Pasikalbėjimų knygelė

lt Kilmininkas   »   fa ‫حالت اضافه‬

99 [devyniasdešimt devyni]

Kilmininkas

Kilmininkas

‫99 [نود و نه]‬

99 [navad-o-noh]

‫حالت اضافه‬

‫haalat ezaafeh‬‬‬

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių persų Žaisti Daugiau
mano draugės katė ‫گرب---وست -خ-رم‬ ‫____ د___ د_____ ‫-ر-ه د-س- د-ت-م- ----------------- ‫گربه دوست دخترم‬ 0
‫g--b-h---o-- --k--ar-m-‬‬ ‫______ d____ d___________ ‫-o-b-h d-o-t d-k-t-r-m-‬- -------------------------- ‫gorbeh doost dokhtaram‬‬‬
mano draugo šuo ‫-- دو-- پسرم‬ ‫__ د___ پ____ ‫-گ د-س- پ-ر-‬ -------------- ‫سگ دوست پسرم‬ 0
‫s-- doo----e-a--m--‬ ‫___ d____ p_________ ‫-a- d-o-t p-s-r-m-‬- --------------------- ‫sag doost pesaram‬‬‬
mano vaikų žaislai ‫-س-اب ---- بچ----ی-‬ ‫_____ ب___ ب_______ ‫-س-ا- ب-ز- ب-ه-ه-ی-‬ --------------------- ‫اسباب بازی بچه‌هایم‬ 0
‫asb-ab-ba--i -ac-eh-----a-‬-‬ ‫______ b____ b_______________ ‫-s-a-b b-a-i b-c-e---a-y-m-‬- ------------------------------ ‫asbaab baazi bacheh-haayam‬‬‬
Tai mano bendradarbio paltas. ‫--- --لتوی-هم--ر م--اس--‬ ‫___ پ_____ ه____ م_ ا____ ‫-ی- پ-ل-و- ه-ک-ر م- ا-ت-‬ -------------------------- ‫این پالتوی همکار من است.‬ 0
‫-n-paalto- -am-a-r-man a--.‬-‬ ‫__ p______ h______ m__ a______ ‫-n p-a-t-i h-m-a-r m-n a-t-‬-‬ ------------------------------- ‫in paaltoi hamkaar man ast.‬‬‬
Tai mano bendradarbės automobilis. ‫-ی- خو--وی -مکار-(زن- م---س--‬ ‫___ خ_____ ه____ (___ م_ ا____ ‫-ی- خ-د-و- ه-ک-ر (-ن- م- ا-ت-‬ ------------------------------- ‫این خودروی همکار (زن) من است.‬ 0
‫i- k--drooi--a-k--- (z--) m-- a----‬‬ ‫__ k_______ h______ (____ m__ a______ ‫-n k-o-r-o- h-m-a-r (-a-) m-n a-t-‬-‬ -------------------------------------- ‫in khodrooi hamkaar (zan) man ast.‬‬‬
Tai mano bendradarbių darbas. ‫ای- -----م--ر-ن-م- اس-.‬ ‫___ ک__ ه______ م_ ا____ ‫-ی- ک-ر ه-ک-ر-ن م- ا-ت-‬ ------------------------- ‫این کار همکاران من است.‬ 0
‫i- kaa--ham-a-r-a------a-t.-‬‬ ‫__ k___ h_________ m__ a______ ‫-n k-a- h-m-a-r-a- m-n a-t-‬-‬ ------------------------------- ‫in kaar hamkaaraan man ast.‬‬‬
Marškinių saga Ištrūko. ‫-ک-ه-ی-پ-را-- افتاده-اس- -گ--ش-ه----)-‬ ‫____ ی پ_____ ا_____ ا__ (__ ش__ ا_____ ‫-ک-ه ی پ-ر-ه- ا-ت-د- ا-ت (-م ش-ه ا-ت-.- ---------------------------------------- ‫دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).‬ 0
‫-----h i pi-a--an--f-aa-e- -s--(gm --ode--as--.‬‬‬ ‫______ i p_______ o_______ a__ (__ s_____ a_______ ‫-o-m-h i p-r-a-a- o-t-a-e- a-t (-m s-o-e- a-t-.-‬- --------------------------------------------------- ‫dokmeh i piraahan oftaadeh ast (gm shodeh ast).‬‬‬
Dingo garažo raktas. ‫کلی-----اژ-گ- ش-----ت-‬ ‫____ گ____ گ_ ش__ ا____ ‫-ل-د گ-ر-ژ گ- ش-ه ا-ت-‬ ------------------------ ‫کلید گاراژ گم شده است.‬ 0
‫-l---g--raaj- g---ho-e--a----‬‬ ‫____ g_______ g_ s_____ a______ ‫-l-d g-a-a-j- g- s-o-e- a-t-‬-‬ -------------------------------- ‫klid gaaraajh gm shodeh ast.‬‬‬
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs. ‫---پیو---رئیس --ا--اس--‬ ‫________ ر___ خ___ ا____ ‫-ا-پ-و-ر ر-ی- خ-ا- ا-ت-‬ ------------------------- ‫کامپیوتر رئیس خراب است.‬ 0
‫---mp------r-i--k--r-ab-a---‬‬‬ ‫__________ r___ k______ a______ ‫-a-m-o-t-r r-i- k-a-a-b a-t-‬-‬ -------------------------------- ‫kaampooter rais kharaab ast.‬‬‬
Kas yra mergaitės tėvai? ‫-الدی--------- کس-ن- -ستن-؟‬ ‫______ د___ چ_ ک____ ه______ ‫-ا-د-ن د-ت- چ- ک-ا-ی ه-ت-د-‬ ----------------------------- ‫والدین دختر چه کسانی هستند؟‬ 0
‫va--e-ei-----h--r ch- ka-aa------tand?‬‬‬ ‫_________ d______ c__ k______ h__________ ‫-a-l-d-i- d-k-t-r c-e k-s-a-i h-s-a-d-‬-‬ ------------------------------------------ ‫vaaledein dokhtar che kasaani hastand?‬‬‬
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus? ‫-طو---- ---ه ی و-ل--- ا----و--‬ ‫____ ب_ خ___ ی و_____ ا_ ب_____ ‫-ط-ر ب- خ-ن- ی و-ل-ی- ا- ب-و-؟- -------------------------------- ‫چطور به خانه ی والدین او بروم؟‬ 0
‫c--t-- be k-----h i--aale--in -o-b--av---‬-‬ ‫______ b_ k______ i v________ o_ b__________ ‫-h-t-r b- k-a-n-h i v-a-e-e-n o- b-r-v-m-‬-‬ --------------------------------------------- ‫chetor be khaaneh i vaaledein oo beravam?‬‬‬
Namas stovi gatvės gale. ‫خا-- ------های -یا--ن--رار-د--د-‬ ‫____ د_ ا_____ خ_____ ق___ د_____ ‫-ا-ه د- ا-ت-ا- خ-ا-ا- ق-ا- د-ر-.- ---------------------------------- ‫خانه در انتهای خیابان قرار دارد.‬ 0
‫--a-ne----- ent--a-----iy--aan--h----- daar--‬‬‬ ‫_______ d__ e_______ k________ g______ d________ ‫-h-a-e- d-r e-t-h-y- k-i-a-a-n g-a-a-r d-a-d-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫khaaneh dar entehaye khiyabaan gharaar daard.‬‬‬
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė? ‫-ا-----سو-ی- ----ا- -----‬ ‫______ س____ چ_ ن__ د_____ ‫-ا-ت-ت س-ئ-س چ- ن-م د-ر-؟- --------------------------- ‫پایتخت سوئیس چه نام دارد؟‬ 0
‫-aa-t-k-t--oo-i---h---aa- d----?-‬‬ ‫_________ s_____ c__ n___ d________ ‫-a-y-a-h- s-o-i- c-e n-a- d-a-d-‬-‬ ------------------------------------ ‫paaytakht sooiis che naam daard?‬‬‬
Koks (yra) knygos pavadinimas? ‫ع---ن-کتاب-چ-ست؟‬ ‫_____ ک___ چ_____ ‫-ن-ا- ک-ا- چ-س-؟- ------------------ ‫عنوان کتاب چیست؟‬ 0
‫-nv-n ke--ab -hi---‬‬‬ ‫_____ k_____ c________ ‫-n-a- k-t-a- c-i-t-‬-‬ ----------------------- ‫onvan ketaab chist?‬‬‬
Kokie kaimynų vaikų vardai? ‫-سم -چه-ه-- -م--یه -یس--‬ ‫___ ب_____ ه_____ چ_____ ‫-س- ب-ه-ه-ی ه-س-ی- چ-س-؟- -------------------------- ‫اسم بچه‌های همسایه چیست؟‬ 0
‫e-- -----h-ha--e-h-m--a--h c-----‬-‬ ‫___ b___________ h________ c________ ‫-s- b-c-e---a-y- h-m-a-y-h c-i-t-‬-‬ ------------------------------------- ‫esm bacheh-haaye hamsaayeh chist?‬‬‬
Kada mokinių atostogos? ‫ت---لات م-ر-ه --ب-ه-ه- -----ق- --ت-‬ ‫_______ م____ ی ب____ چ_ م___ ا____ ‫-ع-ی-ا- م-ر-ه ی ب-ه-ه- چ- م-ق- ا-ت-‬ ------------------------------------- ‫تعطیلات مدرسه ی بچه‌ها چه موقع است؟‬ 0
‫--t----t-m--r--eh---ba---h-h-- c-e -o-h- as-?‬‬‬ ‫________ m_______ i b_________ c__ m____ a______ ‫-a-i-a-t m-d-e-e- i b-c-e---a- c-e m-g-e a-t-‬-‬ ------------------------------------------------- ‫tatilaat madreseh i bacheh-haa che moghe ast?‬‬‬
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos? ‫ساع--وی--- -کت--چ- -ما--ایی-اس-؟‬ ‫____ و____ د___ چ_ ز_______ ا____ ‫-ا-ت و-ز-ت د-ت- چ- ز-ا-ه-ی- ا-ت-‬ ---------------------------------- ‫ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟‬ 0
‫-a--t viz-t d-kt-r -h---am-an-aa-- ---?--‬ ‫_____ v____ d_____ c__ z__________ a______ ‫-a-a- v-z-t d-k-o- c-e z-m-a-h-a-i a-t-‬-‬ ------------------------------------------- ‫saaat vizit doktor che zamaanhaayi ast?‬‬‬
Kokios yra muziejaus darbo valandos? ‫----ت----- م--ه چ---مان ---ی-ا---‬ ‫_____ ک___ م___ چ_ ز___ ه___ ا____ ‫-ا-ا- ک-ر- م-ز- چ- ز-ا- ه-ی- ا-ت-‬ ----------------------------------- ‫ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟‬ 0
‫saaaa- ---ri--oo-e--ch- za-aan ---yi ast---‬ ‫______ k____ m_____ c__ z_____ h____ a______ ‫-a-a-t k-a-i m-o-e- c-e z-m-a- h-a-i a-t-‬-‬ --------------------------------------------- ‫saaaat kaari moozeh che zamaan haayi ast?‬‬‬

Didesnė koncentracija = geresnis mokymasis

Kai mokomės, privalome susikaupti. Visas mūsų dėmesys turi būti nukreiptas į vieną dalyką. Sugebėjimas susikaupti nėra įgimtas. Visų pirma, turime to išmokti. Paprastai to išmokstama darželyje arba mokykloje. Šešerių metų vaikai gali susikaupti apie 15 minučių. Keturiolikmečiai susikaupia dvigubai ilgesniam laikui. Suaugusiųjų sutelktas dėmesys išsilaiko apie 45 minutes. Po tam tikro laiko dėmesys mažėja. Tuomet besimokantieji praranda susidomėjimą. Jie taip pat gali pavargti arba patirti stresą. Todėl mokymasis tampa daug sudėtingesnis. Atmintis nebeišgali taip gerai išlaikyti medžiagos. Tačiau galima išmokti susikaupti. Labai svarbu prieš mokantis gerai išsimiegoti. Pavargęs žmogus gali susikaupti tik trumpam laikui. Pavargę darome daugiau klaidų. Mūsų dėmesį taip pat veikia emocijos. Norintieji efektyviai mokytis turėtų būti neutralios būsenos. Per daug teigiamų ar neigiamų emocijų gali sutrukdyti mokymosi procesui. Žinoma, žmogus negali visada sukontroliuoti savo jausmų. Tačiau mokantis galima pasistengti juos ignoruoti. Tas, kuris nori susikaupti, turi būti motyvuotas. Mokydamiesi visada turėtume prisiminti tikslą. Tik tuomet mūsų smegenys bus pasiruošusios susikaupti. Dėmesiui sukaupti svarbi ir tyli aplinka. Be to, mokantis reikėtų gerti daug vandens – padeda neužmigti. Tas, kuris laikysis šių patarimų, tikrai sugebės ilgiau išlaikyti dėmesį!