mano draugės katė
м-ні- қ-р--мн-- --с--ы
м____ қ________ м_____
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
m-niñ ---bım--ñ -ısığı
m____ q________ m_____
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
mano draugės katė
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
mano draugo šuo
ме--ң--о-----ң--ті
м____ д_______ и__
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
meni- -----nıñ --i
m____ d_______ ï__
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
mano draugo šuo
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
mano vaikų žaislai
б-ла-а-----ң о-ын--қ-а-ы
б___________ о__________
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
b--a---ı-n-------şı--a-ı
b___________ o__________
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
mano vaikų žaislai
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
Tai mano bendradarbio paltas.
Б-л әр-п-е--м--- п-льт---.
Б__ ә___________ п________
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
Bul-är-p-es-m--ñ p--to-ı.
B__ ä___________ p_______
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
Tai mano bendradarbio paltas.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
Tai mano bendradarbės automobilis.
Бұл-мені--әріпт-с-мні---ө-іг-.
Б__ м____ ә___________ к______
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
B-l -e-i- ---pt---mn---k-li--.
B__ m____ ä___________ k______
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Tai mano bendradarbės automobilis.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
Tai mano bendradarbių darbas.
Бұл-әріп--с-ер----- ---ыс-.
Б__ ә______________ ж______
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
Bul--r-pte--e-i-ni- -u---ı.
B__ ä______________ j______
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Tai mano bendradarbių darbas.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Marškinių saga Ištrūko.
Ж--де--- тү--е---ү-і-і---ал-ы.
Ж_______ т______ ү_____ қ_____
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
Jeyd-niñ -üymesi -z-l-p-qa-dı.
J_______ t______ ü_____ q_____
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Marškinių saga Ištrūko.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Dingo garažo raktas.
Г-ра-д-ң кі-ті ж-ғал-п қ---ы.
Г_______ к____ ж______ қ_____
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
Gar-j--- -ilti--oğ--ıp-qal-ı.
G_______ k____ j______ q_____
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Dingo garažo raktas.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs.
Ба--ық-ы------ь-т-рі -ұ-ы--- қа---.
Б________ к_________ б______ қ_____
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
B-s--q-ı- -o--yuter- buzı-ı-----d-.
B________ k_________ b______ q_____
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Kas yra mergaitės tėvai?
Қ-з-ы--ата-ана-ы----?
Қ_____ а________ к___
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Q-zdı---t------ı ---?
Q_____ a________ k___
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
Kas yra mergaitės tėvai?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus?
О-ың-ат--а-ас-ны--үйіне--а--й-б---ам бо--ды?
О___ а___________ ү____ қ____ б_____ б______
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
O--ñ -ta-ana-ını--üy-n--q--ay-bar--m -o--d-?
O___ a___________ ü____ q____ b_____ b______
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Namas stovi gatvės gale.
Ү- көше-------ы-д-.
Ү_ к______ с_______
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Üy kö---iñ -oñ-nd-.
Ü_ k______ s_______
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
Namas stovi gatvės gale.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė?
Ш-ейца-и-ны- аст-на-ы-қ-л-- -та----?
Ш___________ а_______ қ____ а_______
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Şv-y--r-y--ıñ-a-ta---- --la--atal---?
Ş____________ a_______ q____ a_______
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Koks (yra) knygos pavadinimas?
Б---кіта-тың а-а-ы-қ--а-?
Б__ к_______ а____ қ_____
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
B---k--a--ıñ-a-aw--qal--?
B__ k_______ a____ q_____
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Koks (yra) knygos pavadinimas?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Kokie kaimynų vaikų vardai?
К-р--лерд-- -ала-а-ының атта-ы-к-м?
К__________ б__________ а_____ к___
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
K---i--rd-- -al--arı-ı- a-t-rı k--?
K__________ b__________ a_____ k___
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Kokie kaimynų vaikų vardai?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Kada mokinių atostogos?
Б--ал-р-ың де--лы-ы -----?
Б_________ д_______ қ_____
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
Ba-a-ard-ñ-de--l--- -aş--?
B_________ d_______ q_____
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
Kada mokinių atostogos?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos?
Дә-іг-рді----былдау -ақ--ы қашан?
Д_________ қ_______ у_____ қ_____
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
Där-g-r--- qa--lda--wa-ı-ı ---an?
D_________ q_______ w_____ q_____
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kokios yra muziejaus darbo valandos?
Мұ-----д-- -ұ--с --қ----қаш-н?
М_________ ж____ у_____ қ_____
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
Mur---yd-ñ-jumıs wa-ı-ı qaşa-?
M_________ j____ w_____ q_____
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
Kokios yra muziejaus darbo valandos?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?