Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   th วัน

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

9 [เก้า]

gâo

วัน

wan

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu taju Spēlēt Vairāk
pirmdiena ว--จ-นท-์ วั_____ ว-น-ั-ท-์ --------- วันจันทร์ 0
w-n-jan w______ w-n-j-n ------- wan-jan
otrdiena วัน----าร วั______ ว-น-ั-ค-ร --------- วันอังคาร 0
wan-a-g--an w__________ w-n-a-g-k-n ----------- wan-ang-kan
trešdiena ว---ุธ วั___ ว-น-ุ- ------ วันพุธ 0
wa--póot w_______ w-n-p-́-t --------- wan-póot
ceturtdiena ว--พฤห---ดี วั_______ ว-น-ฤ-ั-บ-ี ----------- วันพฤหัสบดี 0
w-n-----u-hà---à---w-dee w______________________ w-n-p-e-u-h-̀---a---a---e- -------------------------- wan-préu-hàt-sà-baw-dee
piektdiena วัน----์ วั____ ว-น-ุ-ร- -------- วันศุกร์ 0
wan-s---k w_______ w-n-s-̀-k --------- wan-sòok
sestdiena ว---ส-ร์ วั_____ ว-น-ส-ร- -------- วันเสาร์ 0
wan--a-o w______ w-n-s-̌- -------- wan-sǎo
svētdiena วัน-า--ต-์ วั______ ว-น-า-ิ-ย- ---------- วันอาทิตย์ 0
wa--a-t--t w________ w-n-a-t-́- ---------- wan-a-tít
nedēļa ส-ป-า-์---อ-ท--ย์ สั____ / อ____ ส-ป-า-์ / อ-ท-ต-์ ----------------- สัปดาห์ / อาทิตย์ 0
s--p-d--a-t-́t s___________ s-̀---a-a-t-́- -------------- sàp-da-a-tít
no pirmdienas līdz svētdienai ต-้งแต่ว--จ-น--์ถึงวันอ--ิตย์ ตั้__________________ ต-้-แ-่-ั-จ-น-ร-ถ-ง-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------------- ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ 0
dtân- --àe w-n---n t-u-- wa--a---ít d____ d___ w__ j__ t____ w__ a_____ d-â-g d-à- w-n j-n t-u-g w-n a---í- ----------------------------------- dtâng dtàe wan jan tĕung wan aa-tít
Pirmā diena ir pirmdiena. วั---่-นึ---ือ--น----ร์ วั_____________ ว-น-ี-ห-ึ-ง-ื-ว-น-ั-ท-์ ----------------------- วันที่หนึ่งคือวันจันทร์ 0
wan---̂--nè-ng-ke--wan--a----́ w___________________________ w-n-t-̂---e-u-g-k-u-w-n-j-n-t-́ ------------------------------- wan-têe-nèung-keu-wan-jan-tá
Otrā diena ir otrdiena. วันท-่ส-ง--อวันอ-งค-ร วั______________ ว-น-ี-ส-ง-ื-ว-น-ั-ค-ร --------------------- วันที่สองคือวันอังคาร 0
wan--e-e-sǎw-g-k-u---n-an---an w____________________________ w-n-t-̂---a-w-g-k-u-w-n-a-g-k-n ------------------------------- wan-têe-sǎwng-keu-wan-ang-kan
Trešā diena ir trešdiena. วัน---ส-ม--อวั--ุธ วั___________ ว-น-ี-ส-ม-ื-ว-น-ุ- ------------------ วันที่สามคือวันพุธ 0
wan--êe---̌m--eu--an--óot w_______________________ w-n-t-̂---a-m-k-u-w-n-p-́-t --------------------------- wan-têe-sǎm-keu-wan-póot
Ceturtā diena ir ceturtdiena. วัน-ีส--คื--ันพ-หัสบ-ี วั_____________ ว-น-ี-ี-ค-อ-ั-พ-ห-ส-ด- ---------------------- วันทีสี่คือวันพฤหัสบดี 0
wan-tee---̀---e---an--ri--h------̀-dee w_________________________________ w-n-t-e-s-̀---e---a---r-́-h-̀---a---e- -------------------------------------- wan-tee-sèe-keu-wan-prí-hàt-bà-dee
Piektā diena ir piektdiena. วั---่ห้--------ุ-ร์ วั___________ ว-น-ี-ห-า-ื-ว-น-ุ-ร- -------------------- วันที่ห้าคือวันศุกร์ 0
wa--t-̂e-hâ--e----n-s--ok w______________________ w-n-t-̂---a---e---a---o-o- -------------------------- wan-têe-hâ-keu-wan-sòok
Sestā diena ir sestdiena. วั-ท-่หก----ั-เสาร์ วั____________ ว-น-ี-ห-ค-อ-ั-เ-า-์ ------------------- วันที่หกคือวันเสาร์ 0
wan------h-̀--keu-w-n----o w______________________ w-n-t-̂---o-k-k-u-w-n-s-̌- -------------------------- wan-têe-hòk-keu-wan-sǎo
Septītā diena ir svētdiena. ว-นที--จ็-คื-วันอา--ต-์ วั______________ ว-น-ี-เ-็-ค-อ-ั-อ-ท-ต-์ ----------------------- วันที่เจ็ดคือวันอาทิตย์ 0
wa----̂e--e-----u---n-a--ít w________________________ w-n-t-̂---e-t-k-u-w-n-a-t-́- ---------------------------- wan-têe-jèt-keu-wan-a-tít
Nedēļā ir septiņas dienas. หนึ่ง-ัป-----ี-จ----น ห_____________ ห-ึ-ง-ั-ด-ห-ม-เ-็-ว-น --------------------- หนึ่งสัปดาห์มีเจ็ดวัน 0
n---------p--------j------n n_______________________ n-̀-n---a-p-d---e---e-t-w-n --------------------------- nèung-sàp-da-mee-jèt-wan
Mēs strādājam tikai piecas dienas. เร-ท-งา-เ-ี--ห----น เ______________ เ-า-ำ-า-เ-ี-ง-้-ว-น ------------------- เราทำงานเพียงห้าวัน 0
ra--ta---gan----ng--â-wan r________________________ r-o-t-m-n-a---i-n---a---a- -------------------------- rao-tam-ngan-piang-hâ-wan

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!