ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? |
-ن --ج-را -ن-ا---بین--
__ ب__ ر_ آ___ م_______
-ن ب-ج ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن برج را آنجا میبینی؟
0
ân -o-- ---ân-â-mi--n-?
â_ b___ r_ â___ m______
â- b-r- r- â-j- m-b-n-?
-----------------------
ân borj râ ânjâ mibini?
|
ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ?
آن برج را آنجا میبینی؟
ân borj râ ânjâ mibini?
|
ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? |
-ن کو-----آ-جا م-ب----
__ ک__ ر_ آ___ م_______
-ن ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن کوه را آنجا میبینی؟
0
â--k----â-ânjâ -ib-n-?
â_ k__ r_ â___ m______
â- k-h r- â-j- m-b-n-?
----------------------
ân kuh râ ânjâ mibini?
|
ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ?
آن کوه را آنجا میبینی؟
ân kuh râ ânjâ mibini?
|
അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? |
-----ک-- را ------ی-ین-؟
__ د____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
---------------------------
آن دهکده را آنجا میبینی؟
0
ân ----k--- -â-ân-â -i-in-?
â_ d_______ r_ â___ m______
â- d-h-k-d- r- â-j- m-b-n-?
---------------------------
ân deh-kade râ ânjâ mibini?
|
അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ?
آن دهکده را آنجا میبینی؟
ân deh-kade râ ânjâ mibini?
|
അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? |
----ودخ--ه--ا -نج---ی---ی-
__ ر______ ر_ آ___ م_______
-ن ر-د-ا-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-----------------------------
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
0
â--rud-k--ne-------- -i----?
â_ r________ r_ â___ m______
â- r-d-k-â-e r- â-j- m-b-n-?
----------------------------
ân rud-khâne râ ânjâ mibini?
|
അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ?
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
ân rud-khâne râ ânjâ mibini?
|
ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? |
---پ- -ا--نجا م-بی---
__ پ_ ر_ آ___ م_______
-ن پ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
------------------------
آن پل را آنجا میبینی؟
0
ân pol--- â--â-mib---?
â_ p__ r_ â___ m______
â- p-l r- â-j- m-b-n-?
----------------------
ân pol râ ânjâ mibini?
|
ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ?
آن پل را آنجا میبینی؟
ân pol râ ânjâ mibini?
|
അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? |
آ- د--ا-- -ا--نجا--یبین--
__ د_____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ی-چ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
----------------------------
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
0
â----ryâ-c-- râ -nj- m-b--i?
â_ d________ r_ â___ m______
â- d-r-â-c-e r- â-j- m-b-n-?
----------------------------
ân daryâ-che râ ânjâ mibini?
|
അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ?
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
ân daryâ-che râ ânjâ mibini?
|
എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. |
-ن -- -ن پرن-ه خ-ش-----آی-.
__ ا_ آ_ پ____ خ___ م______
-ن ا- آ- پ-ن-ه خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------
من از آن پرنده خوشم میآید.
0
ma---z â----r--d---hosha- ----y--.
m__ a_ â_ p______ k______ m_______
m-n a- â- p-r-n-e k-o-h-m m---y-d-
----------------------------------
man az ân parande khosham mi-âyad.
|
എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്.
من از آن پرنده خوشم میآید.
man az ân parande khosham mi-âyad.
|
എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. |
ا---- -رخت------م------
__ آ_ د___ خ___ م______
-ز آ- د-خ- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن درخت خوشم میآید.
0
a--â--der-kht--hosh----i----d.
a_ â_ d______ k______ m_______
a- â- d-r-k-t k-o-h-m m---y-d-
------------------------------
az ân derakht khosham mi-âyad.
|
എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്.
از آن درخت خوشم میآید.
az ân derakht khosham mi-âyad.
|
എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. |
-ز-این --گ---شم -ی-آ-د-
__ ا__ س__ خ___ م______
-ز ا-ن س-گ خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این سنگ خوشم میآید.
0
a- ------- kh-sh-m--i--y-d.
a_ i_ s___ k______ m_______
a- i- s-n- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in sang khosham mi-âyad.
|
എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്.
از این سنگ خوشم میآید.
az in sang khosham mi-âyad.
|
അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
-ز -ن پارک -وش- -----.
__ آ_ پ___ خ___ م______
-ز آ- پ-ر- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن پارک خوشم میآید.
0
az--- pâ-k --o-h-m m--â---.
a_ â_ p___ k______ m_______
a- â- p-r- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az ân pârk khosham mi-âyad.
|
അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
از آن پارک خوشم میآید.
az ân pârk khosham mi-âyad.
|
അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
ا--آن-با- ---م-می-----
__ آ_ ب__ خ___ م______
-ز آ- ب-غ خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از آن باغ خوشم میآید.
0
a- â----g- k-os-am--i---ad.
a_ â_ b___ k______ m_______
a- â- b-g- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az ân bâgh khosham mi-âyad.
|
അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
از آن باغ خوشم میآید.
az ân bâgh khosham mi-âyad.
|
ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
از این -ل--و-م--ی-آ-د-
__ ا__ گ_ خ___ م______
-ز ا-ن گ- خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از این گل خوشم میآید.
0
az in---l -h---a- -i--y--.
a_ i_ g__ k______ m_______
a- i- g-l k-o-h-m m---y-d-
--------------------------
az in gol khosham mi-âyad.
|
ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
از این گل خوشم میآید.
az in gol khosham mi-âyad.
|
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
ب- -ظر م- -- -ی-است.
__ ن__ م_ آ_ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ز-ب-س-.-
----------------------
به نظر من آن زیباست.
0
b---a--r- ma- -- z--â--.
b_ n_____ m__ â_ z______
b- n-z-r- m-n â- z-b-s-.
------------------------
be nazare man ân zibâst.
|
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
به نظر من آن زیباست.
be nazare man ân zibâst.
|
എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. |
ب- نظر-م--آن جالب -س--
__ ن__ م_ آ_ ج___ ا____
-ه ن-ر م- آ- ج-ل- ا-ت-
------------------------
به نظر من آن جالب است.
0
b- na-a-e -an-â- j--eb-as-.
b_ n_____ m__ â_ j____ a___
b- n-z-r- m-n â- j-l-b a-t-
---------------------------
be nazare man ân jâleb ast.
|
എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു.
به نظر من آن جالب است.
be nazare man ân jâleb ast.
|
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
به -ظر -- ---ب--ار----اس-.
__ ن__ م_ آ_ ب____ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ب-ی-ر ز-ب-س-.-
----------------------------
به نظر من آن بسیار زیباست.
0
b--nazare-ma---- b----âr--i-â-t.
b_ n_____ m__ â_ b______ z______
b- n-z-r- m-n â- b-s-y-r z-b-s-.
--------------------------------
be nazare man ân bes-yâr zibâst.
|
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
به نظر من آن بسیار زیباست.
be nazare man ân bes-yâr zibâst.
|
അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. |
-ه -ظر -ن ---ز----ست-
__ ن__ م_ آ_ ز__ ا____
-ه ن-ر م- آ- ز-ت ا-ت-
-----------------------
به نظر من آن زشت است.
0
b---a--r--ma- -- ze-------.
b_ n_____ m__ â_ z____ a___
b- n-z-r- m-n â- z-s-t a-t-
---------------------------
be nazare man ân zesht ast.
|
അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു.
به نظر من آن زشت است.
be nazare man ân zesht ast.
|
അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
-----ر -ن ک-------ه -س--
__ ن__ م_ ک__ ک____ ا____
-ه ن-ر م- ک-ل ک-ن-ه ا-ت-
--------------------------
به نظر من کسل کننده است.
0
be n---re -a- ân--ese- kon-nd-----.
b_ n_____ m__ â_ k____ k______ a___
b- n-z-r- m-n â- k-s-l k-n-n-e a-t-
-----------------------------------
be nazare man ân kesel konande ast.
|
അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
به نظر من کسل کننده است.
be nazare man ân kesel konande ast.
|
അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
-ه -ظر-من-----نا- ا-ت.
__ ن__ م_ و______ ا____
-ه ن-ر م- و-ش-ن-ک ا-ت-
------------------------
به نظر من وحشتناک است.
0
b- na-ar- -a--â--v---s-a-n-k a--.
b_ n_____ m__ â_ v__________ a___
b- n-z-r- m-n â- v-h-s-a-n-k a-t-
---------------------------------
be nazare man ân vah-shatnâk ast.
|
അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
به نظر من وحشتناک است.
be nazare man ân vah-shatnâk ast.
|