Sarunvārdnīca

lv Skolā   »   en At school

4 [četri]

Skolā

Skolā

4 [four]

At school

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu angļu (UK) Spēlēt Vairāk
Kur mēs esam? W------re -e? W____ a__ w__ W-e-e a-e w-? ------------- Where are we? 0
Mēs esam skolā. W- ----a-----ool. W_ a__ a_ s______ W- a-e a- s-h-o-. ----------------- We are at school. 0
Mums ir nodarbības. We ar- --v----c-as--- - -es--n. W_ a__ h_____ c____ / a l______ W- a-e h-v-n- c-a-s / a l-s-o-. ------------------------------- We are having class / a lesson. 0
Tie ir skolēni. T-----a-- t-e-s-h----chi--ren. T____ a__ t__ s_____ c________ T-o-e a-e t-e s-h-o- c-i-d-e-. ------------------------------ Those are the school children. 0
Tā ir skolotāja. T-at-is-th- --acher. T___ i_ t__ t_______ T-a- i- t-e t-a-h-r- -------------------- That is the teacher. 0
Tā ir klase. T-at -- --e -l---. T___ i_ t__ c_____ T-a- i- t-e c-a-s- ------------------ That is the class. 0
Ko mēs darām? W--t------e-d-ing? W___ a__ w_ d_____ W-a- a-e w- d-i-g- ------------------ What are we doing? 0
Mēs mācāmies. W--a-e-l--rni--. W_ a__ l________ W- a-e l-a-n-n-. ---------------- We are learning. 0
Mēs mācāmies valodu. W- ar- l-ar-i-g - -a--u-ge. W_ a__ l_______ a l________ W- a-e l-a-n-n- a l-n-u-g-. --------------------------- We are learning a language. 0
Es mācos angļu valodu. I -e--n -n-l-sh. I l____ E_______ I l-a-n E-g-i-h- ---------------- I learn English. 0
Tu mācies spāņu valodu. Y---l------pa----. Y__ l____ S_______ Y-u l-a-n S-a-i-h- ------------------ You learn Spanish. 0
Viņš mācās vācu valodu. H- l---ns-G-rm--. H_ l_____ G______ H- l-a-n- G-r-a-. ----------------- He learns German. 0
Mēs mācāmies franču valodu. W----a-n F----h. W_ l____ F______ W- l-a-n F-e-c-. ---------------- We learn French. 0
Jūs mācāties itāliešu valodu. Y----l- -e-r----a--a-. Y__ a__ l____ I_______ Y-u a-l l-a-n I-a-i-n- ---------------------- You all learn Italian. 0
Viņi mācās krievu valodu. The--l-------s--an. T___ l____ R_______ T-e- l-a-n R-s-i-n- ------------------- They learn Russian. 0
Mācīties valodas ir interesanti. L---nin----ngu--e- -s-i--e--s-ing. L_______ l________ i_ i___________ L-a-n-n- l-n-u-g-s i- i-t-r-s-i-g- ---------------------------------- Learning languages is interesting. 0
Mēs gribam saprast cilvēkus. We-w----t- u---rstan- p--p-e. W_ w___ t_ u_________ p______ W- w-n- t- u-d-r-t-n- p-o-l-. ----------------------------- We want to understand people. 0
Mēs gribam runāt ar cilvēkiem. We-wa----o --e-- w-t- ---p--. W_ w___ t_ s____ w___ p______ W- w-n- t- s-e-k w-t- p-o-l-. ----------------------------- We want to speak with people. 0

Dzimtās valodas svētki

Vai Jūs mīlat savu dzimto valodu? Tad nākotnē Jums vajadzētu to nosvinēt! Un vienmēr 21. februārī! Tā ir Starptautiskā dzimtās valodas diena. Šie svētki tiek svinēti katru gadu kopš 2000. gada. UNESCO iedibināja šo dienu. UNESCO ir Apvienoto Nāciju Organizācija. Viņi skar tādas tēmas kā zinātne, izglītība un kultūra. UNESCO tiecas nosargāt cilvēces kultūras mantojumu. Arī valodas ir kulturas mantojums. Tādēļ ir nepieciešams tās aizsargāt, attīstīt un veicināt. 21. februārī tiek pieminēta valodu daudzveidība. Ir aprēķināts, ka pasaulē kopumā ir no 6000 līdz 7000 valodu. Lai gan pusei no tām draud izmiršana. Katru otro nedēļu viena valoda pazūd uz visiem laikiem. Un tomēr, katrai valodai ir milzīga zināšanu bagātība. Nācijas cilvēku zināšanas ir apkopotas valodā. Tautas vēsture atspoguļojas tās valodā. Arī pieredzes un tradīcijas tiek nodotas ar valodas starpniecību. Tāda iemesla dēļ dzimtā valoda ir nacionālās identitātes elements. Tad, kad kāda valoda izmirst, pazūd kas vairāk kā tikai vārdi. Un 21. februārī ir domāts to visu pieminēt. Cilvēkiem jāapzinās kāda nozīme ir valodām. Un viņiem vajadzētu pārdomāt, ko viņi var darīt, lai pasargātu valodas. Tad parādiet savai valodai, ka tā Jums ir svarīga. Varbūt Jūs varētu tai izcept kūku? Un uzrakstīt uz tās ar karameli kaut ko jauku. Protams, ka Jūsu dzimtajā valodā!