വാക്യപുസ്തകം

ml ജോലി ചെയ്യാൻ   »   fa ‫کار‬

55 [അമ്പത്തഞ്ച്]

ജോലി ചെയ്യാൻ

ജോലി ചെയ്യാൻ

‫55 [پنجاه و پنج]‬

55 [panjâ-ho-panj]

‫کار‬

[kâr]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Persian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്താണ് നിന്റെ ജോലി? ‫--ل------یس-؟‬ ‫___ ش__ چ_____ ‫-غ- ش-ا چ-س-؟- --------------- ‫شغل شما چیست؟‬ 0
s-o-h-e -h--- ----t? s______ s____ c_____ s-o-h-e s-o-â c-i-t- -------------------- shoghle shomâ chist?
എന്റെ ഭർത്താവ് തൊഴിൽപരമായി ഒരു ഡോക്ടറാണ്. ‫ش----من -زش- ا-ت-‬ ‫____ م_ پ___ ا____ ‫-و-ر م- پ-ش- ا-ت-‬ ------------------- ‫شوهر من پزشک است.‬ 0
sh-h-r- m-- p---shk as-. s______ m__ p______ a___ s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t- ------------------------ shohare man pezeshk ast.
ഞാൻ നഴ്‌സായി പാർട്ട് ടൈം ജോലി ചെയ്യുന്നു. ‫-- نیمه-و----ه عنوا------ار --- م--کن-.‬ ‫__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______ ‫-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م-‌-ن-.- ----------------------------------------- ‫من نیمه وقت به عنوان پرستار کار می‌کنم.‬ 0
ma- nim--va-ht--e on-â-e --ra-tâ--k---m-k--am. m__ n___ v____ b_ o_____ p_______ k__ m_______ m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m- ---------------------------------------------- man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
ഉടൻ പെൻഷൻ ലഭിക്കും. ‫به --د- ح--ق با-نشس--ی ما---د-خت --‌شو--‬ ‫__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______ ‫-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------ ‫به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت می‌شود.‬ 0
b--zu-i hog--g-e-b---n---ast-gi-e-m- pardâkht m-s----d. b_ z___ h_______ b_______________ m_ p_______ m________ b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-. ------------------------------------------------------- be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
എന്നാൽ നികുതി കൂടുതലാണ്. ‫ا----ا---ت--ا-زیاد ----د-‬ ‫___ م_____ ه_ ز___ ه______ ‫-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-‬ --------------------------- ‫اما مالیات ها زیاد هستند.‬ 0
a-m- ----â--hâ z-â---astan-. a___ m________ z___ h_______ a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d- ---------------------------- ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
കൂടാതെ ആരോഗ്യ ഇൻഷുറൻസ് ഉയർന്നതാണ്. ‫و بی---در-ا-ی-با-- (ز-ا-) ا--).‬ ‫_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____ ‫- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.- --------------------------------- ‫و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).‬ 0
va -----ye -a--ân- --lâ-- -zi--â- -st) v_ b______ d______ b_____ (______ a___ v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t- -------------------------------------- va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
നിങ്ങൾ എന്തായിത്തീരാനാണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? ‫تو -ی‌--اهی چک-------ی-‬ ‫__ م______ چ____ ب_____ ‫-و م-‌-و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟- ------------------------- ‫تو می‌خواهی چکاره بشوی؟‬ 0
t- m--hâ-hi-c-e--re-b---a--? t_ m_______ c______ b_______ t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i- ---------------------------- to mikhâ-hi chekâre beshavi?
എനിക്ക് ഒരു എഞ്ചിനീയർ ആകണം. ‫---می‌-واه--مهندس--شو--‬ ‫__ م______ م____ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- م-ن-س ب-و-.- ------------------------- ‫من می‌خواهم مهندس بشوم.‬ 0
m-n -----ham --han-es-be---vam. m__ m_______ m_______ b________ m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-. ------------------------------- man mikhâham mohandes beshavam.
എനിക്ക് യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിൽ പഠിക്കണം. ‫من می‌--ا-- -ه-دان-گ-ه-بر--‬ ‫__ م______ ب_ د______ ب____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-‬ ----------------------------- ‫من می‌خواهم به دانشگاه بروم‬ 0
ma- ---h-h-m d-r d-n--h--â---ah-il---n-m. m__ m_______ d__ d_________ t_____ k_____ m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m- ----------------------------------------- man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
ഞാൻ ഒരു ഇന്റേൺ ആണ്. ‫-- کا-آ--- --تم-‬ ‫__ ک______ ه_____ ‫-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.- ------------------ ‫من کارآموز هستم.‬ 0
m-- --râ-u- h--t--. m__ k______ h______ m-n k-r-m-z h-s-a-. ------------------- man kârâmuz hastam.
ഞാൻ അധികം സമ്പാദിക്കുന്നില്ല. ‫درآ--م-ز-اد ن-ست-‬ ‫______ ز___ ن_____ ‫-ر-م-م ز-ا- ن-س-.- ------------------- ‫درآمدم زیاد نیست.‬ 0
dar----am z---â---ist. d________ z_____ n____ d-r-m-d-m z---â- n-s-. ---------------------- darâmadam zi-yâd nist.
ഞാൻ വിദേശത്ത് ഇന്റേൺഷിപ്പ് ചെയ്യുന്നു. ‫من-خ-رج-ا- -ش----ا--م--ی-می---م.‬ ‫__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______ ‫-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م-‌-ن-.- ---------------------------------- ‫من خارج از کشور کارآموزی می‌کنم.‬ 0
man---r -hâ-e- ----eshvar-----mu-i -i-o-a-. m__ d__ k_____ a_ k______ k_______ m_______ m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m- ------------------------------------------- man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
ഇതാണ് എന്റെ ബോസ് ‫--ن-رئی---ن اس--‬ ‫___ ر___ م_ ا____ ‫-ی- ر-ی- م- ا-ت-‬ ------------------ ‫این رئیس من است.‬ 0
in-ra-i-e--a- a-t. i_ r_____ m__ a___ i- r---s- m-n a-t- ------------------ in ra-ise man ast.
എനിക്ക് നല്ല സഹപ്രവർത്തകർ ഉണ്ട്. ‫م- -مکا--ای --ربا-- ------ د---.‬ ‫__ ه_______ م______ (_____ د_____ ‫-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.- ---------------------------------- ‫من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.‬ 0
m------k-r--â-e-me---b-ni dâ--m. m__ h__________ m________ d_____ m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m- -------------------------------- man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
ഉച്ചഭക്ഷണ സമയത്താണ് ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും കാന്റീനിൽ പോകുന്നത്. ‫ظ---ا---ی-ه-ب--س-----ا-ه-می‌رویم-‬ ‫_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______ ‫-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م-‌-و-م-‬ ----------------------------------- ‫ظهرها همیشه به سلف اداره می‌رویم.‬ 0
zoh--- -a---h- be-s-lfe --â-e---r-v-m. z_____ h______ b_ s____ e____ m_______ z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m- -------------------------------------- zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
ഞാൻ ഒരു സ്ഥലം അന്വേഷിക്കുകയാണ്. ‫من-به---بال-ک-ر -ستم-‬ ‫__ ب_ د____ ک__ ه_____ ‫-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.- ----------------------- ‫من به دنبال کار هستم.‬ 0
man d-r---st---j-ye -â--hasta-. m__ d__ j__________ k__ h______ m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-. ------------------------------- man dar jost-o-juye kâr hastam.
ഒരു വർഷമായി ഞാൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. ‫-ک-سال ا-- ک- -ی--ر--‬ ‫__ س__ ا__ ک_ ب_______ ‫-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.- ----------------------- ‫یک سال است که بیکارم.‬ 0
ma---e---â- a-t-k---ik-r h-s--m. m__ y__ s__ a__ k_ b____ h______ m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-. -------------------------------- man yek sâl ast ke bikâr hastam.
ഈ രാജ്യത്ത് ധാരാളം തൊഴിലില്ലാത്തവരുണ്ട്. ‫-ر --- کشور---کا--ز-اد اس--‬ ‫__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____ ‫-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-‬ ----------------------------- ‫در این کشور بیکار زیاد است.‬ 0
d------ke-h--- b--âr z--yâ- --t. d__ i_ k______ b____ z_____ a___ d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t- -------------------------------- dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -