ഞായറാഴ്ചകളിൽ മാർക്കറ്റ് തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? |
باز-ر-----ب-ه--با----ت؟
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
b---r -e------b------âz--s-?
b____ y____________ b__ a___
b-z-r y-k-s-a-b---â b-z a-t-
----------------------------
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
ഞായറാഴ്ചകളിൽ മാർക്കറ്റ് തുറന്നിട്ടുണ്ടോ?
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
തിങ്കളാഴ്ചകളിൽ മേള തുറക്കുമോ? |
--ا---اه--وشن---ا با- ا-ت-
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
nam-y--h-â---o-s-an----â --z--st?
n__________ d___________ b__ a___
n-m-y-s-g-h d---h-n-e-h- b-z a-t-
---------------------------------
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
തിങ്കളാഴ്ചകളിൽ മേള തുറക്കുമോ?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
ചൊവ്വാഴ്ചകളിൽ എക്സിബിഷൻ തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? |
--ای-گ-----الر-)-س- شن-ه--- --- -س-؟
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
na----s---h ---l--y) se-sha--e-h- ----ast?
n__________ (_______ s___________ b__ a___
n-m-y-s-g-h (-â-e-y- s---h-n-e-h- b-z a-t-
------------------------------------------
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
ചൊവ്വാഴ്ചകളിൽ എക്സിബിഷൻ തുറന്നിട്ടുണ്ടോ?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
ബുധനാഴ്ചകളിൽ മൃഗശാല തുറന്നിരിക്കുമോ? |
باغ-وح----ار -ن--ها-ب----ست-
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
bâghe--a--sh ch-------h-nbe--â -âz --t?
b____ v_____ c________________ b__ a___
b-g-e v-h-s- c-a-h-r-s-a-b---â b-z a-t-
---------------------------------------
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
ബുധനാഴ്ചകളിൽ മൃഗശാല തുറന്നിരിക്കുമോ?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
വ്യാഴാഴ്ചകളിൽ മ്യൂസിയം തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? |
--زه-پ-ج-ش-ب------ز --ت-
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
mu-e-pa-----anbe-h--bâz --t?
m___ p_____________ b__ a___
m-z- p-n---h-n-e-h- b-z a-t-
----------------------------
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
വ്യാഴാഴ്ചകളിൽ മ്യൂസിയം തുറന്നിട്ടുണ്ടോ?
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
വെള്ളിയാഴ്ചകളിൽ ഗാലറി തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? |
-ا-ر- -مع--ه--ب-ز-اس-؟
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
gâ--r--jo--e--â bâ--as-?
g_____ j_______ b__ a___
g-l-r- j-m-e-h- b-z a-t-
------------------------
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
വെള്ളിയാഴ്ചകളിൽ ഗാലറി തുറന്നിട്ടുണ്ടോ?
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
ഫോട്ടോ എടുക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? |
ع-- گ-فتن مج-ز ا-ت-
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
ak----re-tan mo--- ---?
a__ g_______ m____ a___
a-s g-r-f-a- m-j-z a-t-
-----------------------
aks gereftan mojâz ast?
|
ഫോട്ടോ എടുക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
|
നിങ്ങൾ പ്രവേശന ഫീസ് നൽകേണ്ടതുണ്ടോ? |
-ا-د -رو-ی -ا-؟
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
b-y---vor-d---âd?
b____ v_____ d___
b-y-d v-r-d- d-d-
-----------------
bâyad vorudi dâd?
|
നിങ്ങൾ പ്രവേശന ഫീസ് നൽകേണ്ടതുണ്ടോ?
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
|
പ്രവേശനത്തിന് എത്ര ചിലവാകും? |
بلیط و-ود--چ-د-----
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
beli------ud-----nd---t?
b_____ v_____ c____ a___
b-l-t- v-r-d- c-a-d a-t-
------------------------
belite vorudi chand ast?
|
പ്രവേശനത്തിന് എത്ര ചിലവാകും?
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
|
ഒരു ഗ്രൂപ്പ് ഡിസ്കൗണ്ട് ഉണ്ടോ? |
-ی- ب--- --و--- -خف-ف --ده-د-
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
ta---if -a--y- go-u--voju- -ârad?
t______ b_____ g____ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- g-r-h v-j-d d-r-d-
---------------------------------
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
ഒരു ഗ്രൂപ്പ് ഡിസ്കൗണ്ട് ഉണ്ടോ?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
കുട്ടികൾക്ക് കിഴിവ് ഉണ്ടോ? |
آیا-برای --ه-ها-تخ-یف-م--د---؟
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
t-----f--a-ây---a--e-h------d-d--ad?
t______ b_____ b_______ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- b-c-e-h- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
കുട്ടികൾക്ക് കിഴിവ് ഉണ്ടോ?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
വിദ്യാർത്ഥികൾക്ക് എന്തെങ്കിലും കിഴിവുണ്ടോ? |
--ا-------شج-ه- ت--یف ---د--د-
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
ta--fif barây- ---es-ju--â- ---u----ra-?
t______ b_____ d___________ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- d-n-s-j---â- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
വിദ്യാർത്ഥികൾക്ക് എന്തെങ്കിലും കിഴിവുണ്ടോ?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
ഇത് ഏതുതരം കെട്ടിടമാണ്? |
ا-ن -- ج------ت---ی-ا-ت؟
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
i----e --kh-emân--a--?
i_ c__ s_________ a___
i- c-e s-k-t-m-n- a-t-
----------------------
in che sâkhtemâni ast?
|
ഇത് ഏതുതരം കെട്ടിടമാണ്?
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
|
കെട്ടിടത്തിന് എത്ര പഴക്കമുണ്ട്? |
---ت -ی--ب-- چق-----ت-
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
g-e-mate s-khtemâ----e-h-dr--st?
g_______ s________ c_______ a___
g-e-m-t- s-k-t-m-n c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
കെട്ടിടത്തിന് എത്ര പഴക്കമുണ്ട്?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
ആരാണ് കെട്ടിടം പണിതത്? |
----ین -اخ--ا---- -------- است-(---ته------
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
c-e-k--- -â--temâ- râ-b-nâ--a--e a-t-(-â-hte-----?
c__ k___ s________ r_ b___ k____ a__ (______ a____
c-e k-s- s-k-t-m-n r- b-n- k-r-e a-t (-â-h-e a-t-?
--------------------------------------------------
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
ആരാണ് കെട്ടിടം പണിതത്?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
എനിക്ക് വാസ്തുവിദ്യയിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്. |
من------م--- علاق---ند--
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
m-- b--me-e--r--a--g-ema-d--.
m__ b_ m_______ a____________
m-n b- m---m-r- a-â-h-m-n-a-.
-----------------------------
man be me-emâri alâghemandam.
|
എനിക്ക് വാസ്തുവിദ്യയിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്.
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
|
എനിക്ക് കലയിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്. |
م---لاقه مند--- ه-ر ه-تم.
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
m-- alâg-----d -e -onar-h---a-.
m__ a_________ b_ h____ h______
m-n a-â-h-m-n- b- h-n-r h-s-a-.
-------------------------------
man alâghemand be honar hastam.
|
എനിക്ക് കലയിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
|
എനിക്ക് പെയിന്റിംഗിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്. |
-ن--ل----من- -- -ق----هست-.
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
man al--h--an---- n-ghâ------s---.
m__ a_________ b_ n_______ h______
m-n a-â-h-m-n- b- n-g-â-h- h-s-a-.
----------------------------------
man alâghemand be naghâshi hastam.
|
എനിക്ക് പെയിന്റിംഗിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.
|