Sarunvārdnīca

lv Skolā   »   nn At school

4 [četri]

Skolā

Skolā

4 [fire]

At school

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu nynorsk Spēlēt Vairāk
Kur mēs esam? K-ar ----i? Kvar er vi? K-a- e- v-? ----------- Kvar er vi? 0
Mēs esam skolā. Vi--- p- --ul--. Vi er på skulen. V- e- p- s-u-e-. ---------------- Vi er på skulen. 0
Mums ir nodarbības. Vi---r--nd--vi--ng. Vi har undervising. V- h-r u-d-r-i-i-g- ------------------- Vi har undervising. 0
Tie ir skolēni. D--------e--ne. Det er elevane. D-t e- e-e-a-e- --------------- Det er elevane. 0
Tā ir skolotāja. De-----l-ra-e-. Det er læraren. D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læraren. 0
Tā ir klase. Det--- k---s-n. Det er klassen. D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
Ko mēs darām? Kva-g-e- vi? Kva gjer vi? K-a g-e- v-? ------------ Kva gjer vi? 0
Mēs mācāmies. Vi---rer Vi lærer V- l-r-r -------- Vi lærer 0
Mēs mācāmies valodu. V- -ære--eit --r--. Vi lærer eit språk. V- l-r-r e-t s-r-k- ------------------- Vi lærer eit språk. 0
Es mācos angļu valodu. Eg l-rer en-----. Eg lærer engelsk. E- l-r-r e-g-l-k- ----------------- Eg lærer engelsk. 0
Tu mācies spāņu valodu. Du --r-r -pansk. Du lærer spansk. D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
Viņš mācās vācu valodu. Han l-rer t-s-. Han lærer tysk. H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
Mēs mācāmies franču valodu. V--lærer -ra---. Vi lærer fransk. V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Jūs mācāties itāliešu valodu. D- ------ital-e---. De lærer italiensk. D- l-r-r i-a-i-n-k- ------------------- De lærer italiensk. 0
Viņi mācās krievu valodu. Dei-lære---ussisk. Dei lærer russisk. D-i l-r-r r-s-i-k- ------------------ Dei lærer russisk. 0
Mācīties valodas ir interesanti. D-- -r ---er-ssant---l--e--p--k. Det er interessant å lære språk. D-t e- i-t-r-s-a-t å l-r- s-r-k- -------------------------------- Det er interessant å lære språk. 0
Mēs gribam saprast cilvēkus. V- vi--gj-----fo-s-- -o--. Vi vil gjerne forstå folk. V- v-l g-e-n- f-r-t- f-l-. -------------------------- Vi vil gjerne forstå folk. 0
Mēs gribam runāt ar cilvēkiem. Vi-vil -----e--nak-e-m----olk. Vi vil gjerne snakke med folk. V- v-l g-e-n- s-a-k- m-d f-l-. ------------------------------ Vi vil gjerne snakke med folk. 0

Dzimtās valodas svētki

Vai Jūs mīlat savu dzimto valodu? Tad nākotnē Jums vajadzētu to nosvinēt! Un vienmēr 21. februārī! Tā ir Starptautiskā dzimtās valodas diena. Šie svētki tiek svinēti katru gadu kopš 2000. gada. UNESCO iedibināja šo dienu. UNESCO ir Apvienoto Nāciju Organizācija. Viņi skar tādas tēmas kā zinātne, izglītība un kultūra. UNESCO tiecas nosargāt cilvēces kultūras mantojumu. Arī valodas ir kulturas mantojums. Tādēļ ir nepieciešams tās aizsargāt, attīstīt un veicināt. 21. februārī tiek pieminēta valodu daudzveidība. Ir aprēķināts, ka pasaulē kopumā ir no 6000 līdz 7000 valodu. Lai gan pusei no tām draud izmiršana. Katru otro nedēļu viena valoda pazūd uz visiem laikiem. Un tomēr, katrai valodai ir milzīga zināšanu bagātība. Nācijas cilvēku zināšanas ir apkopotas valodā. Tautas vēsture atspoguļojas tās valodā. Arī pieredzes un tradīcijas tiek nodotas ar valodas starpniecību. Tāda iemesla dēļ dzimtā valoda ir nacionālās identitātes elements. Tad, kad kāda valoda izmirst, pazūd kas vairāk kā tikai vārdi. Un 21. februārī ir domāts to visu pieminēt. Cilvēkiem jāapzinās kāda nozīme ir valodām. Un viņiem vajadzētu pārdomāt, ko viņi var darīt, lai pasargātu valodas. Tad parādiet savai valodai, ka tā Jums ir svarīga. Varbūt Jūs varētu tai izcept kūku? Un uzrakstīt uz tās ar karameli kaut ko jauku. Protams, ka Jūsu dzimtajā valodā!