Sarunvārdnīca

lv Vakar – šodien – rīt   »   ro Ieri – azi – mâine

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Vakar – šodien – rīt

10 [zece]

Ieri – azi – mâine

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu rumāņu Spēlēt Vairāk
Vakar bija sestdiena. Ie-i-- -ost-s-mb--ă. I___ a f___ s_______ I-r- a f-s- s-m-ă-ă- -------------------- Ieri a fost sâmbătă. 0
Vakar es biju kino. Ie-i ---fo----- --nem-t---af. I___ a_ f___ l_ c____________ I-r- a- f-s- l- c-n-m-t-g-a-. ----------------------------- Ieri am fost la cinematograf. 0
Filma bija interesanta. F--mu- --f-s--inter--a--. F_____ a f___ i__________ F-l-u- a f-s- i-t-r-s-n-. ------------------------- Filmul a fost interesant. 0
Šodien ir svētdiena. Azi --te-dumini--. A__ e___ d________ A-i e-t- d-m-n-c-. ------------------ Azi este duminică. 0
Šodien es nestrādāju. Astă-i-nu-lucr--. A_____ n_ l______ A-t-z- n- l-c-e-. ----------------- Astăzi nu lucrez. 0
Es palieku mājās. E- r-m-n --a-ă. E_ r____ a_____ E- r-m-n a-a-ă- --------------- Eu rămân acasă. 0
Rīt ir pirmdiena. Mâin- -s-e l-n-. M____ e___ l____ M-i-e e-t- l-n-. ---------------- Mâine este luni. 0
Rīt es atkal strādāšu. Mâi-- -u---- --n-n-u. M____ l_____ d__ n___ M-i-e l-c-e- d-n n-u- --------------------- Mâine lucrez din nou. 0
Es strādāju birojā. E---ucr---l- ----u. E_ l_____ l_ b_____ E- l-c-e- l- b-r-u- ------------------- Eu lucrez la birou. 0
Kas tas ir? C--- -s-e a--s--? C___ e___ a______ C-n- e-t- a-e-t-? ----------------- Cine este acesta? 0
Tas ir Pēteris. Acesta--ste -e--r. A_____ e___ P_____ A-e-t- e-t- P-t-r- ------------------ Acesta este Peter. 0
Pēteris ir students. P---r-e-te -t-d-n-. P____ e___ s_______ P-t-r e-t- s-u-e-t- ------------------- Peter este student. 0
Kas tā ir? C-n------ ---as-a? C___ e___ a_______ C-n- e-t- a-e-s-a- ------------------ Cine este aceasta? 0
Tā ir Marta. A-e-s-a--st- -ar-h-. A______ e___ M______ A-e-s-a e-t- M-r-h-. -------------------- Aceasta este Martha. 0
Marta ir sekretāre. Ma--------e -ecreta--. M_____ e___ s_________ M-r-h- e-t- s-c-e-a-ă- ---------------------- Martha este secretară. 0
Pēteris un Marta ir draugi. Pe--- -i----t-a-su---pr-----i. P____ ş_ M_____ s___ p________ P-t-r ş- M-r-h- s-n- p-i-t-n-. ------------------------------ Peter şi Martha sunt prieteni. 0
Pēteris ir Martas draugs. Pe--r--s-e----et--ul----t---. P____ e___ p________ M_______ P-t-r e-t- p-i-t-n-l M-r-h-i- ----------------------------- Peter este prietenul Marthei. 0
Marta ir Pētera draudzene. M--t-a----e----et-n- l-i P--er. M_____ e___ p_______ l__ P_____ M-r-h- e-t- p-i-t-n- l-i P-t-r- ------------------------------- Martha este prietena lui Peter. 0

Mācīšanās miegā

Svešvalodu apgūšana mūsdienās ir daļa no vispārējās izglītības. Ja vien to mācīšanās nebūtu tik nogurdinoša! Labas ziņas tiem, kam tās sagādā grūtības. Jo iemācīties miegā ir efektīvāk! Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie tāda slēdziena. Un šo metodi mēs varam izmantot arī mācoties valodas. To, ko mēs esam pieredzējuši pa dienu, mēs apstrādājam miegā. Mūsu smadzenes analizē jaunos iespaidus. Viss pieredzētais tiek vēlreiz pārdomāts. Un jaunais saturs tiek nostiprināts mūsu smadzenēs. Jo īpaši labi tiek nostiprinās tas, ko esam mācījušies pirms iemigšanas. Līdz ar to, atkārtot nozīmīgas lietas pirms iemigšanas, ir noderīgi. Dažādas miega fāzes atbild par atšķirīgām mācību vielām. Miegs ar ātrajām acu kustībām atbild par psihomotorisko mācīšanos. Šajā kategorijā ietilpst mūzikas vai sporta nodarbības. Bet, piemēram, tīrās zināšanas tiek apstrādātas dziļajā miegā. Šajā fāzē tiek pārskatīts viss apgūtais. Pat leksika un gramatika! Mūsu smadzenēm ir ļoti smagi jāstrādā, kad mēs mācamies valodu. Tām jāsaglabā jauni vārdi un jauni likumi. Tas viss tiek atkal atkārtots miegā. Pētnieki to dēvē par atkārtošanas teoriju. Bet galvenais, ka Jūs izguļaties. Ķermenim un prātam nepieciešams pienācīgi atpūšties. Un tikai tad smadzenes darbojas efektīvi. Var teikt: labs miegs, laba atmiņa. Kad mēs atpūšamies, mūsu smadzenes vēl darbojas… Tad: ar labunakti, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!