Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 1   »   de Imperativ 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Vēlējuma izteiksme 1

89 [neunundachtzig]

Imperativ 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu vācu Spēlēt Vairāk
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! Du-bist -o fa-- –-s-i-do-- -ich---o fa--! D_ b___ s_ f___ – s__ d___ n____ s_ f____ D- b-s- s- f-u- – s-i d-c- n-c-t s- f-u-! ----------------------------------------- Du bist so faul – sei doch nicht so faul! 0
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! Du s-hläf-- -o-l-n--–-s-hla---o---ni------ -an-! D_ s_______ s_ l___ – s_____ d___ n____ s_ l____ D- s-h-ä-s- s- l-n- – s-h-a- d-c- n-c-t s- l-n-! ------------------------------------------------ Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang! 0
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! D---omm-t s---pä--– k--m-d--h-nich--s------! D_ k_____ s_ s___ – k___ d___ n____ s_ s____ D- k-m-s- s- s-ä- – k-m- d-c- n-c-t s- s-ä-! -------------------------------------------- Du kommst so spät – komm doch nicht so spät! 0
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! Du l--hst so laut -----h --c----c-t-so -aut! D_ l_____ s_ l___ – l___ d___ n____ s_ l____ D- l-c-s- s- l-u- – l-c- d-c- n-c-t s- l-u-! -------------------------------------------- Du lachst so laut – lach doch nicht so laut! 0
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! Du ---i-h---so lei-e----pr--- do-h-nic-- so lei-e! D_ s_______ s_ l____ – s_____ d___ n____ s_ l_____ D- s-r-c-s- s- l-i-e – s-r-c- d-c- n-c-t s- l-i-e- -------------------------------------------------- Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise! 0
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! D- tr--k-t -u-v-el---trin- -oc---icht -o -iel! D_ t______ z_ v___ – t____ d___ n____ s_ v____ D- t-i-k-t z- v-e- – t-i-k d-c- n-c-t s- v-e-! ---------------------------------------------- Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel! 0
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! Du -auc--t------e--– r--c---o-- -ich- s- -i--! D_ r______ z_ v___ – r____ d___ n____ s_ v____ D- r-u-h-t z- v-e- – r-u-h d-c- n-c-t s- v-e-! ---------------------------------------------- Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel! 0
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! D- a---i-est ------- –--r--i-- do---n-ch- ---vie-! D_ a________ z_ v___ – a______ d___ n____ s_ v____ D- a-b-i-e-t z- v-e- – a-b-i-e d-c- n-c-t s- v-e-! -------------------------------------------------- Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel! 0
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! Du--ä------o sc----- – --hr do-h----ht-----chn-l-! D_ f_____ s_ s______ – f___ d___ n____ s_ s_______ D- f-h-s- s- s-h-e-l – f-h- d-c- n-c-t s- s-h-e-l- -------------------------------------------------- Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell! 0
Piecelieties, Millera kungs! St-hen S----u-, H-rr M-ller! S_____ S__ a___ H___ M______ S-e-e- S-e a-f- H-r- M-l-e-! ---------------------------- Stehen Sie auf, Herr Müller! 0
Apsēdieties, Millera kungs! Set-en-Sie sich, -err-M-l-e-! S_____ S__ s____ H___ M______ S-t-e- S-e s-c-, H-r- M-l-e-! ----------------------------- Setzen Sie sich, Herr Müller! 0
Palieciet sēžam, Millera kungs! Ble-b-n --- si---n,-H--r---ll-r! B______ S__ s______ H___ M______ B-e-b-n S-e s-t-e-, H-r- M-l-e-! -------------------------------- Bleiben Sie sitzen, Herr Müller! 0
Esiet pacietīga! Hab---S------ul-! H____ S__ G______ H-b-n S-e G-d-l-! ----------------- Haben Sie Geduld! 0
Nesteidzieties! N--m-n-Sie -ich-Z--t! N_____ S__ s___ Z____ N-h-e- S-e s-c- Z-i-! --------------------- Nehmen Sie sich Zeit! 0
Pagaidiet acumirkli! W---e--Sie -i-en--omen-! W_____ S__ e____ M______ W-r-e- S-e e-n-n M-m-n-! ------------------------ Warten Sie einen Moment! 0
Esiet piesardzīga! S-ie----------ic-t-g! S____ S__ v__________ S-i-n S-e v-r-i-h-i-! --------------------- Seien Sie vorsichtig! 0
Esiet precīza! Seie--Si- p--ktl-c-! S____ S__ p_________ S-i-n S-e p-n-t-i-h- -------------------- Seien Sie pünktlich! 0
Neesiet muļķe! Se-e---i--nic----umm! S____ S__ n____ d____ S-i-n S-e n-c-t d-m-! --------------------- Seien Sie nicht dumm! 0

Ķīniešu valoda

Ķīniešu valodā runātaju skaits ir lielākais pasaulē. Bet tajā pašā laikā nav vienas vienotas ķīniešu valodas. Pastāv vairākas ķīniešu valodas. Tās visas pieder pie sino-tibetiešu valodas. Kopā ķīniešu valodā runā ap 1,3 miljardi cilvēku. Lielākā daļa no runātājiem dzīvo Ķīnas Tautas republikā un Taivānā. Pastāv vairākas valstis ar ķīniešu valodīgo minoritāti. Izplatītākā no ķīniešu valodām ir literārā valoda. Standartizētā valoda tiek dēvēta arī kā mandarīnu valoda. Mandarīnu valoda ir oficiālā Ķīnas Tautas republikas valoda. Citas ķīniešu valodas tiek apzīmētas kā dialekti. Mandarīnu valodā runā arī Taivānā un Singaporā. 850 miljoniem cilvēku mandarīnu valoda ir dzimtā valoda. Bet to saprot gandrīz visu ķīniešu valodā runājošie. Tādēļ dialektā runājošie izmanto to priekš savstarpējas saziņas. Visi ķīnieši izmanto vienotu raksības sistēmu. Ķīniešu rakstības sistēma ir 4000 līdz 5000 gadus sena. Un tā padara ķīniešu literāro tradīciju par vissenāko pasaulē. Arī citas Āzijas kultūras ir aizņēmušās ķīniešu rakstības sistēmu. Ķīniešu hieroglifi ir daudz sarežģītākas par alfabētisko sistēmu. Savukārt ķīniešu sarunvaloda nav tik sarežģīta. Gramatiku var salīdzinoši ātri apgū. Tāpēc tie, kuri to apgūst, var ātri gūt panākumus. Un aizvien vairāk cilvēku vēlas apgūt ķīniešu valodu. Kā svešvaloda, tā gūs aizvien lielāku ievērību. Tagad visur piedāvā apgūt ķīniešu valodu. Esiet pārliecināti par sevi! Nākotnes valoda būs ķīniešu valoda…