Es nesaprotu šo vārdu.
ผม-/ ด---น---่เ--------ี้
ผ_ / ดิ__ ไ________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
0
p-̌m------h-------i-k----jai-----née
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Es nesaprotu šo vārdu.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Es nesaprotu šo teikumu.
ผ- - ด---น ไม่เข---จประ-ย--ี้
ผ_ / ดิ__ ไ_____________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
0
p-----ì-chǎ-----i--â----i-------yo-k--ée
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Es nesaprotu šo teikumu.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Es nesaprotu nozīmi.
ผม ------- -ม่เ-้-ใ-------าย
ผ_ / ดิ__ ไ______________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
0
p-----i--------m--i-ka-o--a--k-a-----i
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Es nesaprotu nozīmi.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
skolotājs
คุณค-ู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
ko------o
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
skolotājs
คุณครู
koon-kroo
Vai Jūs saprotat skolotāju?
ค-ณเ-้-ใ-ค---รูไหม ---บ / ค-?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
koo--k--o-----ko---kr-o-------r-́p---́
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Vai Jūs saprotat skolotāju?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Jā, es viņu saprotu labi.
ครั--- -่ะ--ม / ดิฉั--เ-้าใ-ท่-น-ี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
k------â--ǒm-di-----̌--k----j---t--n--ee
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Jā, es viņu saprotu labi.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
skolotāja
ค-ณครู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
koon-k-oo
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
skolotāja
คุณครู
koon-kroo
Vai Jūs saprotat skolotāju?
คุณเข-าใจค-ณคร---ม-ค--- / -ะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
k-on---̂------k--n-k--o-m-̌--krá---á
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Vai Jūs saprotat skolotāju?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Jā, es viņu saprotu labi.
ค-ั--- --- ผม - ด-ฉ-น -ข้าใจท่---ี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
k---p-k-̂--ǒm-d-̀---a-n-k-̂o--ai-t--n--ee
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Jā, es viņu saprotu labi.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ļaudis
ผ-้-น
ผู้__
ผ-้-น
-----
ผู้คน
0
pô--kon
p______
p-̂---o-
--------
pôo-kon
Vai Jūs saprotat šos ļaudis?
ค-ณเ-้-ใ--ว-เข-ไ-ม-ค-ับ---คะ?
คุ_______________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
0
ko-n----o--ai-----k-k-------i--ra-----́
k________________________________
k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Vai Jūs saprotat šos ļaudis?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Nē, es viņus tik labi nesaprotu.
ไ----ม-- -ิ-ันไ-่--อยเ-้-ใจพ---ขา---เ-่-ไห-่ ค--บ - คะ
ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
0
mâi--o-m-dì-c---n--a----a-wy---̂--jai-p---k--a-o-s-----â---à----a-----́
m____________________________________________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
Nē, es viņus tik labi nesaprotu.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
draudzene
เ--่อ--ญ-ง-----น
เ______ / แ__
เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น
----------------
เพื่อนหญิง / แฟน
0
pe-----yǐ-g-fæn
p_____________
p-̂-a---i-n---æ-
----------------
pêuan-yǐng-fæn
draudzene
เพื่อนหญิง / แฟน
pêuan-yǐng-fæn
Vai Jums ir draudzene?
ค-ณมีแฟ----?
คุ_________
ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม-
------------
คุณมีแฟนไหม?
0
k--n--e---æn----i
k_______________
k-o---e---æ---a-i
-----------------
koon-mee-fæn-mǎi
Vai Jums ir draudzene?
คุณมีแฟนไหม?
koon-mee-fæn-mǎi
Jā, ir.
ครั---ม-ี
ค__ ผ__
ค-ั- ผ-ม-
---------
ครับ ผมมี
0
kr-́p--ǒm-m-e
k___________
k-a-p-p-̌---e-
--------------
kráp-pǒm-mee
Jā, ir.
ครับ ผมมี
kráp-pǒm-mee
meita
ลู---ว
ลู____
ล-ก-า-
------
ลูกสาว
0
lo-ok--a-o
l_______
l-̂-k-s-̌-
----------
lôok-sǎo
Vai Jums ir meita?
ค-ณม-ลู--าว-ช่-ห-?
คุ_____________
ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม-
------------------
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
0
k----m-e--ô-k--a-o-c-a---m--i
k_________________________
k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌-
------------------------------
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Vai Jums ir meita?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Nē, nav.
ไ---ผ-----ิฉัน--ม------สาว
ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว
--------------------------
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
0
ma-i---̌----̀---ǎ-----i-mee-----k-s--o
m_______________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o
---------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
Nē, nav.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo