brilles
แว่-ตา
แ____
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
wæ-----a
w______
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
Viņš aizmirsa savas brilles.
เขาลื--ว-นตา--ง-ขา
เ_______________
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
kǎo---um------d-a-k--wn-----o
k_________________________
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Viņš aizmirsa savas brilles.
เขาลืมแว่นตาของเขา
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Kur tad ir viņa brilles?
เ-าเอา-ว่นต-ขอ-----ว้ท---หน?
เ_______________________
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
k----ao--æ̂---ha--a-wn---ǎo-wá---e----a-i
k___________________________________
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Kur tad ir viņa brilles?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
pulkstenis
น--ิกา
น____
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
na-l-́--a
n_______
n---i---a
---------
na-lí-ga
pulkstenis
นาฬิกา
na-lí-ga
Viņa pulkstenis ir sabojājies.
น-ฬ---ข--เ--เ--ย
น_____________
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
n---i-----k-̌w----ǎ--sǐa
n_____________________
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Viņa pulkstenis ir sabojājies.
นาฬิกาของเขาเสีย
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Pulkstenis karājas pie sienas.
นา-ิกา-ข-น----บนฝาห้-ง
น_________________
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
n--l-------wæ̌--a--y-̂op-na--fǎ--â-ng
n_______________________________
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
Pulkstenis karājas pie sienas.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
pase
ห---ส--เด-นท-ง
ห__________
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
na-ng-sěu-der̶---a-g
n_________________
n-̌-g-s-̌---e-̶---a-g
---------------------
nǎng-sěu-der̶n-tang
pase
หนังสือเดินทาง
nǎng-sěu-der̶n-tang
Viņš ir pazaudējis savu pasi.
เขาท--นั--ือเด-น-า---ง--าห-ย
เ_______________________
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
k-----am--ǎ-----̌u-d-r̶--t----ka-----k-̌o--a-i
k_______________________________________
k-̌---a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-k-̌---a-i
-----------------------------------------------
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
Viņš ir pazaudējis savu pasi.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
Kur tad ir viņa pase?
แล-วเ--เ-า-น-ง----ดิ---ง-ว-ท-่ไห-?
แ__________________________
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
l-́---a---ao-nǎng-------e-̶--t--g--a-i----e-n--i
l________________________________________
l-́---a-o-a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------------
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
Kur tad ir viņa pase?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
viņi – viņu
พว-เ-า – -----ก--า
พ_____ – ข________
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
pu--k--a-o--ǎ--g-pû-k----o
p______________________
p-̂-k-k-̌---a-w-g-p-̂-k-k-̌-
----------------------------
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
viņi – viņu
พวกเขา – ของพวกเขา
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
Bērni nevar atrast savus vecākus.
เด็--------แ-่ขอ--วกเข-ไ---บ
เ__ ๆ___________________
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
de---de-k--a--------æ----------a--kǎ--m-----óp
d______________________________________
d-̀---e-k-h-̌-p-̂---æ-k-o-g-p-̂-k-k-̌---a-i-p-́-
------------------------------------------------
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
Bērni nevar atrast savus vecākus.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
Bet tur jau nāk viņu vecāki.
แ-่---- -่อ-ม่-องพว-เข---แ-้ว
แ___ พ่_________________
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
d----n--n-pa-w---̂-ka--ng--ûak--ǎo-m----́o
d___________________________________
d-æ---a-n-p-̂---æ---a-w-g-p-̂-k-k-̌---a-l-́-
--------------------------------------------
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
Bet tur jau nāk viņu vecāki.
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
Jūs – Jūsu
คุณ ------ุณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
ko-n--a--ng--oon
k______________
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
Jūs – Jūsu
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs?
การเด-น-าง-อ-คุณ---น---าง-ร-ค--บ-/ ค- ---มิล-ล--์?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ________
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
g----e-̶n--a-g-ka-w-g----n--hen--̀--ân---ai-kráp------oo---i-----̶
g____________________________________________________________
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-m-n-l-r-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs?
ภ-รยาข-งคุณอยู่ที่-ห- -ุณม-ลเล---?
ภ_______________ คุ________
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
p-n-y---------oo--à--o---t-̂e-nǎi-k-----i----r̶
p__________________________________________
p-n-y-̂---n---o-n-a---o-o-t-̂---a-i-k-o---i---u-̶
-------------------------------------------------
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
Jūs – Jūsu
ค-- - ข----ณ
คุ_ – ข____
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
k-o--ka---g--oon
k______________
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
Jūs – Jūsu
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze?
กา-เ---ท--ขอ---ณ--็---่---ร-ค--บ --คะ -ุ----ธ?
ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
g----er̶--t--g-k------ko---bhe--à-y--ng-----k-a-p--a---o-n-sà----t
g___________________________________________________________
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze?
สามี-องคุณ-ย--ท---หน ค--- --ค- -ุณ---ธ?
ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
sa-----e---n---oo---̀--ô--------a----ráp-k---ko-n--a--mít
s_________________________________________________
s-̌-m-̂-k-o-g-k-o---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
------------------------------------------------------------
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít
Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít