Pasikalbėjimų knygelė

lt Laikrodžio laikas   »   kk Тәулік үақыты / Сағат

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Laikrodžio laikas

8 [Сегіз]

8 [Segiz]

Тәулік үақыты / Сағат

[Täwlik üaqıtı / Sağat]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kazachų Žaisti Daugiau
Atsiprašau! Ке-і-і-із! К_________ К-ш-р-ң-з- ---------- Кешіріңіз! 0
Ke--r-ñi-! K_________ K-ş-r-ñ-z- ---------- Keşiriñiz!
Atsiprašau, kiek dabar valandų? Са-а---е-- б-лды? С____ н___ б_____ С-ғ-т н-ш- б-л-ы- ----------------- Сағат неше болды? 0
Sağ-t---ş- bo-dı? S____ n___ b_____ S-ğ-t n-ş- b-l-ı- ----------------- Sağat neşe boldı?
Labai ačiū. К-п ра----. К__ р______ К-п р-х-е-. ----------- Көп рахмет. 0
Köp -a-m--. K__ r______ K-p r-x-e-. ----------- Köp raxmet.
Pirma valanda. Са-ат--ір. С____ б___ С-ғ-т б-р- ---------- Сағат бір. 0
Sa-a- -i-. S____ b___ S-ğ-t b-r- ---------- Sağat bir.
Dvi valandos / antra valanda. С-ғ----к-. С____ е___ С-ғ-т е-і- ---------- Сағат екі. 0
S-ğa---k-. S____ e___ S-ğ-t e-i- ---------- Sağat eki.
Trys valandos / trečia valanda. Сағ-т ү-. С____ ү__ С-ғ-т ү-. --------- Сағат үш. 0
Sa-a- -ş. S____ ü__ S-ğ-t ü-. --------- Sağat üş.
Keturios valandos / ketvirta valanda. С-ғат-т-рт. С____ т____ С-ғ-т т-р-. ----------- Сағат төрт. 0
Sağ-t t--t. S____ t____ S-ğ-t t-r-. ----------- Sağat tört.
Penkios valandos / penkta valanda. Сағат-бе-. С____ б___ С-ғ-т б-с- ---------- Сағат бес. 0
S--at----. S____ b___ S-ğ-t b-s- ---------- Sağat bes.
Šešios valandos / šešta valanda. С---- а-т-. С____ а____ С-ғ-т а-т-. ----------- Сағат алты. 0
S--at-a-tı. S____ a____ S-ğ-t a-t-. ----------- Sağat altı.
Septynios valandos / septinta valanda. С--ат же-і. С____ ж____ С-ғ-т ж-т-. ----------- Сағат жеті. 0
Sa-at-j---. S____ j____ S-ğ-t j-t-. ----------- Sağat jeti.
Aštuonios valandos / aštunta valanda. С--а-----із. С____ с_____ С-ғ-т с-г-з- ------------ Сағат сегіз. 0
Sağat-segi-. S____ s_____ S-ğ-t s-g-z- ------------ Sağat segiz.
Devynios valandos / devinta valanda. Са--т то---. С____ т_____ С-ғ-т т-ғ-з- ------------ Сағат тоғыз. 0
Sağ-------z. S____ t_____ S-ğ-t t-ğ-z- ------------ Sağat toğız.
Dešimt valandų / dešimta valanda. Са--т о-. С____ о__ С-ғ-т о-. --------- Сағат он. 0
Sağat---. S____ o__ S-ğ-t o-. --------- Sağat on.
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. Сағат-он бір. С____ о_ б___ С-ғ-т о- б-р- ------------- Сағат он бір. 0
Sa--t-on -ir. S____ o_ b___ S-ğ-t o- b-r- ------------- Sağat on bir.
Dvylika valandų / dvylikta valanda. Саға---- екі. С____ о_ е___ С-ғ-т о- е-і- ------------- Сағат он екі. 0
Sa--t -n-eki. S____ o_ e___ S-ğ-t o- e-i- ------------- Sağat on eki.
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. Бі- -ин--та-ал--с се--н--б--. Б__ м______ а____ с_____ б___ Б-р м-н-т-а а-п-с с-к-н- б-р- ----------------------------- Бір минутта алпыс секунд бар. 0
Bi- m-nwtt---lpıs ---wn- -ar. B__ m______ a____ s_____ b___ B-r m-n-t-a a-p-s s-k-n- b-r- ----------------------------- Bir mïnwtta alpıs sekwnd bar.
Valanda turi šešiasdešimt minučių. Бір с-ғ---а --пыс -и-у----р. Б__ с______ а____ м____ б___ Б-р с-ғ-т-а а-п-с м-н-т б-р- ---------------------------- Бір сағатта алпыс минут бар. 0
B-r s---t-a ---ı- mïnw-----. B__ s______ a____ m____ b___ B-r s-ğ-t-a a-p-s m-n-t b-r- ---------------------------- Bir sağatta alpıs mïnwt bar.
Para turi dvidešimt keturias valandas. Б-- т----к-е--и-рм- төр- --ғ-т---р. Б__ т_______ ж_____ т___ с____ б___ Б-р т-у-і-т- ж-ы-м- т-р- с-ғ-т б-р- ----------------------------------- Бір тәулікте жиырма төрт сағат бар. 0
Bi---ä-l-k-e----r-a-tört-sa--t--a-. B__ t_______ j_____ t___ s____ b___ B-r t-w-i-t- j-ı-m- t-r- s-ğ-t b-r- ----------------------------------- Bir täwlikte jïırma tört sağat bar.

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!