Sarunvārdnīca

lv Gatavošanās ceļojumam   »   de Reisevorbereitungen

47 [četrdesmit septiņi]

Gatavošanās ceļojumam

Gatavošanās ceļojumam

47 [siebenundvierzig]

Reisevorbereitungen

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu vācu Spēlēt Vairāk
Tev jāsakravā mūsu koferis! D----ss--u----en -o-fe---a-k--! Du musst unseren Koffer packen! D- m-s-t u-s-r-n K-f-e- p-c-e-! ------------------------------- Du musst unseren Koffer packen! 0
Tu neko nedrīksti aizmirst! Du d-r--t n---t----rge--en! Du darfst nichts vergessen! D- d-r-s- n-c-t- v-r-e-s-n- --------------------------- Du darfst nichts vergessen! 0
Tev ir vajadzīgs liels koferis! D- -r--c--- e-nen-----en-K-ff-r! Du brauchst einen großen Koffer! D- b-a-c-s- e-n-n g-o-e- K-f-e-! -------------------------------- Du brauchst einen großen Koffer! 0
Neaizmirsti pasi! Ve--iss ni--- --n -ei-e----! Vergiss nicht den Reisepass! V-r-i-s n-c-t d-n R-i-e-a-s- ---------------------------- Vergiss nicht den Reisepass! 0
Neaizmirsti lidmašīnas biļeti! V-rgi---n---- -as -lu-----e-! Vergiss nicht das Flugticket! V-r-i-s n-c-t d-s F-u-t-c-e-! ----------------------------- Vergiss nicht das Flugticket! 0
Neaizmirsti ceļojuma čekus! Ve-g--- nicht------ei--sc-e-ks! Vergiss nicht die Reiseschecks! V-r-i-s n-c-t d-e R-i-e-c-e-k-! ------------------------------- Vergiss nicht die Reiseschecks! 0
Paņem līdzi pretiedeguma krēmu! Nimm ---n-n--e-- mit. Nimm Sonnencreme mit. N-m- S-n-e-c-e-e m-t- --------------------- Nimm Sonnencreme mit. 0
Paņem līdzi saulesbrilles! N-----i--S--n-n-ri-le m--. Nimm die Sonnenbrille mit. N-m- d-e S-n-e-b-i-l- m-t- -------------------------- Nimm die Sonnenbrille mit. 0
Paņem līdzi vasaras platmali! Nim- d-------enh-t ---. Nimm den Sonnenhut mit. N-m- d-n S-n-e-h-t m-t- ----------------------- Nimm den Sonnenhut mit. 0
Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti? Will-t -u--i-e -t-aß-nka------tn-h--n? Willst du eine Straßenkarte mitnehmen? W-l-s- d- e-n- S-r-ß-n-a-t- m-t-e-m-n- -------------------------------------- Willst du eine Straßenkarte mitnehmen? 0
Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi? W-ll-- -u-ein-n--eisef-h-e- mit-ehme-? Willst du einen Reiseführer mitnehmen? W-l-s- d- e-n-n R-i-e-ü-r-r m-t-e-m-n- -------------------------------------- Willst du einen Reiseführer mitnehmen? 0
Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu? W--lst ---ein-n--e--ns-hi--------hm-n? Willst du einen Regenschirm mitnehmen? W-l-s- d- e-n-n R-g-n-c-i-m m-t-e-m-n- -------------------------------------- Willst du einen Regenschirm mitnehmen? 0
Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm! De-- a- -----ose-, d-e H-mden,---e-S-cke-. Denk an die Hosen, die Hemden, die Socken. D-n- a- d-e H-s-n- d-e H-m-e-, d-e S-c-e-. ------------------------------------------ Denk an die Hosen, die Hemden, die Socken. 0
Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm! D-----n-d-e-K-awa----,--ie G-r-e-- -i- S-kkos. Denk an die Krawatten, die Gürtel, die Sakkos. D-n- a- d-e K-a-a-t-n- d-e G-r-e-, d-e S-k-o-. ---------------------------------------------- Denk an die Krawatten, die Gürtel, die Sakkos. 0
Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem! De-k-an --- S--la---züg-, di---a--t-e-----un- d-e----hir-s. Denk an die Schlafanzüge, die Nachthemden und die T-Shirts. D-n- a- d-e S-h-a-a-z-g-, d-e N-c-t-e-d-n u-d d-e T-S-i-t-. ----------------------------------------------------------- Denk an die Schlafanzüge, die Nachthemden und die T-Shirts. 0
Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki. D- --a-chs- --h-h-----n----n --d Stiefel. Du brauchst Schuhe, Sandalen und Stiefel. D- b-a-c-s- S-h-h-, S-n-a-e- u-d S-i-f-l- ----------------------------------------- Du brauchst Schuhe, Sandalen und Stiefel. 0
Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes. D--b-a-c--t --sc--n-ü---r- -eife--n- -i-e -a--lsc-e-e. Du brauchst Taschentücher, Seife und eine Nagelschere. D- b-a-c-s- T-s-h-n-ü-h-r- S-i-e u-d e-n- N-g-l-c-e-e- ------------------------------------------------------ Du brauchst Taschentücher, Seife und eine Nagelschere. 0
Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta. Du -ra-c--t e-n-n---m-, -ine-----b--st- -nd---hn-as--. Du brauchst einen Kamm, eine Zahnbürste und Zahnpasta. D- b-a-c-s- e-n-n K-m-, e-n- Z-h-b-r-t- u-d Z-h-p-s-a- ------------------------------------------------------ Du brauchst einen Kamm, eine Zahnbürste und Zahnpasta. 0

Valodu nākotne

Vairāk kā 1,3 miljardi cilvēku runā ķīniešu valodā. Tas padara ķīniešu valodu par visvairāk runāto valodu.. Un tas tā paliks vēl vairākus gadus uz priekšu. Citu valodu nākotne neizskatās tik spoža. Jo vairākas vietējās valodas izmirs. Pašlaik tiek izmantotas ap 6000 dažādas valodas. Bet eksperti spriež, ka lielākajai daļai no tām draud izmiršana. Ap 90% valodu pazudīs. Lielākā daļa no tām izmirs gadsimta laikā. Tas nozīmē, ka katru dienu pazudīs viena valoda. Katras valodas nozīme nākotnē arī mainīsies. Angļu valoda vēl joprojām ir otrajā vietā. Bet to skaits, kuriem tā ir dzimtā valoda, ir mainīgs. Par to atbild demogrāfiskais pieaugums. Pēc pāris desmitgadēm citas valodas dominēs. Hindi/urdu un arābu valodas drīz būs otrajā vietā. Angļu valoda ieņems ceturto vietu. Vācu valoda pilnībā izzudīs no Top Ten . Savukārt, malaju valoda piederēs pie nozīmīgākajām valodām. Tikmēr, kamēr izmirs vairākas valodas, parādīsies jaunas. Tās būs hibrīdvalodas. Šie valodnieciskie hibrīdi tiks izmantoti pilsētās vairāk kā jebkur citur. Attīstīsies arī pilnīgi jaunas valodas. Tad nākotnē būs vairākas angļu valodas formas. Divvalodīgo cilvēku skaits pasaulē ievērojami pieaugs. Kā mēs runāsim nākotnē vēl nav skaidrs. Bet arī pēc 100 gadiem būs dažādas valodas. Tas nozīmē, ka mācīšanās nemaz tik drīz nebaiksies…