Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
------ כל-כ- עצ-ן-- -ת - ---תהיי- /-י כ---ך--צלן---י-!
__ / ה כ_ כ_ ע___ / י_ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ע___ / י___
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
0
a-a--a--ko- -ak- ---l-------a--t --a----h--h/t------ol---k- -t--a-/a-sl-n--!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
א- - --ישן כל--ך ה-ב- – -ל-ת--- / - ---כ- ---ה-
__ / ה י__ כ_ כ_ ה___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
0
a-a---t --s-----es--nah k-l kakh-h-rbeh-– al-t--h----i-h-i--ol ka-----r-eh!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
א--/ - מ----/ ה-כל כך---ו-ר-- -- ת----/ י כ--כ- מאו---
__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ____ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
0
a-ah/-- me--'-/--giah k-l ka-h-m-'u-a- --a- --gy-a---gii---l----h--e-u-a-!
a______ m____________ k__ k___ m______ – a_ t___________ k__ k___ m_______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r-
--------------------------------------------------------------------------
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
-ת---- --חק-/ ת -ק-ל ---ר-------תצחק-/-- ב-ול--- רם-
__ / ה צ___ / ת ב___ כ_ ר_ – א_ ת___ / י ב___ כ_ ר___
-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!-
------------------------------------------------------
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
0
atah-at -s---q--s-x---------l-k-h-r-- – a---it--aq--t------bq-l --h-r-m!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
א- - ה מד-ר-/----ל ----ש-ט – -ל --בר / --כל כ- ---ט-
__ / ה מ___ / ת כ_ כ_ ב___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ב_____
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
0
a-ah/at-me-abe--medab-----ko----kh -e-h-qe- –----t--aber-----bri k-l kak----s----t!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
-ת /-- ---- יו-ר--די-– אל --ת----- -- -ך-הרב-!
__ / ה ש___ י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!-
------------------------------------------------
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
0
atah/-- s------s--t-h-yo-er m-da- –-----------/t-s-ti--ol--a-h ha---h!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
-ת ------ש--- --י--ר --- –--ל תעשן-/ י----כך---בה-
__ / ה מ___ / ת י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
----------------------------------------------------
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
0
at-h----m--ash---m---s---e- y-t-r-miday ---l----as--n/t-----n- k-l kakh----b-h!
a______ m__________________ y____ m____ – a_ t________________ k__ k___ h______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-!
-------------------------------------------------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
את - - -וב----ת-יותר--די---א- ת--וד-- - כ---ך הר-ה!
__ / ה ע___ / ת י___ מ__ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!-
-----------------------------------------------------
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
0
ata-/-- --e-/ov-det-y--er -id-y-– ---t--a-o-/t---v-i-ko---akh har-e-!
a______ o__________ y____ m____ – a_ t______________ k__ k___ h______
a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
את-/-ה -------ת-מה- מדי – --------- - -- -- מה--
__ / ה נ___ / ת מ__ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ____
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-
--------------------------------------------------
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
0
a---/-- n-s-'--no---at-m---r-mid-y - --------/--s'- --l-k--- m-h--!
a______ n_____________ m____ m____ – a_ t__________ k__ k___ m_____
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r-
-------------------------------------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Piecelieties, Millera kungs!
-ום, -ר-מ--ר!
____ מ_ מ_____
-ו-, מ- מ-ל-!-
---------------
קום, מר מילר!
0
q-m, -a---i-er!
q___ m__ m_____
q-m- m-r m-l-r-
---------------
qum, mar miler!
Piecelieties, Millera kungs!
קום, מר מילר!
qum, mar miler!
Apsēdieties, Millera kungs!
-----ר-מי--!
___ מ_ מ_____
-ב- מ- מ-ל-!-
--------------
שב, מר מילר!
0
s---, m-- m-ler!
s____ m__ m_____
s-e-, m-r m-l-r-
----------------
shev, mar miler!
Apsēdieties, Millera kungs!
שב, מר מילר!
shev, mar miler!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
---ר -שב----- -----
____ ל____ מ_ מ_____
-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!-
---------------------
השאר לשבת, מר מילר!
0
his----r---s-evet------m-l-r!
h_______ l________ m__ m_____
h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r-
-----------------------------
hisha'er lashevet, mar miler!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
השאר לשבת, מר מילר!
hisha'er lashevet, mar miler!
Esiet pacietīga!
-ב-נות!
________
-ב-נ-ת-
---------
סבלנות!
0
s--l-n--!
s________
s-v-a-u-!
---------
savlanut!
Esiet pacietīga!
סבלנות!
savlanut!
Nesteidzieties!
-ל-תמהר-/ י-
__ ת___ / י__
-ל ת-ה- / י-
--------------
אל תמהר / י!
0
a-----ahe--t--ah-r-!
a_ t________________
a- t-m-h-r-t-m-h-r-!
--------------------
al temaher/temahari!
Nesteidzieties!
אל תמהר / י!
al temaher/temahari!
Pagaidiet acumirkli!
ח-ה - - ר---
___ / י ר____
-כ- / י ר-ע-
--------------
חכה / י רגע!
0
xak-h/xa---rega!
x_________ r____
x-k-h-x-k- r-g-!
----------------
xakeh/xaki rega!
Pagaidiet acumirkli!
חכה / י רגע!
xakeh/xaki rega!
Esiet piesardzīga!
--ה- ----
____ / י__
-ז-ר / י-
-----------
הזהר / י!
0
h----er/hi-a--ri!
h________________
h-z-h-r-h-z-h-r-!
-----------------
hizaher/hizahari!
Esiet piesardzīga!
הזהר / י!
hizaher/hizahari!
Esiet precīza!
ד-יק-- -!
____ / י__
-י-ק / י-
-----------
דייק / י!
0
da---/----i!
d___________
d-y-q-d-y-i-
------------
dayeq/dayqi!
Esiet precīza!
דייק / י!
dayeq/dayqi!
Neesiet muļķe!
----ה-יה /-י -יפש - ה-
__ ת____ / י ט___ / ה__
-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-
------------------------
אל תהייה / י טיפש / ה!
0
a- --h-eh/ti-i--ipe-h-t--sh-h!
a_ t__________ t______________
a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-!
------------------------------
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!
Neesiet muļķe!
אל תהייה / י טיפש / ה!
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!