mano draugės katė
м-нің -ұрбымн-ң-м--ығы
м____ қ________ м_____
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
meni- -ur--m-ı- -ıs-ğı
m____ q________ m_____
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
mano draugės katė
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
mano draugo šuo
м--ің--осым-ы--иті
м____ д_______ и__
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
m-niñ -----nıñ -ti
m____ d_______ ï__
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
mano draugo šuo
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
mano vaikų žaislai
б---л-р-мн-ң -й-нш---а-ы
б___________ о__________
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
ba-a------ıñ-oy-nşıq---ı
b___________ o__________
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
mano vaikų žaislai
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Tai mano bendradarbio paltas.
Б-л -ріп-ес-м-і-------о-ы.
Б__ ә___________ п________
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
B-l ----t--imniñ p-lto--.
B__ ä___________ p_______
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
Tai mano bendradarbio paltas.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
Tai mano bendradarbės automobilis.
Б-л-ме--ң-ә---те-і-н-- -ө-і--.
Б__ м____ ә___________ к______
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
B---meniñ ä-ip--s------k-li-i.
B__ m____ ä___________ k______
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Tai mano bendradarbės automobilis.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Tai mano bendradarbių darbas.
Б-- -р-п--с-ері-н-- --мыс-.
Б__ ә______________ ж______
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
B----r--t-st---m-------ısı.
B__ ä______________ j______
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Tai mano bendradarbių darbas.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Marškinių saga Ištrūko.
Ж-йд-н-ң -үй---і-үз--іп--алд-.
Ж_______ т______ ү_____ қ_____
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
J-y--n-ñ-tü-m-------l-p-qa-d-.
J_______ t______ ü_____ q_____
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Marškinių saga Ištrūko.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Dingo garažo raktas.
Гар---ы- --л-і-жо-алы- -ал-ы.
Г_______ к____ ж______ қ_____
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
G-r-j-ı---i-ti-j-ğ--ı--q--dı.
G_______ k____ j______ q_____
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Dingo garažo raktas.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs.
Баст--тың -омпьютері --зы-ы- --л--.
Б________ к_________ б______ қ_____
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
Ba--ı--ıñ k--p-ute-i b-zılı- qaldı.
B________ k_________ b______ q_____
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Kas yra mergaitės tėvai?
Қыздың -т--ан--- -і-?
Қ_____ а________ к___
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Qı---ñ--t----a-ı k--?
Q_____ a________ k___
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
Kas yra mergaitės tėvai?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus?
Он-ң--т--а-асы--- --і-- қа--- бар-а- --ла--?
О___ а___________ ү____ қ____ б_____ б______
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
O-ı- -t-----s---- -y-n---a-a--bar-a- bo-a-ı?
O___ a___________ ü____ q____ b_____ b______
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Namas stovi gatvės gale.
Ү- -ө-е-ің-со-ы-да.
Ү_ к______ с_______
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Üy-köşe----s-ñı---.
Ü_ k______ s_______
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
Namas stovi gatvės gale.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė?
Шве-цари--ың-аста--с- қ---й -та-ад-?
Ш___________ а_______ қ____ а_______
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Ş--yc----an-- a----a-----l-y a-a----?
Ş____________ a_______ q____ a_______
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Koks (yra) knygos pavadinimas?
Б-- -ітаптың---ау---а-ай?
Б__ к_______ а____ қ_____
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
Bul-ki---t-ñ-------qal--?
B__ k_______ a____ q_____
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Koks (yra) knygos pavadinimas?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Kokie kaimynų vaikų vardai?
Көр----р---------арыны--ат--р--кім?
К__________ б__________ а_____ к___
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
K---i-erd-ñ -ala-arı--ñ-a-t-rı kim?
K__________ b__________ a_____ k___
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Kokie kaimynų vaikų vardai?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Kada mokinių atostogos?
Б-ла--р-ың-д-ма-ыс------н?
Б_________ д_______ қ_____
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
B--ala-d-- d--a-------ş-n?
B_________ d_______ q_____
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
Kada mokinių atostogos?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos?
Дә--г---ің-қ-бы---у уа-ыты қаш--?
Д_________ қ_______ у_____ қ_____
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
D-rig--di- q----da---aq-t- qa-a-?
D_________ q_______ w_____ q_____
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kokios yra muziejaus darbo valandos?
Мұр-жа-дың жұм-с уа--т-----ан?
М_________ ж____ у_____ қ_____
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
Mu---a--ı--ju--- w-q--ı q-ş--?
M_________ j____ w_____ q_____
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
Kokios yra muziejaus darbo valandos?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?