________ п________
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
Bu-----p----mn------t--ı.
B__ ä___________ p_______
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
Tai mano bendradarbio paltas.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
Tai mano bendradarbės automobilis.
Б-л менің---і--ес--н-ң көл-г-.
Б__ м____ ә___________ к______
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
Bul --n-ñ-ä--pte--m-iñ--öl---.
B__ m____ ä___________ k______
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Tai mano bendradarbės automobilis.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Tai mano bendradarbių darbas.
Бұл--р-п-естер-мні--ж-мысы.
Б__ ә______________ ж______
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
Bu- äri-t-st---mn-ñ j-mı--.
B__ ä______________ j______
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Tai mano bendradarbių darbas.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Marškinių saga Ištrūko.
Ж-йд-н-ң т---е-і ү-і--- -----.
Ж_______ т______ ү_____ қ_____
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
J-y---iñ-tüym--i--zili- qal-ı.
J_______ t______ ü_____ q_____
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Marškinių saga Ištrūko.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Dingo garažo raktas.
Гар-жд-- к---і жо--л-- -а---.
Г_______ к____ ж______ қ_____
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
G--a-dı--k---- j-ğal---q----.
G_______ k____ j______ q_____
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Dingo garažo raktas.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs.
Б-ст-қты---о--ь-те-- бұзы-ып-қал-ы.
Б________ к_________ б______ қ_____
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
B----qtıñ---mpy-te-i buz-l----a---.
B________ k_________ b______ q_____
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Kas yra mergaitės tėvai?
Қыз-ы- --а-----ы кі-?
Қ_____ а________ к___
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Qı--ıñ --a--n--ı-k-m?
Q_____ a________ k___
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
Kas yra mergaitės tėvai?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus?
О--- ата--на--н----йі-- ---ай ---с-- бо--д-?
О___ а___________ ү____ қ____ б_____ б______
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
On-ñ------na-ın-ñ---i-e-q-l-- -a---m-b--a--?
O___ a___________ ü____ q____ b_____ b______
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Namas stovi gatvės gale.
Ү- к-шен----о-ын--.
Ү_ к______ с_______
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Ü- k-ş--i------nd-.
Ü_ k______ s_______
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
Namas stovi gatvės gale.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė?
Шв-й-ар-ян-----т-н-сы ----- ат---ды?
Ш___________ а_______ қ____ а_______
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Ş-ey-ar-yan-ñ -st--a-ı q--ay a---adı?
Ş____________ a_______ q____ a_______
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Koks (yra) knygos pavadinimas?
Б-л кіт-птың а-а-ы--а--й?
Б__ к_______ а____ қ_____
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
Bu--k-tap-ıñ---a-ı --l--?
B__ k_______ a____ q_____
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Koks (yra) knygos pavadinimas?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Kokie kaimynų vaikų vardai?
Кө--іл----ң б----ары-ың -----ы-к-м?
К__________ б__________ а_____ к___
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
Kör-il--diñ-b-l-la-ın---a-ta-- kim?
K__________ b__________ a_____ k___
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Kokie kaimynų vaikų vardai?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Kada mokinių atostogos?
Б-л-----ы- ------с-----а-?
Б_________ д_______ қ_____
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
B-lalardıñ de-al-s- ---an?
B_________ d_______ q_____
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
Kada mokinių atostogos?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos?
Д--і--р------------ -ақ-т--қ--а-?
Д_________ қ_______ у_____ қ_____
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
Där-g-r-i-------da---a--tı-----n?
D_________ q_______ w_____ q_____
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kokios yra muziejaus darbo valandos?
Мұ----й-ы---ұ-ы-------- -ашан?
М_________ ж____ у_____ қ_____
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
Mu-aj-y-ı---u-ıs w--ıtı-q--an?
M_________ j____ w_____ q_____
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
Kokios yra muziejaus darbo valandos?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?