Sarunvārdnīca

lv Palīgteikumi ar ka 1   »   ro Propoziţii secundare cu că 1

91 [deviņdesmit viens]

Palīgteikumi ar ka 1

Palīgteikumi ar ka 1

91 [nouăzeci şi unu]

Propoziţii secundare cu că 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu rumāņu Spēlēt Vairāk
Rīt varbūt būs labāks laiks. V---ea -a f- -ro----- -âine--ai-b---. V_____ v_ f_ p_______ m____ m__ b____ V-e-e- v- f- p-o-a-i- m-i-e m-i b-n-. ------------------------------------- Vremea va fi probabil mâine mai bună. 0
Kā Jūs to zināt? D- un-----i-i---ta? D_ u___ ş____ a____ D- u-d- ş-i-i a-t-? ------------------- De unde ştiţi asta? 0
Es ceru, ka tas būs labāks. S-e- că--a-f- ma--b---. S___ c_ v_ f_ m__ b____ S-e- c- v- f- m-i b-n-. ----------------------- Sper că va fi mai bine. 0
Viņš noteikti atnāks. Vi-- s-gu-. V___ s_____ V-n- s-g-r- ----------- Vine sigur. 0
Vai tas ir noteikti? E-t- sig-r? E___ s_____ E-t- s-g-r- ----------- Este sigur? 0
Es zinu, ka viņš atnāks. Şt-u-că -ine. Ş___ c_ v____ Ş-i- c- v-n-. ------------- Ştiu că vine. 0
Viņš noteikti piezvanīs. S---- ---ă. S____ s____ S-g-r s-n-. ----------- Sigur sună. 0
Patiešām? Adevăr--? A________ A-e-ă-a-? --------- Adevărat? 0
Es domāju, ka viņš piezvanīs. Cr-- c- e-----ă. C___ c_ e_ s____ C-e- c- e- s-n-. ---------------- Cred că el sună. 0
Vīns noteikti ir vecs. Vinul-------- si--r--ţă---chi. V____ e___ c_ s________ v_____ V-n-l e-t- c- s-g-r-n-ă v-c-i- ------------------------------ Vinul este cu siguranţă vechi. 0
Vai jūs to droši zināt? Ştiţ----t- e-act? Ş____ a___ e_____ Ş-i-i a-t- e-a-t- ----------------- Ştiţi asta exact? 0
Es pieņemu, ka tas ir vecs. Băn-ie-- că---te-vec--. B_______ c_ e___ v_____ B-n-i-s- c- e-t- v-c-i- ----------------------- Bănuiesc că este vechi. 0
Mūsu vadītājs izskatās labi. Şe------stru--r-----i--. Ş____ n_____ a____ b____ Ş-f-l n-s-r- a-a-ă b-n-. ------------------------ Şeful nostru arată bine. 0
Jūs tā domājat? Cr-deţi? C_______ C-e-e-i- -------- Credeţi? 0
Es uzskatu, ka viņš izskatās pat ļoti labi. Cre- că--r-tă -h-ar foart----ne. C___ c_ a____ c____ f_____ b____ C-e- c- a-a-ă c-i-r f-a-t- b-n-. -------------------------------- Cred că arată chiar foarte bine. 0
Vadītājam noteikti ir draudzene. Ş-ful --e -r-cis---p-iet-n-. Ş____ a__ p_____ o p________ Ş-f-l a-e p-e-i- o p-i-t-n-. ---------------------------- Şeful are precis o prietenă. 0
Jūs patiešām tā domājat? Cr---ţ- c--a------t? C______ c_ a________ C-e-e-i c- a-e-ă-a-? -------------------- Credeţi cu adevărat? 0
Ir pilnīgi iespējams, ka viņam ir draudzene. Este-fo---- pos--il--- ai-ă-o---iet--ă. E___ f_____ p______ s_ a___ o p________ E-t- f-a-t- p-s-b-l s- a-b- o p-i-t-n-. --------------------------------------- Este foarte posibil să aibă o prietenă. 0

Spāņu valoda

Spāņu valoda pieder pie pasaules valodām. Vairāk kā 380 miljoniem iedzīvotāju ta ir dzimtā valoda. Papildus, vairāki cilvēkiem tā ir otrā valoda. Tas to padara par vienu no nozīmīgākajām vaoldām uz Zemes. Tā ir arī pati izplatītākā valoda starp romāņu valodām. Spāniski runājošie dēvē savu valodu par español vai castellano . Pēc nosaukuma catellano var spriest par spāņu valodas izcelsmi. Ta attīstījās no dialekta, kurā runāja Kastīlijas apgabalā. Jau 16. gadsimtā lielākā daļa spāņu runāja castellano . Mūsdienās jēdzieni español and castellano tiek lietoti kā sinonīmi. Bet mūsdienās tiem var būt arī politiska dimensija. Spāņu valoda izplatījās ar iekarojumiem un kolonicāciju. Tāpat arī Rietumāfrikā un Filipīnās runā spāņu valodā. Bet lielākā daļa spāniski runājošo dzīvo Amerikā. Centrālajā un Dienvidamerikā dominē spāņu valoda. Kaut gan arī ASV spāniski runājošo skaits pieaug. Apmēram 50 miljoni ASV iedzīvotāju runā spāniski. Tas ir vairāk nekā pašā Spānijā! Spāņu valoda Amerikā ir atšķirīga no tās, ko runā Eiropā. Atšķirība galvenokārt atrodama leksikā un gramatikā. Amerikā, piemēram tiek izmantota savādāka pagātnes laika forma. Tapat arī leksikā var atrast vairākas atšķirības. Daži vārdi tiek izmantoti tikai Amerikā, daži- tikai Spānijā. Bet spāņu valoda arī Amerikā nav vienota. Pastāv dažādi Amerikas spāņu valodas veidi. Pēc angļu valodas spāņu valoda ir visvairāk iemācīta svešvaloda pasaulē Un to var apgūt salīdzinoši ātri. Ko Jūs vēl tur gaidiet? - ¡Vamos!