Šodien ir sestdiena.
---ם-י-ם שב--
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
hay-m-y-- -h-b-t.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
Šodien ir sestdiena.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
Šodien mums ir laiks.
ה-ו--יש-לנו--מ--
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
h-yom --sh-l--u-z-a-.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
Šodien mums ir laiks.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
Šodien mēs uzkopjam dzīvokli.
ה--ם-א-ח---מנ--ם -- -בית-
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
hay-- an-x-u-m---q-m -t -abait.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
Šodien mēs uzkopjam dzīvokli.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
Es uzkopju vannas istabu.
א-- מ--ה--ת-ח-- ה------.
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
an- m--aqe-/me-aqah-et-xa-ar h---m-a---h.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Es uzkopju vannas istabu.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Mans vīrs mazgā mašīnu.
בע-- רוחץ א--המכ-נית-
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
b--a-- --x-t- ----a-e----i-.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
Mans vīrs mazgā mašīnu.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
Bērni tīra divriteņus.
הי-------קים-א--ה---ניים-
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
h-y-l--im--e----m-e- ha-of-nai-.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Bērni tīra divriteņus.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Vecmāmiņa aplej puķes.
סב---מש-ה-א- ---ח-ם-
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
sa--a -a-hqah e--ha---x-m.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
Vecmāmiņa aplej puķes.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
Bērni uzkopj bērnu istabu.
ה--ד-- ----ים -ת -דר---ל--ם-
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
hay----im -esad-im----x---r ha---a-i-.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Bērni uzkopj bērnu istabu.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Mans vīrs sakārto savu rakstāmgaldu.
-עלי --ד- א----לחן -כ-י----לו.
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ba-------s-d-r-et-------- ----ivah-s----.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Mans vīrs sakārto savu rakstāmgaldu.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Es salieku veļu veļas mašīnā.
אני--ם-- ה-א- הכ--ס---מכו-ת-כ-י-ה.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
a-- -sa--ss-me- -t --kv--a- -imkho--- kvis-h.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Es salieku veļu veļas mašīnā.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Es izkaru veļu.
-ני --ל- -ת-ה---סה-
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
an--t--e-/to-ah et----v-s-h.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
Es izkaru veļu.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
Es gludinu veļu.
א-- מ--ץ --צת -ת--ב--ים -נק-ים-
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
an- -eg-h-ts/---a-et-e- et--a-gadi- -a---i-m.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Es gludinu veļu.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Logi ir netīri.
ה----ו--מ-וכ-כי--
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h--al-n-t melu-hl--h-m.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
Logi ir netīri.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
Grīda ir netīra.
-רצ-ה-מ-וכ-כ-.
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
ha-it-pa-------hl-khet.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
Grīda ir netīra.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
Trauki ir netīri.
---ים-מלו-לכ-ם.
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h-k---- melu--------.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
Trauki ir netīri.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
Kas nospodrinās logus?
מ- --קה--ת --לו--ת?
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
mi--e--q-- -t h-----not?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
Kas nospodrinās logus?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
Kas izsūks putekļus?
-----אב-אב-?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
m---ho--- -v--?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
Kas izsūks putekļus?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
Kas nomazgās traukus?
מי שו---את ה---ם?
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m--s-o-ef e- -------?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
Kas nomazgās traukus?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?