brilles
แว่--า
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
wæ---dha
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Viņš aizmirsa savas brilles.
เข---ม-ว่----อง--า
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
kǎ--leu--w--------kǎ----k-̌o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Viņš aizmirsa savas brilles.
เขาลืมแว่นตาของเขา
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Kur tad ir viņa brilles?
เ--เอา----ต--อ-เ-าไ-้ท-่ไห-?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
k-̌-----wæ̂n-dha-ka-w---k-̌---ái-t----n--i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Kur tad ir viņa brilles?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
pulkstenis
นา-ิ-า
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
n---í-ga
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
pulkstenis
นาฬิกา
na-lí-ga
Viņa pulkstenis ir sabojājies.
นาฬ-----งเข-เ-ีย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
n---í----ka------------̌a
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Viņa pulkstenis ir sabojājies.
นาฬิกาของเขาเสีย
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Pulkstenis karājas pie sienas.
นาฬิกาแ-วน--ู่-นฝา-้อง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
na--i---a-k-æ---à-yo-o--na--f-̌-h--w-g
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
Pulkstenis karājas pie sienas.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
pase
หน-งสือ---นท-ง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
n-------̌u----------g
n_________________
n-̌-g-s-̌---e-̶---a-g
---------------------
nǎng-sěu-der̶n-tang
pase
หนังสือเดินทาง
nǎng-sěu-der̶n-tang
Viņš ir pazaudējis savu pasi.
เ-า-----ง-ื--ดิ-ทางข--เขา--ย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
ka-----m---̌ng-sě--der̶n-t-ng-ka-w----ǎo--a-i
k_______________________________________
k-̌---a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-k-̌---a-i
-----------------------------------------------
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
Viņš ir pazaudējis savu pasi.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
Kur tad ir viņa pase?
แล--เขาเอ-หน----อ--ินทาง--้ท----น?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
lǽo-k--o----n-̌n--------er-n-tang-wa-i-te-e-n-̌i
l________________________________________
l-́---a-o-a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------------
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
Kur tad ir viņa pase?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
viņi – viņu
พวกเ---– -อ-พวก-ขา
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
p-̂a--k-̌--k----g--ûa--kǎo
p______________________
p-̂-k-k-̌---a-w-g-p-̂-k-k-̌-
----------------------------
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
viņi – viņu
พวกเขา – ของพวกเขา
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
Bērni nevar atrast savus vecākus.
เด-----าพ-----ของพ-กเ--ไม่-บ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
dè--de-k-h-̌-p------̂---n---û-k---̌o---̂---o-p
d______________________________________
d-̀---e-k-h-̌-p-̂---æ-k-o-g-p-̂-k-k-̌---a-i-p-́-
------------------------------------------------
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
Bērni nevar atrast savus vecākus.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
Bet tur jau nāk viņu vecāki.
แต่-------อ---ขอ-พวกเข-----้ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
dh-̀-na-n----w--æ̂--ǎw---p--a--k-̌--m--l--o
d___________________________________
d-æ---a-n-p-̂---æ---a-w-g-p-̂-k-k-̌---a-l-́-
--------------------------------------------
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
Bet tur jau nāk viņu vecāki.
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
Jūs – Jūsu
ค-ณ-– ขอ-คุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
koo---a-wn----on
k______________
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
Jūs – Jūsu
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs?
กา-เ-ิ-ท---อ-ค-ณเป-น---า-ไ- ครับ-- ---ค--ม-ล----์?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
ga--der-----n--k-̌--g------bhe---̀-y--n--ra--k--́p-----k-o--------r̶
g____________________________________________________________
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-m-n-l-r-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs?
ภรรย-ขอ--ุณ-ย--ท-่ไห- ค-ณมิลเ--ร-?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
pa-----k-o----o---à-yôo--e-----̌i-ko----in----̶
p__________________________________________
p-n-y-̂---n---o-n-a---o-o-t-̂---a-i-k-o---i---u-̶
-------------------------------------------------
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
Jūs – Jūsu
ค-ณ --ข-ง-ุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
k----k-̌wng-koon
k______________
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
Jūs – Jūsu
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze?
ก---ดิ-ทา--อง-ุณ--็น-ย่-งไร-ครั--- -------มิธ?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
g-n-de-̶n---n--ka-wn--k-on---e--à-ya----rai-k---p--á--o----à-m--t
g___________________________________________________________
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze?
ส-ม-ของค-ณอยู่---ไหน----- ---ะ คุณ-ม-ธ?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
s---m-̂---on--k--------ô---êe--a-i--ra-------k-on-sà-m--t
s_________________________________________________
s-̌-m-̂-k-o-g-k-o---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
------------------------------------------------------------
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít
Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít