Sarunvārdnīca

lv Skolā   »   da I skolen

4 [četri]

Skolā

Skolā

4 [fire]

I skolen

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu dāņu Spēlēt Vairāk
Kur mēs esam? H----e- vi? H___ e_ v__ H-o- e- v-? ----------- Hvor er vi? 0
Mēs esam skolā. V- er-i sk-len. V_ e_ i s______ V- e- i s-o-e-. --------------- Vi er i skolen. 0
Mums ir nodarbības. V------------i---ng. V_ h__ u____________ V- h-r u-d-r-i-n-n-. -------------------- Vi har undervisning. 0
Tie ir skolēni. De- e- --eve--e. D__ e_ e________ D-t e- e-e-e-n-. ---------------- Det er eleverne. 0
Tā ir skolotāja. D---er-l--e---. D__ e_ l_______ D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læreren. 0
Tā ir klase. D----r-kla-se-. D__ e_ k_______ D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
Ko mēs darām? Hv------e- --? H___ l____ v__ H-a- l-v-r v-? -------------- Hvad laver vi? 0
Mēs mācāmies. V- --rer. V_ l_____ V- l-r-r- --------- Vi lærer. 0
Mēs mācāmies valodu. V- l-r------s--og. V_ l____ e_ s_____ V- l-r-r e- s-r-g- ------------------ Vi lærer et sprog. 0
Es mācos angļu valodu. Je--læ-er e----sk. J__ l____ e_______ J-g l-r-r e-g-l-k- ------------------ Jeg lærer engelsk. 0
Tu mācies spāņu valodu. D- ---er--pan-k. D_ l____ s______ D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
Viņš mācās vācu valodu. H-- -æ----t-s-. H__ l____ t____ H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
Mēs mācāmies franču valodu. Vi-læ--r fran--. V_ l____ f______ V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Jūs mācāties itāliešu valodu. I lær-r-----ie-s-. I l____ i_________ I l-r-r i-a-i-n-k- ------------------ I lærer italiensk. 0
Viņi mācās krievu valodu. D- l--er--uss-sk. D_ l____ r_______ D- l-r-r r-s-i-k- ----------------- De lærer russisk. 0
Mācīties valodas ir interesanti. Det-e--i-t-re-sa-t--t-l-r- sprog. D__ e_ i__________ a_ l___ s_____ D-t e- i-t-r-s-a-t a- l-r- s-r-g- --------------------------------- Det er interessant at lære sprog. 0
Mēs gribam saprast cilvēkus. V- v-- f-rs---m-nn-s---. V_ v__ f_____ m_________ V- v-l f-r-t- m-n-e-k-r- ------------------------ Vi vil forstå mennesker. 0
Mēs gribam runāt ar cilvēkiem. Vi -il-tal--m-d---nn-s-e-. V_ v__ t___ m__ m_________ V- v-l t-l- m-d m-n-e-k-r- -------------------------- Vi vil tale med mennesker. 0

Dzimtās valodas svētki

Vai Jūs mīlat savu dzimto valodu? Tad nākotnē Jums vajadzētu to nosvinēt! Un vienmēr 21. februārī! Tā ir Starptautiskā dzimtās valodas diena. Šie svētki tiek svinēti katru gadu kopš 2000. gada. UNESCO iedibināja šo dienu. UNESCO ir Apvienoto Nāciju Organizācija. Viņi skar tādas tēmas kā zinātne, izglītība un kultūra. UNESCO tiecas nosargāt cilvēces kultūras mantojumu. Arī valodas ir kulturas mantojums. Tādēļ ir nepieciešams tās aizsargāt, attīstīt un veicināt. 21. februārī tiek pieminēta valodu daudzveidība. Ir aprēķināts, ka pasaulē kopumā ir no 6000 līdz 7000 valodu. Lai gan pusei no tām draud izmiršana. Katru otro nedēļu viena valoda pazūd uz visiem laikiem. Un tomēr, katrai valodai ir milzīga zināšanu bagātība. Nācijas cilvēku zināšanas ir apkopotas valodā. Tautas vēsture atspoguļojas tās valodā. Arī pieredzes un tradīcijas tiek nodotas ar valodas starpniecību. Tāda iemesla dēļ dzimtā valoda ir nacionālās identitātes elements. Tad, kad kāda valoda izmirst, pazūd kas vairāk kā tikai vārdi. Un 21. februārī ir domāts to visu pieminēt. Cilvēkiem jāapzinās kāda nozīme ir valodām. Un viņiem vajadzētu pārdomāt, ko viņi var darīt, lai pasargātu valodas. Tad parādiet savai valodai, ka tā Jums ir svarīga. Varbūt Jūs varētu tai izcept kūku? Un uzrakstīt uz tās ar karameli kaut ko jauku. Protams, ka Jūsu dzimtajā valodā!